Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

− Виктория Мокк всегда гладко зачёсывает, − тут же возразила Клерия.

− Ах, она такая красавица! − опять вздохнула Элиза. − И на ней было такое красивое платье − наверное, очень дорогое. А что мы наденем завтра?

− Всё голубое, а послезавтра − серебристое: это цвета Эридана.

− А почему серебристое, а не синее?

− Потому что синее носили только мудрецы Святой Веры, − авторитетно заявила Исона. − Во всяком случае, так написано во всех старых книжках. Раньше цвет одежды был признаком статуса, это потом все стали носить что хотят. И платья в Эридане были совсем другими, не такими, как сейчас.

− Красивыми?

− Да! Но не пышными. Я видела много-много картинок, они совсем не похожи на нынешние.

− А что ещё пишут в тех книгах?

− Много чего! Про причёски, про украшения, про обычаи − всего не перечислить! И про другие королевства тоже.

− И про Гебет?

− Про него и даже про Мроак! Хотя про Мроак мало написано, − Исона наморщила лоб, вспоминая. − Ну, например, есть легенды, что раньше в Мроаке жили особенные люди и правили всем миром. Они обитали в пещерах и никогда не выходили на поверхность, а если выходили, то полностью закрывались чёрными плащами, потому что отвыкли от солнца и боялись, что оно обожжёт их. Они были очень могущественными, и никто не мог их победить, потому что они пили кровь и были сильнее, и все другие люди были у них в рабстве.

− Что, и даже эриданцы? − подняла бровки Элиза.

− Наверное… Хотя нет, − фрейлина смешалась. − Я сама не поняла, наверное, всё это было так давно, что Эридана ещё не было. Так вот, однажды их король влюбился в прекрасную принцессу с материка.

− А из какого королевства была эта принцесса?

− Вы будете слушать или нет?! Как только наступала ночь, он надевал чёрный плащ, вылезал на поверхность и переплывал Пролив Угроз, а она ждала его на другом берегу. Она была очень хорошей и доброй и тоже любила его. Но когда другие жители Мроака узнали про это, они сказали: "Как он смеет любить девушку с материка? Он стал слишком добрым и не достоин быть нашим королём!" И вот однажды, когда он приплыл на другой берег, девушки не было там. Он прождал всю ночь, но она так и не появилась, и ему пришлось вернуться на свой остров. А там, в глубокой пещере, он увидел её связанной, вокруг стояли его подданные и требовали, чтоб он убил её, доказав, что в сердце мроаконца нет места любви, ведь им не нужен добрый король!

− Ужасно! − Элизочка побледнела, схватившись за щёки.

− И он взял и убил! Все обрадовались, а он продолжал править островом и стал самым жестоким из всех королей. И крови пил больше всех. Но в его душе поселилась ужасная боль и печаль, и однажды он покинул пещеры и не вернулся. После этого жители Мроака перестали выходить на поверхность и замуровали себя в скалах.

− А кто тогда живёт в Мроаке?

− Наверное, не все замуровались. Может быть, некоторые решили остаться на поверхности. Это же легенды! В них вечно всё напутано, − с досадой сказала Клерия.

− А что стало с тем королём?

− Говорят, он уплыл на материк и основал Гебет. Некоторые считают, что он до сих пор жив и бродит по свету, чтобы найти прекрасную девушку, которая его полюбит. В общем, непонятно, что именно с ним случилось. Я думаю, он просто умер от солнца.

− Это так странно. А как они вышли из пещер?

− Ну, взяли да вышли, что тут сложного? − занервничала рассказчица.

− Но ведь Вы сказали…

− Если тебе так интересно, спроси у них сама! − громко перебила Клерия Исона.

− На такое способна только мисс Диана, − пролепетала Элиза. − Я их очень боюсь. Как Вы думаете, завтра в театре все гости поместятся?

− Должны, − подумав, ответила Клерия. − Театр ведь большой. Представляю, как там будет шумно и красиво.

И так далее, и тому подобное − болтовня продолжалась бы до утра, если б служанкам это не надоело и они не пожаловались гофмейстерине, которая явилась во фрейлинскую и подняла скандал, после чего напуганные полуночницы были отправлены спать. Дора Инсара, очень довольная собою, изволила удалиться, и во дворце всё стихло. Ненадолго.

