Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗 краткое содержание
Сказочная история о судьбе слепой принцессы в выдуманном мире с аллюзиями на реальность. Время неторопливо тянется под сводами дворцов. Взбалмошная и недалёкая принцесса живёт среди грёз и балов, не подозревая о том, какой окажется жизнь за пределами её благополучного мира.
Цветок Эридана (СИ) читать онлайн бесплатно
Розалиска Лидия
Цветок Эридана
Глава 1. Приезд посла
Палец укрась, перстенёк, моей красавице милой.
Это подарок любви, в этом вся ценность его.
Будь ей приятен. О, пусть мой дар она с радостью примет,
Пусть на пальчик себе тотчас наденет его.
(Овидий)
Высокие резные двери, ведущие в тронный зал, распахнулись, словно от порыва ветра, и порог пересекла юная особа. Её, очевидно, несло вперёд тем же самым ветром, да так стремительно, что через несколько шагов она запнулась о платье и, вытянув вперёд руки, с криком распласталась на полу. Четверо мужчин, застигнутых врасплох, с неловкой поспешностью вскочили на ноги и помогли ей подняться.
— Когда-нибудь, Ваше Высочество, Вы разобьёте себе лоб, — мечтательно сказал один из них.
— А Вас казнят! — ответила девушка и заняла место на троне.
Изящество богатого платья, блеск драгоценных камней и дорогих украшений меркли в сравнении с неземной красотой, которой одарила её природа: у принцессы было нежное лицо с правильными чертами, прелестным ротиком и сиренево-серыми глазами, рассеянно и беззащитно смотрящими вперёд; тонкая, русоволосая, невысокого роста, она всегда помнила о том, что она — наследница престола, а изящная золотая диадема не давала забыть об этом окружающим.
Присутствующие не сводили с девушки насторожённых взоров.
− Любезные министры! − надменно произнесла она. − Извольте объяснить, по какому поводу нас оторвали от развлечений.
− Приносим свои извинения, Ваше Высочество, − с поклоном молвил осанистый вельможа, терпеливо снося её тон. Это был седой мужчина лет пятидесяти, и по всему было видно, что кланяться и извиняться он не привык.
− Это становится дурной традицией, лорд Томас. Вы специально подгадываете момент, когда нам меньше всего хочется заниматься делами?
− Никоим образом, монна, − буркнул лорд, не отрывая глаз от пола и еле сдерживая раздражение.
− Вы хотите сказать, что мы ошибаемся?
− Я имел в виду совершенно другое, Ваше Высочество. Кроме того, насколько мне известно, Вы никогда не хотите ими заниматься.
− Как Вы смеете нам прекословить! − повысила голос принцесса. − Ваше воспитание никуда не годится! Вы нуждаетесь в уроках придворного этикета!
− Моё воспитание вполне меня устраивает, Ваше Высочество.
− Вот опять! − перебила она, скорчив гримаску.
Уши министра чуть-чуть покраснели, но тут в открытые двери боком проскочил маленький человек. Он старался делать это очень тихо, но принцесса всё равно повернула голову, и в её серебристом голоске заструилось недовольство:
− Кто посмел опаздывать?
− Ужасно сожалею, − мужчина склонился, бегая глазками по сторонам. − Смею надеяться, что Ваше Высочество великодушно простит моё нижайшество.
— Займите своё место, господин казначей, и начнём, — поторопил невысокий пожилой лорд в камзоле старомодного фасона.
− Нет! Он проявил неуважение к королевской особе. Пусть ждёт за дверью! — распорядилась демуазель.
Казначей сник. Сановники с осуждением покачали головами, даже не пытаясь скрыть, что "королевская особа", по их мнению, слишком много о себе возомнила. Взбалмошной девчонке едва стукнуло пятнадцать, но она ни во что не ставила заслуги и мудрость министров. Виной тому было проведённое без родителей детство: рано осиротев, принцесса осталась без строгого надзора и росла совершенно неуправляемой. После безуспешных попыток повлиять на манеры наследницы престола лорды смирились с этим, втайне надеясь, что муж сумеет обуздать её нрав.
Наконец, принцесса вспомнила о вежливости и изящно взмахнула ручкой:
− Господа, можете сесть.
