Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сказочная ложь (СИ) - "Katrina Sdoun" (читать полную версию книги txt) 📗

Сказочная ложь (СИ) - "Katrina Sdoun" (читать полную версию книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказочная ложь (СИ) - "Katrina Sdoun" (читать полную версию книги txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ветер ласково гладил волосы Лорелеи, шевелил складки платья. А я боялась дотронуться до нее — вокруг русалки растекалась вода. Она таяла у меня на глазах, а я ничего не могла поделать. Прикрыв рот ладонью, осторожно коснулась ее руки. На ощупь она оказалась ледяной, какой-то ненастоящей. Смелости не хватало посмотреть на черную дымящуюся дыру в груди Лорелеи — я упорно отводила глаза. Воздуха не хватало, дышать было нечем. Ее жизнь оборвалась и утекала сквозь мои пальцы. Голова закружилась, мир покачнулся и стал отдаляться, как перед обмороком. Все казалось нелепым сном. Этого не могло произойти на самом деле!

Сознание уносилось прочь. Джош тряхнул меня за плечо и вернул на пристань. Я моргнула, глубоко вдохнула, и молоточки застучали в висках. Я больше не услышу ее голоса и звонкого, искрящегося, беззаботного смеха. Не увижу ее особенных глаз, в которых можно было утонуть. Не увижу, как она привычным жестом отбрасывает чудесные золотистые волосы. В моей жизни больше не будет Лорелеи. Память собирала по крупицам каждый миг, проведенный с ней. Я винила себя за то, что уделяла подруге мало времени, иногда использовала ее, чтобы повидаться со Странником и обсудить свои путанные размышления. Из груди вырвался крик отчаяния и боли, но я настолько была подавленна и разбита, что его никто не услышал. Мы расстались, не перебросившись и парой слов на прощание. Только улыбка Лорелеи запечатлелась в памяти… Смерть Лукаса стала для меня ударом, но страшная гибель подруги оказалась невыносимой мукой. Тот, кто убил ее, знал наверняка, чем можно ранить меня еще глубже. От этой мысли боль расплескалась силой вокруг меня. Заполнила черным ветром мостовую. Зеваки шарахались, кто-то с визгом убегал. Хватая воздух ртом, я отчаянно цеплялась в руки Джоша. Он сидел на земле, удерживая меня. Я вырывалась, но не сразу осознала это. И могла думать лишь о том, как найду убийцу и вырву сердце из его груди. Только это не поможет вернуть Лорелею.

Она погибла из-за меня. А я сидела над ее телом и глотала соленые, как море, слезы. И никого больше в целом мире сейчас не существовало. Моя подруга таяла, а часть меня погибала вместе с ней на этом мосту в луже морской пены. Слева мелькнула тень и отвлекла. Я неосознанно подняла взгляд и перестала вырываться. Попыталась сфокусировать рассеянный взгляд — над телом Лорелеи склонился мужчина. Темный бесшумный силуэт, точно призрак. Он держал ее руку в ладонях, нежно припав к ней губами, пока та не обратилась в воду и не просочилась сквозь его пальцы. Его русые волосы закрывали лицо, свесившись вперед, но я узнала черное пальто. И неповторимое ощущение его силы.

-Ровер? — хрипло прошептала я.

Мужчина поднял голову и одарил меня тяжелым взглядом. Его красивые голубые глаза сейчас были синими, как полночное небо, а на прекрасном лице пролегла тень горя. Я сидела и ошарашено смотрела на него. Он разжал ладони, и последние капли стекли на пристань, просочились в щели между бревнами и упали вниз. Я вздрогнула, ощутив их ударами изнутри, где-то в глубине тела. И взглянула на тело Лорелеи — обратившись после смерти в воду, она возвращалась домой.

-За что? — сорвалось с моих губ.- Почему она, Ровер?

-Меня зовут Уилбер, — тихим бархатным голосом произнес он и поднялся на ноги.- Ровер — грязная кличка, которую дала мне Линетт, — мужчина говорил чуть слышно, но я ощущала жар его слов. Оправив пальто, он накинул на голову черный капюшон, и в груди вспыхнула невыносимая боль.

Я дрожала, и вовсе не от холода. И упала назад, но меня подхватил Джош и прижал к груди. Изумленно глядя на мужчину в черном пальто и капюшоне, под которым скрывалось во тьме гламора его лицо, я утратила дар речи. Мой мир перевернулся. Снова.

-Оно означает «Странник» с древнего эгморрийского, — бросил он и спрятал руки в карманы пальто. На мгновение Уилбер задержал на мне взгляд, но тот почти сразу исчез под вуалью гламора, растворился в пустоте. Я прерывисто выдохнула, по щеке сбежала слеза. Более ничего не сказав, он развернулся и быстрым шагом двинулся в сторону города. У парапета его ждал Эйден — вместе они взмыли в воздух размытым черно-белым облаком и слились с ночным ветром.

-Все это время он был у меня под носом, — всхлипывая, пробормотала я.

