Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Расправа в замке Бельфорсбрук (СИ) - Комарова Инна Даниловна (читать хорошую книгу txt) 📗

Расправа в замке Бельфорсбрук (СИ) - Комарова Инна Даниловна (читать хорошую книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Расправа в замке Бельфорсбрук (СИ) - Комарова Инна Даниловна (читать хорошую книгу txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эдгар терзался догадками и, наконец, подвёл черту:

— После утреннего приёма, поеду, надо поговорить с бароном Эвансом.

Сказал и сделал.

Эдгар подъехал к замку. Немного прогулялся по парку. Ему хотелось внутренне собраться. Направился к входу. Не успел подойти, дверь открылась, и ему навстречу вышел барон Эванс.

— Мистер Кортни, какая приятная неожиданность. Вчера, уходя, вы не обмолвились, что уже сегодня посетите нас вновь. Очень рад, — барон протянул руку. Эдгар тут же ответил рукопожатием.

— Вы к Эмили? — посмотрел на него барон.

— Нет, мне нужно поговорить с вами. Если не торопитесь, прогуляемся по парку.

— Пожалуйста, я не тороплюсь. Всё успею, день только начался.

— Слушаю вас.

— Вчера, после встречи с пациенткой, не был готов принять решение, как именно поступить в случае с вашей дочерью, из тех соображений, что хотел взвесить все за и против, проанализировать, тщательно обдумать и принять единственно правильное решение.

— И что вы можете сообщить мне? — барон чеканил каждое слово. Он опасался, что Эдгар откажет.

— Хочу предупредить. Всё, что предприму, только во благо вашей дочери, поэтому сохраняйте полное спокойствие, если конечно, доверяете мне.

Барон готов был принять от врача помощь. Мейсон вызывал у него доверие, и его рекомендации было вполне достаточно. С другой стороны — результат, после первой же встречи дочь воспрянула духом. И этот фактор стал определяющим.

— Полностью доверяю. Вы знаете, после вчерашней встречи Эмили встала в чудесном настроении. А это о многом говорит. Я давно её такой не видел. Не успел вам рассказать.

— Обнадёживающие новости. Искренне рад слышать.

— Не церемоньтесь, прошу вас, говорите, как думаете, я всё пойму, как надо.

— Благодарю за доверие. Вот, что я решил. В моей практике есть давно изученный и многократно опробованный метод, который даёт очень хорошие результаты. Представьте, практиковал даже с детьми. Вот хочу начать с него.

— Любой вариант, предложенный вами, пойдёт ей во благо. Я хорошо разбираюсь в людях, поэтому могу отличить доктора, несущего больным исцеление от желающего нажить состояние на больных, не задумываясь о результате. Вы относитесь к первой категории. Повторюсь, я доверяю вам.

— Тронут.

— Слушаю вас внимательно, мистер Кортни.

— Так вот. Обычно я провожу этот метод на фоне лекарственной терапии. Но в случае с Эмили, буду проводить лечение без порошков и микстур, по крайней мере, на начальном этапе.

— Это как? — удивился барон.

— Мистер Эванс. Мы подошли к самому ответственному моменту. Позвольте мне немного посамовольничать.

Эванс развернулся и пристально посмотрел на Эдгара.

— Мистер Кортни, что вы имеете в виду?

— Ничего плохого. Я напугал вас. Что вы, и мысли плохой не было, как можно? Я хочу проводить занятия с Эмили на прогулках, в поездках, путешествиях, посещая старинные и необычные места, где история, природа и красота тесно переплелись между собой. Там душа отдыхает и открывается. А мне необходимо добиться именно этого. Иначе говоря, хочу вытащить наружу из души Эмили всё наболевшее, что не даёт покоя, тревожит сердце, будоражит мозг скорбными мыслями. Удалить навсегда картины, которые потрясли её сознание и нанесли травму. В замкнутом пространстве действенного результата добиться сложнее.

— Вот оно что. Так вы оказывается учёный — маг человеческих душ.

— Учёный… есть немного. Мой профессор уже который год настаивает, чтобы я представил комиссии свой труд, который написал еще в студенческие годы. Практикую много и усердно, а науку забросил. Не хватает времени, чтобы защититься.

— Это как Господь возлюбил и пожалел мою доченьку, если прислал избавителя в вашем лице. Я не зря молюсь, — открылся барон.

Эдгар засмущался.

— Благодарю, мистер Эванс. Вы несколько преувеличиваете мои скромные заслуги.

