Расправа в замке Бельфорсбрук (СИ) - Комарова Инна Даниловна (читать хорошую книгу txt) 📗
С графиней Мор выяснения были долгими и малоприятными, после этого холодок пробежал в их отношениях. Графиня не простила мужу измены. Однако графу удалось настоять на своём, и мальчик остался в доме. Правда, с самого детства он ощущал безразличие отца и пренебрежительное отношение мачехи.
Когда мальчик подрос, его определили в пансион.
«Подальше от глаз» — брюзжали в свете.
И действительно, его никто не навещал. Он чувствовал себя забытым и брошенным. Обида на отца тяжёлым камнем осела на дне души. После пансиона неокрепший умом Эгберт остался предоставленным сам себе. На постоянную работу его не брали за неимением рекомендательного письма. Случайно он устроился секретарём к коммерсанту. Тот вёл распутную жизнь и втянул Эгберта. Он пристрастился к кальяну и крепким напиткам. За короткое время просадил весь свой заработок. Нечем было расплатиться с хозяйкой за комнату. Так он остался выброшенным на улицу. Юноша бродил ночами по безлюдному городу и горевал о том, что плохая судьба досталась ему. Днём в подворотнях отбирал у людей кошельки, чтобы было чем расплатиться за еду. Он постоянно испытывал чувство голода.
Так шло время. Эгберт хорошо овладел воровскими замашками. Однажды, когда совсем не на что было купить еду, он присоседился на углу к нищему и стал просить милостыню.
Стояла холодная морозная зима. Юноша закутался в старые вещи и с протянутой рукой простоял несколько часов. Замёрзший и голодный Эгберт уже ни на что не рассчитывал и не ожидал от судьбы подарков.
От холода его клонило в сон и он прикрыл глаза. В какой-то момент в его ладонь положили тяжёлые монеты и что-то лёгкое, напоминающее опавший осенний лист. Эгберт открыл глаза, а в ладони два гинея и записка. Подняв глаза, он увидел высокого человека, который быстрым шагом удалялся от него, поэтому Эгберт видел только его спину. Незнакомец проследовал к экипажу и вскоре уехал.
Юноша не поверил своим глазам. Дрожащими руками раскрыл записку и пробежал глазами короткий текст: «Если хочешь заработать, приходи по этому адресу…» Ниже печатными буквами была указана улица и номер дома, внизу — подпись. Эгберт присмотрелся, фамилия дарителя ему показалась знакомой. Юноша решился отправиться к нему.
— Что будет, то и будет. Лучше, чем стоять на морозе и пухнуть от голода, — решил он.
Юноша долго искал, расспрашивал и, наконец, увидел перед собой старинный замок, один его вид говорил об историческом прошлом самого здания, о тайнах и судьбах предыдущих поколений. Замок был выполнен в стиле Тюдоров. И эта деталь уже рассказывала пытливому юноше о многом и вызывала тысячу вопросов. Он зримо представлял то время. Эта эпоха увлекала его, он много читал в доме отца о героических походах и их героях, о наградах, которые присваивались победителям. Его волновали и будоражили романтические отношения, преклонения и воздыхания влюблённого рыцаря перед своей избранницей. Он ощущал тягу к светской богатой беззаботной жизни, где роскошные балы сменялись выездами на охоту, посещениями театров и закулисными интрижками с актрисами. Он представлял аристократок в платьях на кринолинах и их седовласых спутников. Перешёптывания по углам замка, кокеток-служанок и бурчания старых дворецких. Эгберт рисовал картины той жизни, о которой мечтал, но к его огорчению эта жизнь сильных мира сего была ему недоступна.
Замок смотрелся величественно, богато и в то же время таинственно.
— Как в сказке, — прошептал Эгберт.
И он не был далёк от истины.
Стиль Тюдоров был создан для деревенских английских домов, которые своим видом напоминали сказочные. Надо сказать, он довольно быстро и успешно прижился в городе. В этом стиле стали строить и в других странах. Таким образом, архитектурный стиль Тюдоров, возникший в Англии и Уэльсе в шестнадцатом веке, уверенно завоёвывал мир.
