Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сердце змеи (СИ) - Turner Jane (читать книги без txt) 📗

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane (читать книги без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сердце змеи (СИ) - Turner Jane (читать книги без txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Несколько мгновений Реддл с той же вселяющей холодную дрожь улыбкой смотрел на нее.

– Ну… Ведь рано или поздно Орден должен был узнать правду, не так ли, Мири?

Краем глаза она видела, как на сокращенном имени Амелия выразительно вздернула одну бровь, однако промолчала. На его слова Миранде было нечего возразить, и она обреченно вздохнула. Миранда прекрасно видела, чего добивался Том – уже открыть ее друзьям и знакомым правду об их отношениях, чтобы этим как бы окончательно отрезать ей пути к отступлению. Ох, ну почему ему пришло на ум сделать это именно сейчас? Почему нельзя было подождать еще немного – хотя бы пока они не разберутся с Добревым?!

Она взглянула на Амелию и с удивлением отметила, что та вовсе не выглядела запуганной и растерянной. Ее невысокая мать стояла не шелохнувшись и глядела на лорда Волдеморта снизу вверх оценивающе, изучающе – словно сканировала невидимым рентгеном. Интересно, выгляди он сейчас так же, как год назад, хватило бы Амелии Фрост силы духа сохранять такое же непробиваемое спокойствие?

– Не задерживайся, – приказал Том на прощание, после чего трансгрессировал.

Миранда шумно выдохнула, с какой-то безысходностью ожидая материнской реакции. Гнев, скандал или даже слезы – все было одинаково плохо.

– Мда-а… – протянула Амелия в наступившей тишине. – Не так мы с твоим отцом представляли себе идеального зятя… Совсем не так… Манерам ему точно не мешало бы поучиться.

– Мам, это человек, который развязал в нашей стране две войны, и пусть тебя не обманывает его внешность. Именно из-за него тебе пришлось уехать в Тулузу, когда ты была беременна мной, и именно от него мы весь прошлый год прятались в имении, – Миранда внимательно изучала свои ногти. – Что же ты ожидала увидеть? Я бы сказала, что сейчас он был просто образцом дружелюбия и радушия.

– Как ты с ним живешь? – вдруг спросила Амелия с искренним удивлением. – Он всегда разговаривает с тобой в таком тоне?

Она горячо потрясла головой.

– Никогда, – мама недоверчиво прищурилась, а Миранда для пущей убедительности несколько раз кивнула, а зачем почему-то шепотом сказала: – Со мной он совсем другой…

До нее донесся тяжелый вздох матери. Подняв голову, она обнаружила, что Амелия как-то скорбно смотрит на смятую кровать, по которой было видно, что на ней спали двое. Миранда покраснела.

– Мама…

– Давай собираться, – распорядилась Амелия, встряхнув волной пепельных волос, которые она явно попыталась с утра уложить в какую-никакую прическу. – Не хочу, чтобы из-за нашей задержки у тебя потом были проблемы.

========== Глава 41 ==========

У дома Тонксов они, не сговариваясь, остановились. Это было удачное место, скрытое деревьями от посторонних глаз, и из окон или с крыльца можно было разглядеть лишь безликие силуэты вдалеке. Только сейчас Миранда отпустила руку матери, которую продолжала держать с момента трансгрессии.

Некоторое время они стояли молча. Амелия рассматривала аккуратный двухэтажный дом, где из печных труб поднимался белый дымок, но было видно, что мысли ее витают далеко отсюда. Миранда сама не знала, что сказать, никакие правильные слова не приходили на ум – а просто попрощаться и уйти, будто ничего особенного не происходило, у нее не получалось.

– Здесь ты в безопасности, – наконец сказала она, когда молчание затянулось слишком сильно. – Димитр Добрев больше не причинит никому вреда, а Тому незачем охотиться на тебя. Теперь все хорошо, правда ведь?..

– Ну как тебе сказать, – Амелия невесело усмехнулась. – Мою младшую дочь отравили, мой муж застрял на другом конце Европы и с ним нет никакой связи, мой дом сгорел, моего начальника убили, а моя старшая дочь сбежала с человеком, которому я кактус в горшке не доверила бы, не то что ее! Так что все не просто не хорошо, все настолько хреново, как в моей жизни, кажется, никогда не было!..

Миранда не нашлась, что на это возразить. Собственно, мама еще вполне могла добавить про вчерашний «Круциатус», да и вообще после всех этих злоключений Амелия Фрост держалась куда более стойко, чем можно было ожидать. Мама тяжело вздохнула.

