Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Броманс (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Броманс (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Броманс (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Режим Добермана в действии: стремительные движения, сканирование цепким взглядом окрестностей, кобура (существующая, конечно, только в ее воображении) расстегнута. Быстро осмотрел отлепившуюся от ворот Сэмми, выискивая… что? Синяки? Смертельные ранения? Не нашел, но все равно не успокоился:

— Ты в порядке?

— В полном. Знаете…

Он ухватил ее за локоть и повел к мотоциклу, все ещё настороженно поглядывая по сторонам. Взял за бока и, как маленькую, подсадил на сиденье. Встал напротив с приказом:

— Рассказывай, что случилось.

Слегка обалдевшая Сэмми глядела в его сосредоточенное лицо. Так вот как себя чувствуют имеющие ответственного старшего брата? Повышенная забота, но эффективная защита? Немного ошеломляюще. Очень-очень непривычно.

И приятно, да.

Сообщила, стараясь формулировать четко:

— Со мной все в порядке. Вашего брата сейчас лупят во-он там.

Джейк проследил за направлением ее пальца.

— Кто? За что?

Выслушал ответ и — Сэмми глазам не поверила — расслабился. Привалился рядом к мотоциклу, стягивая мотоциклетные перчатки. Только и сказал:

— А.

— Эй, — спросила Сэмми, сбоку заглядывая ему в лицо, — мистер…

— Не называй меня так.

— …вы что, не вмешаетесь?

Джейк удивился:

— А зачем?

Такой параноик — и будет ждать, сложив на груди руки, когда там его брата метелят?

— Надо отвечать за свои поступки. Загулял с чужой девчонкой — пусть докажет, что сильнее, или хотя бы расплатится за то, что увел.

— Ну, строго говоря, он ее не уводил, — пояснила Сэмми. — Элис сама своего парня бросила. А Хиро вообще всех девчонок отшивал… До недавнего времени.

— Значит, плохо отшивал, — отрезал Джейк. — Подождем его здесь.

И действительно сложил на груди руки. Закрыв глаза, подставил лицо теплому солнцу. Сэмми устроилась на черном сиденье поудобнее. Принялась разглядывать мотоцикл. Знавала она парней, которые бы за такую игрушку не то, что душу — родную мать бы отдали. Пылинки бы сдували. А этот на нем примчался на выручку к девчонке, которую видел всего пару раз. Или больше? Пересчитала: ну да, именно с Самантой старший Лоу встречался столько. Плюс сегодняшний день.

— Идет, — сказал Джейк, не раскрывая глаз. На том конце футбольного поля появилась одинокая фигура. Поковыляла, прихрамывая, через стадион. А где же остальные? Пируют по случаю победы? Или уже лежат бездыханными?

Сэмми подалась вперед, оценивая масштабы ущерба. Рубашка порвана, ерунда. Хромает, ерунда. Губа распухла, так ему и надо. Вроде никаких больших повреждений незаметно. И даже пакет с книгами по-прежнему прижимает к боку. Смотрит в землю, и потому замечает их с мотоциклом только на выходе из ворот. Застывает и говорит с досадой:

— Ты еще откуда?!

Джейк, наконец, открыл глаза, обозрел брата и сказал:

— Ну а чо, красавец! Как там остальные?

Хиро сосредоточенно потрогал языком разбитую губу. Ответил:

— Живы.

— Еще гулять с чужими девчонками будешь?

— Само собой.

— Молодец! — похвалил старший брат с такой интонацией, что и не поймешь: то ли издевательски, то ли и впрямь хвалит. — Ты, я смотрю, активно вписываешься в местное общество! Дружишь с хулиганами, девчонок отбиваешь, дерешься…

— С собаками спать — с блохами встать. — Хиро доковылял до мотоцикла и безо всякой симпатии уставился на Сэмми. — Это ты ему позвонила?

— Ага.

— Кто просил?

— Меня и просить не надо.

Темные хмурые глаза — прямо напротив ее. Это что: кто кого переглядит? Не сводя с нее взгляда Хиро произнес:

— Брат!

— М-м-м?

— А ты в курсе, что она в тебя втюрилась? Так недавно и сказала: мол, звони Джейку и говори: люблю его не могу! Но гляди-ка, сама справилась!

Сэмми вспыхнула:

— Ну, ты!..

От хорошего пинка или полновесной затрещины Хиро спасло только то, что он и так уже потрепан. Сэмми спустила ноги на землю, подхватила свою сумку, сказала хмуро:

— Ну ладно. До свидания, мистер.

— Беги, панда, беги, — напутствовал Хиро. — Брат, довезешь меня до дому? Ты же за мной приехал? А то пока-а я дохромаю…

— Саманта, ты куда?