Юноша в раннем детстве любил листать иллюстрированные книги со сказками. В какой-то момент его воображение устраивало настоящее представление, оно рисовало ему увлекательные, таинственные истории, одна сменяла другую, и он под впечатлением уносился в иллюзорный мир. Тогда он в этих сказочных домиках, изображённых на картинках, видел совсем иную жизнь.
Став взрослым, Эгберт часто возвращался к тем воспоминаниям, вновь и вновь испытывая детские чувства. И каждый раз, как малое дитя, плакал.
Дом графа ассоциировался с детскими воспоминаниями.
Очень высокие фронтоны разных размеров на главном фасаде прекрасно сочетались с небольшими фигурными окнами, которым придавали торжественность красивые пилястры.
Округлые обтекаемые формы добавляли замку свой шарм.
Остроконечными куполами смотрели ввысь башни.
Эгберт догадывался, что по ту сторону окон идёт своя жизнь, происходят события, решаются чьи-то судьбы.
А со стороны торца здания красовались большие эркеры на фасаде. Сам фасад был выложен крупным цветным камнем, напоминающий мозаику. Мягкие формы и цветовая гамма самого замка дарили тепло и уют. Рука мастера чувствовалась во всём, в каждом штрихе. И то, как были подобраны цвета и форма камней, говорило юноше, что тщательным образом продумывалась каждая деталь.
Вход был выполнен в форме арки. И во внутреннем дворике симметрично центральному входу, архитектор предусмотрел арочный вход в замок. А между лужайками к крыльцу шла дорожка. Цветы в небольших кадушках украшали вход.
Эгберт представил, как хорошо здесь летом. Замок утопает в зелени. Высокие старинные деревья загораживают окна и устремляются вверх к верхушкам башен. Они создают прохладу и тень.
Эгберт ощутил странное волнение.
— Здесь живёт небезразличный человек, он посочувствовал мне. Кто этот незнакомец? Почему решил помочь мне?
У дома никого не было. Эгберт обошёл замок. Перед ним распахнул свои объятия ухоженный парк, в конце которого особое внимание юноши привлекла роща с извилистой тропинкой, устремлённая в далёкую даль. Он не ведал, куда поведёт она его. Но мечтания захватили его сознание, и Эгберт покорился им.
В роще по обе стороны от тропинки также возвышались многолетние деревья, кустарники, там же было предусмотрено укромное местечко для отдыха.
— Мечта. Вот бы очутиться там, присесть на скамейку, закрыть глаза и унестись подальше от всего, что меня окружает. Дивное место, здесь душа отдыхает, — шептал он, боясь, что его услышат.
Посторонние не имели возможности проникнуть на территорию парка. Однако посетители, входя во двор замка, на фасаде вверху с интересом разглядывали виньетку, на которой писалось: «Владение принадлежит графу Альберту Мор».
Эгберт подошёл ближе к входу и позвонил в колокольчик. Вскоре из дома вышел худощавый человек в униформе, это был дворецкий. Дворецкий с пристрастием изучил внешность юноши, потом поинтересовался:
— Что угодно?
— Я бы хотел… — промямлил Эгберт.
— Вы к кому?
— По приглашению… — начал юноша и вытащил из кармана старенького пальто записку. — Пожалуйста, — показал Эгберт.
Дворецкий развернул записку, прочитал и тут же открыл ворота.
— Проходите.
Эгберт вошёл во двор владений незнакомца.
Дворецкий запер за ним ворота.
— Следуйте за мной, — тем же холодным тоном проговорил он.
Эгберт послушно прошёл за ним, и оказался в доме незнакомого господина.
— Идёмте в гостиную, — сказал дворецкий.
Они шли по длинному коридору. Эгберт поднял голову. Крупные светильники в виде фонарей, внутри которых были зажжены свечи, создавали особую атмосферу. По обеим сторонам на стенах висели картины в дорогих рамах — шедевры старинных мастеров. Они произвели на юношу большое впечатление. Он поминутно останавливался у каждой картины. Эгберт только и успевал поворачивать голову то вправо, то влево.