Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗

Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна (версия книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я качнул головой, сам не понимая, но чем-то тревожным.

— Ты вот что скажи: почему мы здесь?

— Лавочник на рычаг нажал, мы сюда и свалились, — пояснил Венди, хлопая на меня удивленными глазами — а то я вот дурень не понимаю таких простых вещей.

Я терпеливо вздохнул.

— Ты по порядку и с самого начала.

— За оберегом от темного колдовства пришли. В Лавке Чудес все есть: и зелья для приворота, и защитные амулеты, и волшебные ловушки, и лекарственные травы и снадобья. Товары на все случаи жизни! Как-то у меня зуб разболелся, так я сюда…

— А при чем тут твой зуб?

— Лечиться приходил.

— Много раз?

— Один.

— Стало быть, за один приход ты лавочника против себя настроил?

— Не настраивал! Он сам психанул. Рассказываю: разболелся у меня зуб, зашел я в таверну — принять обезболивающего… а там ребята посоветовали в лавку сходить, посмотреть… то есть полечиться.

— Интересно, кого они тебе посмотреть посоветовали?

— Не посмотреть, а присмотреть. Лекарство.

— От зубной боли.

— Ну да.

— А для головы тебе ничего не присоветовали?

— Ваше Высочество! — обиженно надул губы этот враль.

— А теперь я расскажу, как все было. Ты зашел в таверну, встретил дружков, и они тебе рассказали про лавочницу. Девушку невиданной красоты. Вот ты и пошел посмотреть, а там лавочник. И даже если у тебя до того зуб не болел…

— Болел!

— …то после разболелся. Ну как, правдоподобная история?

Венди обиженно помолчал.

— Но зуб у меня все равно болел! До того как я пришел. В том, что у прилавка оказался не лавочник, а его жена — я виноват? Он просто все не так понял. Мы мирно разговаривали… а то, что она ни с того ни с сего целоваться полезла…

— Ладно-ладно, — замахал я руками, — передо мной можешь не оправдываться. — То-то я не знаю, как на него девушки вешаются. И прямо ни с того ни с сего! Огорчение какое-то. Почему мне так не везет? — А что у тебя в руках? Поднос?

— Прихватил, когда Грэг появился. Думал, в случае чего — отобьюсь. Но не пригодилось.

— Ты что, вместе с ним прилетел?

— Ну да.

— Тихо! Ты это слышал? — насторожился я, прислушиваясь к подозрительному шороху.

— Мышь, наверное. В подвалах это обычное дело.

Я качнул головой. Почему о мышах я подумал в последнюю очередь?

— И зачем ты меня сюда притащил? Защитный амулет против черного колдовства? Сам бы сходил…

— Мне бы отказали, а принцу — нет.

— Не больно это помогло, — вздохнул я. — Ты, небось, не успел поведать хозяину о своем высоком титуле? А внешне… ты уж прости, — уцепился я за лацкан его парчового камзола, выглядывающего из-под плаща, — но похож ты на авантюриста — проходимца с большой дороги!

— Я сказал, что я герцог! — возмутился Венди, вырвав из моих пальцев свой воротник.

— Лучше бы ты сказал, что Идиот! Это бы больше соответствовало истине! Даже Кантэль не знает, куда я пошел. Где меня теперь будут искать? Подумают, что сбежал.

— Ты же хотел, — желчно напомнил Венди.

— Хотел. Но не в подвале же сидеть?

— Это даже не подвал, а склеп какой-то, — поддел Венди ногой кость. — Пытал он тут, что ли, кого?

— Убивал! Позарившихся на его жену.

— Понятно, куда ты клонишь, только я тут ни при чем.

— Да ты у нас всегда жертва обстоятельств.

Он развел руками.

Тягостно вздохнув, я огляделся. От пола до люка, в который мы свалились, было далеко. Если я встану на плечи Венди, то, пожалуй, смогу дотянуться. Странно только, что ручек нет и лестницы. Если узника решали выпустить, как он выбирался?

Меня одолевали нехорошие предчувствия.

— Венди, а что ты знаешь про этого одноглазого лавочника?

Расчистив от костей пятачок на каменном полу, друг сел и привалился спиной к стене.

— Кудесник. К нему приходят со всякими хворями. — Он зевнул и поежился, кутаясь в плащ. — Ну и так, по мелочи.

— Контрабанда?

— Вероятно, — сонно промямлил он.

— Мошенничество?

— Может быть.

— Ввоз запрещенных зверушек?

— Не знаю.