— Не думаю.

— Скажите, вы принимаете моё предложение?

— Я всё приму из ваших рук, — он замешкался, — позволю себе маленькую вольность… поступайте так, как велит вам профессиональный долг и воспитание дворянина.

Эдгар замер, он не ожидал такого поворота. Намёк барона был не ко времени, рановато.

— Всё возможно, не так ли? — смягчил барон, увидев растерянность собеседника.

— Боюсь вызвать у вас подозрение. Мы мало знакомы. Но молчать тоже не вижу смысла. Привык быть честным до конца. Ваша дочь — чистейший ангел. Поверьте, я очень хочу ей помочь.

Эдгар терялся в догадках, не понимая, как барону удалось заглянуть в его мысли, он сам еще не разобрался толком.

Барон же в свою очередь был человеком умудренный жизненным опытом, хорошим стратегом.

— Я вас правильно понял, действуйте. Если вам потребуется моя помощь, обращайтесь.

— Очень рад, что нашёл в вас понимание и расположение.

— Мистер Кортни, я тоже был молодым и точно так же, как и вы, впервые увидев мать Эмили, на которую дочка очень похожа, с первого взгляда понял, что это ангел во плоти. Дорогой мой, мне пора, должен ехать. Знайте, к нам вы можете приезжать в любое время. Я страстно желаю, чтобы Эмили выздоровела и обрела всё то, что заслуживает.

— Именно из тех же самых соображений я принял такое не тривиальное решение. У нас с вами одна задача и одно желание — помочь Эмили. Обещаю, вечером она будет возвращаться домой. Всё будет зависеть от дальности поездки. Даю слово, вы будете знать, где мы проводим время.

— Хорошо, полагаюсь на вас.

— Смею вас заверить, я позабочусь о ней.

Хорошая идея подоспела ко времени

Мейсон приехал в замок и с порога заявил Якову:

— Вы знаете, какая мысль мне пришла в голову?

— Пока нет.

— Надо пригласить людей для уборки в подвальном помещении. Так завещание и найдётся. Нам с вами это не осилить.

— Сделаем. Сегодня же попрошу мисс Элисон отправить им заказ на уборку подземелья.

— Примерно знаете, сколько на это понадобится времени?

— Отправить сообщение или дождаться людей?

— Второе.

— Не знаю. Обычно они быстро приезжали.

— Тогда сделаем так. Я не буду терять времени, поеду заниматься неотложными делами, а вы, Якоб, сообщите мне, пожалуйста, как только они приедут. Можете послать человека с запиской или приезжайте сами, милости прошу, буду рад видеть вас в своём доме.

— Благодарю, сэр, за ваше отношение. Вы право смутили меня, но мне приятно, зачем скрывать? — раскраснелся Якоб.

— У мисс Элисон есть мой адрес. В случае если не застанете меня на месте, оставьте сообщение у моей помощницы. Она передаст.

— Не беспокойтесь, мистер Мейсон, всё выполню.

Забота

Мейсон решил довести дело до конца и снова приехал в больницу. Он быстро нашёл доктора.

— Здравствуйте, доктор Вотчерс. Есть новости?

— Здравствуйте, мистер Мейсон. Да, новости ожидают вас, — улыбнулся он.

— Надеюсь, хорошие?

— Да, только хорошие. Во-первых, профессор осмотрел вашу больную и согласился перевести её в свою клинику.

— Действительно, прекрасная новость. Сколько я должен заплатить за лечение и пребывание миссис Браун в его клинике?

— Все финансовые вопросы обсудите с профессором Блеером. Но, насколько я понял, у них существует какая-то программа для таких больных, поговорите с ним. Я не вникал.

— Где я могу найти его?

— В клинике он бывает каждый день. Вот возьмите, у меня осталась его визитка.

— А как же вы?

— При случае попрошу другую, — приветливо улыбнулся ему доктор.

— Замечательно. Что больная, как её дела, самочувствие?

— Не поверите, как только я подкорректировал ей лечение, и мы ввели другой рацион, она ожила. Можете удостовериться в этом сами. Представляете, она попросила, чтобы её посадили. Сестра милосердия, когда услышала её просьбу, не поверила своим ушам.

Перейти на страницу:

Комарова Инна Даниловна читать все книги автора по порядку

Комарова Инна Даниловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Расправа в замке Бельфорсбрук (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Расправа в замке Бельфорсбрук (СИ), автор: Комарова Инна Даниловна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*