Глава 5. Балы и страсти

Маркиз имел репутацию негодяя. Эта репутация делала его симпатичным в глазах всех женщин.

(Доктор Альмера)

К десяти часам утра все дворы, включая эриданский, собрались в Главной зале для торжественного завтрака. Ждали только королеву. Она появилась в сопровождении гофмейстерины, фрейлин и личной охраны. Как и предсказывала Клерия Исона, все девушки были в одинаково скромных голубых платьях. Туалет принцессы, в противоположность им, блистал роскошью: бриллианты, корона, расшитые жемчугом башмачки и платье глубокого тёмно-синего бархата с высоким кружевным воротником а ля Медичи. В руках она держала изящный белый веер округлой формы с укреплённым на внутренней стороне маленьким зеркальцем − такой кокетливой вещицы не было ни у кого из знатных дам, и красотки люто завидовали юной моднице; впрочем, злые языки тут же рассудили, что зеркало слепой без надобности.

После положенных приветствий и церемоний все сели за стол. Было очевидно, что Её Королевское Величество не в духе: девушка почти не притрагивалась к еде, не улыбалась шуткам и с видимым нежеланием отвечала на реплики соседей. Придворные решили, что она просто не выспалась.

Итак, завтрак близился к концу, как вдруг за дверями послышался шум. Все обернулись в ту сторону, потрясённые столь грубым нарушением церемониала. В залу быстрыми шагами вошёл Антоний Волк:

− Ваше Величество, разрешите доложить.

− Что происходит, капитан? − недовольно спросила Ева-Мария, взмахом руки останавливая музыку.

− У нас новые гости, − гвардеец почему-то нервничал и оглядывался на дверь.

− Мы не слышим, говорите чётче! Кто там ещё?

− Мадонна, во дворец прибыли гебетцы и требуют, чтоб их впустили. Жду Ваших распоряжений.

Над столом пролетел гул, гости заволновались, а королева вздёрнула нос:

− Их не приглашали, так что выставьте этих господ вон!

− Никак не могу, Ваше Величество: это не послы, а императорское сопровождение, − возразил мужчина. В зале раздались истерические выкрики.

− Ах, вот как? Значит, император Денебар приехал в гости? − серебристым голоском прозвенела Ева-Мария (министры готовы были провалиться сквозь землю от стыда). − Ну что ж, пусть войдёт.

Антоний Волк козырнул и вышел. Снаружи что-то загремело; придворные забыли о завтраке, а королева даже привстала от любопытства. Бум! Створки разлетелись в стороны, эриданская стража расступилась, и в зал ввалилась толпа гебетцев. Их было довольно много − человек тридцать, все в устрашающих шлемах и полном вооружении. Приблизившись, они остановились возле стола, бросая на гостей злобные взгляды из-под опущенных забрал.

− Also, es scheint, dass wir unerwartete Gäste sind,10 − сказал чей-то голос. Все взоры устремились к высокой, плечистой фигуре с длинными белыми волосами, небрежно спадавшими из-под шлема. Под забралом были видны только узкие улыбающиеся губы и ровные зубы жемчужной белизны. Больше гебетец ничем не выделялся − простое тёмное платье с высоким жёстким воротником, доспехи и плащ, как у всех. В разрезах платья виднелись штаны и узкие сапоги с каблуками, на поясе висели кинжал и меч. На плече он держал довольно большой мешок из грубой дерюги.

− Совершенно верно, − ледяным тоном произнесла Ева-Мария. − Вы не были приглашены на праздник.

− Значит, обойдёмся без приглашений! − весело ответил тот, переходя на местный язык. Голос его звучал красиво, с мягким гебетским акцентом.

− Ничего не значит! − королева нахмурилась, и её лицо сделалось очень сердитым от странного ощущения, будто она не до конца владеет ситуацией. − Где ваш хвалёный император? Постеснялся войти?

Меж воинов пролетел лёгкий шёпот, который перешёл в громкий смех. Человек с мешком чуть склонил голову и отозвался:

Перейти на страницу:

Розалиска Лидия читать все книги автора по порядку

Розалиска Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Цветок Эридана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветок Эридана (СИ), автор: Розалиска Лидия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*