Они сели, облегчённо вздохнув про себя, остался стоять лишь советник, которого звали Сэмаэль Мокк. Руки его были сложены за спиной, а лоб нахмурен, что свидетельствовало о намерении говорить решительно и что-то доказывать.
− К вопросу о воспитании, − холодно бросил он. − В следующий раз не стоит заострять внимание на чьей-то минутной задержке, если сами опаздываете на полчаса.
− Королевы не опаздывают, королевы задерживаются, − слегка покраснела девушка.
— Она ещё не королева, — проворчал толстый лорд на ухо своему соседу.
− Этикет, о котором Вы изволили говорить, не делает различий, − отрезал Мокк. − Впрочем, в мои обязанности не входит разъяснять Вам тонкости правил поведения − для этого при дворе имеется гофмейстерина. Гораздо уместнее сейчас поговорить о делах, ради которых Совету пришлось оторвать Ваше Высочество от столь милых Вашему сердцу развлечений. А начнём мы с обсуждения коронации.
— А если мы не хотим ничего обсуждать?
— Никаких "если"! — прикрикнул лорд. — Здесь Вам не девичник. Мы говорим о государственных делах, поэтому Ваша обязанность — сидеть и слушать.
− Хорошо, мы слушаем, − принцесса строптиво пнула туфлей атласную подушечку для ног. — Напоите нас живительной влагой Ваших речей, господин советник.
Это переходило всякие границы, но Мокк сделал вид, будто последней фразы не было.
− На вчерашнем совещании Совет Министров пришёл к выводу о необходимости на два-три месяца отсрочить коронацию, потому что в настоящий момент казна не может обеспечить проведение празднеств на должном уровне. Дело в том, − он махнул рукой, упреждая её вопрос, − что все деньги ушли на устройство балов, банкетов и приёмов в честь Вашего совершеннолетия, на содержание гостей и двора, увеселение городской толпы, а также, смею напомнить, на ремонт и отделку дворца, возведение никому не нужных фонтанов в саду и прикармливание этих… как их…
— Павлинусов, — подсказал министр экономики.
— На редкость бесполезные твари, — кивнул сосед.
— Праздники продолжаются уже месяц, и конца этому не видно. Между тем приближается срок выплаты годовой контрибуции Гебету. Кроме того, необходимо выделить деньги на поддержание церкви и сиротских домов, заплатить взносы в фонд Мирового экологического сообщества, фонд Стратегического развития и инноваций, Международный фонд гуманитарной помощи жертвам оккупационных режимов, Лигу Толерантности и Доверия, а также провести X Международный саммит по проблемам безопасности.
— Зачем всё это нужно? — удивлённо перебила инфанта.
— Для сохранения престижа, — раздражённо ответил Мокк. — Любое государство должно выглядеть респектабельным и платёжеспособным, даже если таковым не является.
Он пустился перечислять все предстоящие денежные затраты, указывая, как и на чём отразились безумные прихоти Её Высочества, убедительно доказывая, что денег для коронации нужно больше, чем могут дать казна, налоги и займы, − одним словом, иного выхода, чем ещё немного подождать, просто нет. Лорды и министры согласно кивали головами, а принцесса игралась веером, пока не уронила его на пол. Увидев, что она перегнулась через ручку трона и совершенно отвлеклась, Сэмаэль Мокк повысил голос:
— Ваше Высочество!
— Что?
— Да сядьте, наконец, прямо и начните вдумываться в смысл сказанного!
— Нам скучно! — капризно протянула она. − Где наш котёнок? Принесите котёнка!
— Никаких котят! — побагровел советник.
— Ваше Высочество уже не ребёнок, — вмешался худощавый и язвительный министр иностранных дел. — Пора сосредоточиться на государственных делах.
— Какое из них самое важное? Мы сосредоточимся на нём, а остальные подождут.
— Чем Вы слушали, когда я говорил? Я уже полчаса твержу об этом: В КАЗНЕ НЕТ ДЕНЕГ!
— Если в Эридане плохой казначей, надо отрубить ему голову и назначить нового, тем более этот постоянно опаздывает на заседания.
У тщедушного человечка отвалилась челюсть. Собрав все силы, он выступил вперёд и едва смог промямлить:
− В-в-ваше В-в-высочество! С казной, клянусь В-вам, всё было в п-порядке! Я м-могу предоставить В-вам п-полный отчёт о государственных з-затратах з-за по-по-последний год.