Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Броманс (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Броманс (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Броманс (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Марси только любовные романы писать! Которые она и так проглатывает пачками. Практически не жуя. Еще и пытается всем окружающим втюхать.

— Мар, я давно хотела тебе рассказать…

Марси отмахнулась.

— Да и рассказывать ничего не надо, я сама догадалась! Нехилую ты интригу замутила, чтобы с взрослым парнем видеться…

— Мар!

Подружка поспешно прижала к губам ладошки.

— Молчу-молчу! — И тут же нарушила свое обещание, воскликнув: — Так, значит, ты не влюбленная в Принца и никаких планов на него не строишь!

Какие там планы? Он даже с ней-парнем дружить расхотел, с чего вдруг пожелает общаться с ней-девушкой?

— Ага, — мрачно согласилась Сэмми. — Не строю я. Планов.

— Значит, путь свободен?

— Куда путь? Какой путь?

— Раз ты встречаешься со старшим, я же могу встречаться с младшим?

Сэмми открыла было рот, да и закрыла. Бесполезно объяснять, когда Марси в таком восторге. Да и вообще — кто она такая, чтобы портить подруге личную жизнь? Хотя даже никакой возможности испортить, конечно, у нее нет. Она с обреченным вздохом закатила глаза:

— Да. Зеленый свет. Делай, что хочешь, Мар.

— А-а-а! — подруга опять кинулась ей на шею, со звучным чмоканьем обсыпав все лицо поцелуями. А напоследок еще и крепко в губы поцеловала.

— Сэм, я так тебя люблю! Пока-а!

— Вот дурочка, — пробормотала Сэмми, глядя, как счастливая подруга порхает по аллее: складки на юбке развеваются, блестящие волосы взлетают и опадают…

— Так вы и правда встречаетесь?!

Вздрогнув, Сэмми обернулась на знакомый голос.

* * *

Со сковородки да в огонь! Это место точно нужно поливать святой водой! Причем регулярно. Почему на таком крохотном пятачке перекрещиваются пути всех ее одношкольников? Что, других дорог в городе просто не существует?

Открыв рот, на нее глядел Хиро.

Похоже, он все-таки дошел до дому и воспользовался своим волшебным бальзамчиком — отчетливо и знакомо пахло ароматическими маслами. Да и сам уже не в школьной форме. Губа, правда, все равно распухла, а под правым глазом отчетливо наливался синяк. Но, конечно, очень легко отделался!

Тут Сэмми сообразила, что сама таращится на него в изумленном молчании. Попыталась сосредоточиться. Про что он сейчас спросил? С кем она встречается? Он что… подслушал их с Марси разговор? Про нее и его брата? И… что за реакция?

Короче, она смогла выдать на-гора только свое универсальное:

— Чего?

Хиро махнул рукой на аллею.

— У тебя и правда девчонка есть?

Сэмми моргнула. Мозги ворочались с таким скрипом, что она только через полминуты поняла, что он говорит о ней-Сэме. И значит, застал только их прощальные… мда… поцелуи. Вытянув шею, Хиро смотрел вслед убегавшей Марси.

— Кажется, я ее уже видел. Она не в моей школе учится?

— Ага. В твоей.

Сэмми начала выходить из ступора. Краем глаза заметив торчащую из сумки предательскую форменную клетку юбки, быстро запихала поглубже и застегнула замок. Спросила с вызовом:

— А что? Ты мне не верил?

Хиро глянул и отвел глаза:

— Не очень. Извини.

— И почему это? — Сэмми и сама слышала, какой у нее задиристый противный голос. Отходняк от неожиданности. Хиро посмотрел на уже опустевшую аллею.

— Честно? Не хотелось. Я просто позавидовал.

— Чему это?

— Ну… судя по всему, у тебя много знакомых. Друзей. А тут ещё и девушка…

Сэмми в затруднении подергала себя на челку.

— Если ты считаешь, например, Бычару моим супер-другом, то ты либо дебил, либо издеваешься. Хотя иметь такого в приятелях удобно: точно никто не обидит. И вообще, поживи с моё в Рэдвуде, знакомых и друзей кучу заведешь!

Теперь он открыто смотрел ей в глаза.

— Нет, Сэм. Я плохо схожусь с людьми. Вот с тобой только… быстро. Неожиданно.

Ну-ну. И поэтому так же быстро перестал с ней общаться!

— Скажи еще, что и девушек ты с трудом склеиваешь! Ври да не завирайся!

Теперь помолчал Хиро.

— Что, твоя подружка тебе уже рассказала? Или… ты сам обо мне интересовался?