— Ты спать тут собираешься? Венди!

— Да не знаю я! Какие еще зверушки? — приоткрыл он глаз. — Интересно, а кормить нас будут?

Решетка, которую я принял за вентиляцию, со скрежетом поползла вверх, открывая темный проход, а внутри него вспыхнули два глаза.

— Тебя кормить — нет, а тобой — да. Венди! Венди, подъем!

— Что такое? — встрепенулся он.

— Я тебе говорил, что чем-то пахнет. Так вот, пахнет неприятностями! — указал я на проем в стене. — Да поднимайся ты!

— Мне что-то нехорошо, — покачнулся он.

— Сейчас не время! Не время сейчас! Нужно бежать!

— Куда? — потерянно воззрился он на меня.

Подвал шириной двадцать на двадцать шагов без дверей и окон, только люк в потолке. Бежать было действительно некуда.

Из дыры в стене выполз демон с костяными гребнями на спине. Двигался он медленно, как во сне, нюхая воздух. Я тоже принюхался и поморщился. Запах горелой кожи преследовал меня с момента прибытия в подвал. Запах лунника!

— Демон! — вытаращился Венди. — Откуда?

— Оттуда! Молись, чтобы те бусы на стене были сделаны из его зубов! — Я снял перчатку. — Давай третью ступень. Венди!

— Спятил?

— Маловато? Пятую? — Нужно покончить с тварью одним ударом!

— Дом развалишь!

— Нас сожрут! Ты этого хочешь?

— А ты хочешь, чтобы нас раздавило? Да и… Примула не должна пострадать.

— Жена лавочника?

— Она хорошая женщина.

— Кто бы сомневался… — Во мне тихо закипала злость. И почему я шпагу на прогулку не прихватил?

Лунник слегка присел, его длинные руки согнулись, упираясь кулаками в пол. Я неотрывно за ним следил, не прерывая зрительного контакта, помня, что один неверный шаг и демон почувствует угрозу и сложится колесом. Его смертельное вращение в сравнительно небольшом подвале, и от нас с Венди останутся отрывочные воспоминания — даже родители не признают, что это были мы.

— Есть план.

— Самое время! — одобрил друг. — Я умирать не хочу!

Можно подумать, я хочу!

Лунник издал утробный рык и неуверенно ступил вправо.

— Мама дорогая! — вжался в стену Венди.

— Тихо! — шикнул я, медленно шагнув вправо, не отводя от демона глаз. — Ты его пугаешь.

— И это взаимно!

— Сосредоточься. Видишь решетку над норой лунника? Там должен быть механизм. Сломай его, и тогда решетка опустится. — Надеюсь.

— Может ты?

— Хорошо. Тогда ты танцуешь с лунником. — Я снова скользнул вправо, и демон тоже.

— Говоришь, механизм сломать? — Решительно отлип от стены Венди.

— Никаких резких движений. Шагай медленно, плавно, будто катаешься по застывшему озеру.

И Венди заскользил по направлению к решетке. Войдя во вкус, всплеснул руками как танцовщица, и поднос выпал из его неуклюжих лап и со звоном стукнулся о каменный пол.

Демон резко встрепенулся и угрожающе зарычал, обнажая подкрашенные алым клыки. Его гребни ощетинились. Обтянутые черной кожей мускулы на ногах напряглись. Монстр готовился к атаке.

— Беги! — крикнул я другу и подхватил с пола берцовую кость. Метнул в пасть лунника, отвлекая на себя. Скверное дело злить демона, но выбора нет.

Венди застыл истуканом возле поднятой решетки. Меня надумал спасать? Я кинулся к нему, подобрав по пути поднос, и впихнул друга в нору лунника. Хотел сломать опускающий решетку механизм, но меня ждал сюрприз.

— Тут нет механизма.

— Как нет? — опешил Венди.

Лунник был уже рядом, клацая зубами и капая слюной. Я двинул его подносом по носу и заскочил в проход. Внезапно решетка со скрежетом опустилась, отсекая разъяренного демона.

— Это ты сделал? — попробовал Венди решетку на прочность и отскочил, когда лунник кинулся на нее, обдав зловоньем из пасти.

— Я только демону разок врезал, — отдал я поднос обратно.

— Или она сама опустилась, или нам кто-то помог, — резюмировал Венди. — Пойдем, поглядим, как тут все устроено, — устремился он внутрь норы.

Перейти на страницу:

Этери Анна читать все книги автора по порядку

Этери Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ), автор: Этери Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*