– Меня теперь наверняка будут расспрашивать про то, что же произошло вчера в университете, кто убил Дэвида… Я расскажу им, что видела, скажу, что ты меня спасла и что те люди охотились на тебя и хотели убить. Про… лорда Волдеморта я ничего говорить не буду, пускай Орден сам строит версии, как тебе удалось сбежать от него. Но… Мири, ты же понимаешь, что это будет просто отсрочкой неизбежного? Что правда скоро выйдет наружу?

– Я понимаю.

Ее скудный ответ Амелию явно не удовлетворил.

– Миранда, и ты в самом деле хочешь жить так?! – мама очень старалась не повышать голос, из-за чего теперь громко шипела. – Даже если в конечном итоге ему снова удастся прийти к власти, это явно произойдет не завтра и не послезавтра! Тебе предстоит скрываться, тебя будут разыскивать, и ты даже из дома спокойно выйти не сможешь без опасности быть арестованной! Ты сама-то осознаешь, какая тебя ожидает жизнь?!

У нее против воли возник перед глазами тюдоровский коттедж на островке посреди моря – ее единственный дом на данный момент, который, судя по материнским прогнозам, грозил в скором будущем стать ее тюрьмой. Эти мысли уже приходили ей на ум раньше и не доставляли Миранде никакого удовольствия, но не сообщать же об этом маме, у которой и так сейчас достаточно переживаний!

– И не говори мне, что ради момента, когда он наденет тебе на голову корону, ты готова потерпеть, – окончательно добила ее Амелия. Серые глаза, ее собственные глаза, опасно сверкали на бледном, словно исхудавшем за одни сутки лице. – Я в жизни не поверю, что это то, чего ты хочешь!..

Она по-прежнему молчала, а мама неожиданно крепко, даже как-то судорожно обняла ее.

– Пожалуйста, будь очень осторожна, Мири, – прошептала она, и мягкие теплые губы нежно коснулись ее щеки.

– Я все равно сейчас намного счастливее, чем была месяц назад и весь прошлый год, – пробормотала Миранда отчетливо.

– Это единственное, что меня утешает, Мири, – без следа шутки ответила мама.

В последний раз сжав ее в объятиях, Амелия отступила и зашагала к дому по засыпанной жухлой листвой дорожке. В тот момент, когда она огибала пруд с неподвижной черной водой, дверь открылась и на крыльце показалась Нарцисса Малфой в теплой мантии, явно собравшаяся на прогулку. Издалека Миранда плохо видела детали, но держалась та вполне уверенно – похоже, последствия Круциатуса от Волдеморта уже прошли. При виде Амелии миссис Малфой замерла на одном месте, а затем на пороге показалось еще одно знакомое лицо – Андромеда Тонкс.

Следом за хозяйкой дома Амелия скрылась внутри, а Миранда впервые подумала о том, какие «веселые» дни ожидают ее мать в ближайшее время в убежище, где сейчас скрываются двое магглоненавистников. Впрочем, за Амелию она была спокойна – та умела за себя постоять, да и Малфои после всего случившегося вряд ли будут намеренно провоцировать конфликты. А вот интересно, известно ли Люциусу и Нарциссе, что младшее поколение успешно преодолело старые предрассудки? Ох и весело тут всем будет, когда они узнают об отношениях Теи и Драко…

Тихо хмыкнув, Миранда отступила назад, чтобы трансгрессировать на остров, и нос к носу столкнулась с Ребеккой Паркинсон.

Ни та, ни другая не были готовы к такой встрече, и на несколько секунд обе застыли неподвижно. Ребекка с изумлением, недоверием рассматривала ее, и Миранда была уверена, что ее собственное лицо в точности отражает эмоции преподавательницы. На Ребекке была строгая черная мантия, остроконечная шляпа, а сама она катила коляску, в которой сидел упитанный карапуз с ярко-зелеными волосами.

В следующее мгновение женщина выхватила волшебную палочку, и Миранда, хотя и неосознанно потянулась за своей, воскликнула:

– Профессор Паркинсон, это я! Я Миранда Фрост, мы с вами познакомились год назад в этом самом доме, когда мы с моей сестрой навещали вашу тетю!

Перейти на страницу:

Turner Jane читать все книги автора по порядку

Turner Jane - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сердце змеи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце змеи (СИ), автор: Turner Jane. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*