Джош крепко обнял меня, обхватив руками, и медленно раскачивался в попытке успокоить. Мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, насколько он шокирован феерическим появлением Ровера. Кто бы мог подумать, кем он окажется на самом деле?! Но, сидя в темноте пристани, слушая плач моря, я прокручивала в памяти все наши встречи. Его магия всегда была на вкус теплой и мягкой, полной запахов летней ночи. Преследовала меня во сне и наяву. Он скрывал силу, когда играл роль Странника, но я все равно чувствовала. Уилбер.… Он постоянно был рядом, как и обещал моему отцу. Наблюдал со стороны. А чтобы я каждый день бежала к нему со всех ног, подпитывал интерес таинственностью черного капюшона. И я выкладывала все до мелочей, вываливала на него все свои проблемы и наивные рассуждения маленькой ведьмы, возомнившей себя сыщиком.

Мрак ночи нарушили мигалки патрульных машин, примчавшихся на причал. Полицейские во главе с детективом Брейнтом высыпали на улицу и бросились к мосту. К их появлению тело Лорелеи капля за каплей успело исчезнуть в море. Лишь растоптанный кулон русалки остался лежать на пристани.

Детектив подошел к подсыхающей пенной лужице и тяжело вздохнул. Я почувствовала, что он посмотрел на нас, и ответила ему взглядом, исполненным боли. Он ничего не сказал, лишь едва заметно кивнул. Как жаль, что найти общий язык нам помогло несчастье. Как нестерпимо больно, что этот проклятый кулон достался мне и разрушил столько судеб!

========== Глава 25 ==========

Детектив Брейнт любезно согласился нас подвезти. Если они с Джошем о чем-то говорили, то я этого не слышала. Ничего не слышала, кроме собственного пульса. Брат помог вылезти из машины, придержал за руку. Словно в тумане, я вошла в дом и медленно побрела к лестнице. Джош захлопнул входную дверь — я вздрогнула и остановилась. Вернулись звуки и запахи. Глаза заволокло слезами. Прерывисто выдохнув, я закрыла лицо ладонями, не в силах сдвинуться с места.

-Эшли? — осторожно позвала сестра.

Я не обернулась. Тихое предостерегающее мычание Джоша, и она хлопнулась на стул. Сестра без слов все поняла и прочувствовала. Перед глазами стояло лицо Лорелеи, я боялась их закрывать. Вокруг меня и внутри была пустота, она вытеснила ноющую боль из груди. Еще мгновение назад казалось, что я сломалась и рассыпалась по крупицам, но вдруг все исчезло. Мир исчез. И голова закружилась.

Быстрые тихие шаги. Приближение Бена я ощутила кожей, мигом позже почувствовала телом. Он подошел сзади и заключил меня в объятия, крепко сдавив руки, до боли. Ахнув, я заморгала, и в глазах прояснилось. Боль отрезвила — это и было нужно.

-Я здесь, — прошептал он, склонившись, и обжег дыханием щеку.

Я обняла руки Бена, прижала их к груди. Сердце вздрогнуло — появилась надежда на то, что он исцелит меня, поделится своим теплом.

-Мне больно, — чуть слышно прошептала я, и глаза вновь наполнились слезами.

-Я знаю, — так же тихо произнес он.- Эта рана слишком глубокая, чтобы затянуться.

Его нейтральный тон вселял спокойствие. Едва я ощутила Бена рядом, душой и телом, как воля покинула меня. Из груди рвались рыдания, ватные ноги подкосились. Бен подхватил меня на руки, когда в глазах начало темнеть, и я прильнула щекой к его плечу. Сердце его тревожно билось. Я ощутила жар его силы и подняла голову. Мы встретились взглядами — нахлынуло ощущение родного, необыкновенно дорого и важного. Я приложила ладонь к его щеке, и он потерся об нее. Подняв меня чуть выше, он склонился, чтобы я обхватила руками его шею. И поцеловал меня. По телу пронеслась сладкая дрожь.

Опустив голову ему на плечо, я позволила отнести себя в спальню и уложить в постель. Уснула на груди Бена, заключенная в объятия. Боль не уходила. Я ощущала ее даже во сне — тело пульсировало далекой, приглушенной горечью. Тревожное чувство терзало душу. Я сидела на причале и перебирала пальцами золотые волосы Лорелеи, а они таяли. Отчаянные попытки удержать ее отзывались паническим страхом потерять подругу навсегда. Но в моих дрожащих замерзших ладонях остались лишь несколько капель морской воды. Я смотрела на них, а вокруг распростерлась непроглядная тьма. Расплескалась, заполнила мир. Ветер стих, запах моря растворился в ночи, в ее запахах. Меня окутал мрак, сомкнулся, как огромный кулак. За спиной скрипнула дверь. Сначала я решила, что мне показалось. Полоска тусклого света отсекла море и причал. И страх пронзил разрядом тока, будто ледяная молния. Я медленно обернулась, затаив дыхание. Сквозь щель был виден интерьер незнакомого мне дома, очертания темной комнаты. Откуда он здесь взялся?

Перейти на страницу:

"Katrina Sdoun" читать все книги автора по порядку

"Katrina Sdoun" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказочная ложь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказочная ложь (СИ), автор: "Katrina Sdoun". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*