Сэмми фыркнула:

— Сдался ты мне — интересоваться! Полнедели от него ни слуху ни духу! А я интересуйся!

— Извини…

— Знаешь, у тебя так быстро меняется настроение, что я за ним просто не успеваю! Ты, случаем, ПМС не страдаешь?

Хиро засмеялся.

— Так вот что это было! А я-то всё думаю…

Сэмми с досадой стряхнула с рукава его нерешительные пальцы. Хиро сказал уже серьезно:

— Сэм, извини. Правда. Была причина… но больше такого не повторится.

— Слушай, если ты вдруг чем недоволен, так прямо и говори! Разберемся на месте. А то ломай с тобой голову, как с капризной девчонкой!

Хиро все-таки ухватил ее руку, сжал, крепко встряхнул:

— Договорились. Мир, да?

— Ага, скажи еще «мирись-мирись, больше не дерись», — проворчала Сэмми, но сжала в ответ его руку так сильно, как могла. Секунд пять мерились, кто сильнее, но, одновременно сдавшись, расхохотались. Сэмми освобождено вздохнула.

— А что с физиономией? Наверняка за девчонку получил?

Хиро состроил смешную гримасу:

— Что, уже всему городу известно?

— Ну, во-от, — протянула Сэмми. — А кто недавно ныл, что никакой даже на примете нет? Красивая? Познакомишь?

Хиро прищурился и ответил почти ее же словами:

— Еще отобьешь! Слишком уж ты, — подчеркнуто оглядел ее с головы до ног, — брутальный.

Сэмми налепила обратно сползающую с губ улыбку: услышь такое от любого другого, сочла бы похвалой…

— Ну да. Один смазливый, другой брутальный, вместе мы неотразимы!

Хиро неожиданно прихватил ее локтем за шею, дружески потряс.

— Ух, как я по тебе скучал! Куда пойдем?

Сэмми вывернулась из захвата. Парень сиял открытой улыбкой. И впрямь скучал? Тогда какого черта… что там у него была за причина?

— Я сегодня в горы собирался…

— Хорошо, — согласился Хиро, даже не дослушав. — Пошли.

* * *

— Я давно хотел тебя спросить…

Они вдоволь натаскались по холмам, окружавшим город с трех сторон. Сэмми показала Хиро старый, забранный решетками бункер времен холодной войны. Здесь они в детстве играли в войнушку. Говорят, кое-кто проникал внутрь и видел прикованные к креслам перед слепыми экранами скелеты в форме: забытые солдаты так и умерли на своем посту. А еще там повсюду валялось заржавленное оружие. Экспериментальное. Некоторым удавалось его запустить и… они уже никогда не возвращались на поверхность. Конечно, обычные детские страшилки, но тогда они во все это искренне верили. Тем более, что нет-нет, да дети пропадали.

Провела парня по заброшенной бетонной дороге: растрескавшаяся от старости и напора растений, еле заметная среди травы и опавшей листвы, она неожиданно обрывалась посреди чащи и уже нигде не выныривала — Сэмми досконально обследовала всю округу.

Довела и до Чертова моста. Вернее, его остатков. Четыре веревки, протянутые над ущельем с речушкой, бегущей блестящей ниткой далеко внизу между громадных черных валунов. Кое-где сохранились распорки-дощечки, но большинство давно сгнило, сломалось, и было унесено той самой рекой к далекому океану. Если бы родители, тоже выросшие здесь, знали, что мост все ещё существует, они бы схватились за головы и моментально его изничтожили. Поэтому поколения и поколения детей благоразумно о нем помалкивают. Еще и подлатывают периодически, меняя истершиеся участки канатов и прилаживая дощечки. Сэмми думала, Лоу побоится — сама еле доковыляла на другой берег (и практики давно не было, и тяжелее стала). Нет! Хиро пронесся по мостику легко, словно паук по своей паутине. Туда и — Сэмми даже в сердцах раскачала веревки — обратно. Только короткими возгласами себя во время бега подбадривал.

На сладкое, убедившись, что там «чисто» — место издавна использовалось для курения травки, вечеринок со спиртным и прочей нелегальщины — привела приятеля к закрытой психлечебнице. Когда-то здание было заперто и огорожено, но, как и бункер, подверглось нападению подростков, а то и взрослых компаний, и теперь в него можно было запросто проникнуть. Окинув взглядом серую четырехэтажную громадину с выбитыми окнами и осыпавшейся штукатуркой Хиро восхищенно присвистнул.

Перейти на страницу:

Колесова Наталья Валенидовна читать все книги автора по порядку

Колесова Наталья Валенидовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Броманс (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Броманс (СИ), автор: Колесова Наталья Валенидовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*