Оглянувшись, она увидела, как Джейк спихивает с мотоцикла преувеличенно охающего Хиро. Приглашающе похлопал по освободившемуся сиденью, повторил спокойно:

— Ну куда ты? Мы еще не договорили. Поехали.

Покосившись на изумленно открывшего рот Принца, Сэмми независимо прошествовала обратно. Со знанием дела застегнула шлем, уселась, чинно подоткнула под себя юбку и кивнула уже оседлавшему мотоцикл старшему Лоу.

— Поехали!

* * *

— На самом деле у Хиро серьезные проблемы с девушками.

Сэмми чуть не подавилась содовой: аж пузырьки в нос шибанули. Профыркалась и поглядела на Джейка.

— Это какие же, интересно? Замаялся их из брандспойта разгонять?

Лоу слегка улыбнулся. Привалился к своему мотоциклу, скрестив ноги и сложив на груди руки. Вроде по психологии это означает, что сейчас он закрыт для общения, откровенности и тому подобного…

Но почему же тогда Джейк смотрится при этом так классно?

— Или что? — Сэмми подозрительно заглянула в лицо Лоу. — Он у вас парней предпочитает?

И потому так легко сошелся с ней-Сэмом, игнорируя увлеченных им девчонок?!

Теперь фыркнул Джейк.

— Ну проблемы не до такой степени!

Остановили мотоцикл на смотровой площадке по дороге в горы. Вокруг и внизу — только холмы, леса, воздух и небо. Старший Лоу как будто услышал ее желание: она ведь сегодня собиралась прогуляться по горам — такая осенняя благодать долго не продлится — даже в рюкзачок положила с собой «сменку», штаны и худи. Перекусывали купленными на заправке гамбургерами. Сэмми подколола, что даже аппетит не потерял из-за побитого братца. Джейк отмахнулся:

— Да пусть дерется! Тем более, он себя в обиду не даст, столько лет занимался…

— Какое-то избирательное, мистер, у вас беспокойство!

— Не называй меня так.

— Хорошо. Мистер.

Джейк обозвал ее вредной девчонкой. Хотя и добродушно — может, потому что успокоился: ни с братом, ни с ней (вот что ему за дело до нее?) ничего серьезного не случилось.

Или просто потому, что сыт. Наверное, самые злые и настороженные собаки добреют, когда их хорошо кормят. И гладят. Нет, гладить Лоу она не будет: руку не оттяпает, но сгоряча может с дороги вниз столкнуть. А падать тут, о-ой, как далеко!

Опасный парень продолжал:

— Была у него одна любовь…

Сэмми навострила уши, не смея поверить: с чего это Джейк так разоткровенничался?

— Кое-что произошло… и они расстались.

Оба братца ну так подробны! Поглядев на нее, Лоу спросил с подозрением:

— Ты что это киваешь? Неужели Хиро рассказывал?

Сэмми чуть опять не кивнула, но спохватилась: да, рассказывал, но не ей, а ему! Сэму то есть. Как тут не запутаешься? Заявила задиристо:

— Мистер, кивание — один из видов невербальной коммуникации! Если вы еще не в курсе. А так-то, конечно, трудно догадаться, что у вашего брата в прошлом скверный опыт — раз он от наших красоток бегает!

— Внимательная ты, оказывается, девушка.

— И противная, — добавила Сэмми.

— Не без этого, — согласился Джейк. Принялся рассеянно разминать пальцы и кисти рук. — Одно время он просто ненавидел весь женский пол…

Кроме матери? А ты, Джейк, как ты относишься к вашей общей матери?

— …я даже опасался, что это надолго. Так что отчасти рад, что…

— …ему набили морду? — подхватила Сэмми.

— …за девчонку, — закончил Джейк.

— А вы, кажется, и впрямь хороший брат, мистер!

Джейк улыбнулся:

— Я уже говорил, что ты очень наблюдательная? Так что за девицу он себе выбрал?

— Хотите сказать: что за девица, которая его выбрала? — Сэмми наморщила нос и Джейк усмехнулся:

— Можешь не продолжать! Ничего хорошего я не услышу — вы, девушки, редко скажете друг про друга что-нибудь доброе.

— Ой-ой-ой! Типа, — Сэмми одернула себя: речь Саманты же должна отличаться от Сэмовской! — как будто парни только и делают, что расхваливают друг друга!

Перейти на страницу:

Колесова Наталья Валенидовна читать все книги автора по порядку

Колесова Наталья Валенидовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Броманс (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Броманс (СИ), автор: Колесова Наталья Валенидовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*