Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Расправа в замке Бельфорсбрук (СИ) - Комарова Инна Даниловна (читать хорошую книгу txt) 📗

Расправа в замке Бельфорсбрук (СИ) - Комарова Инна Даниловна (читать хорошую книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Расправа в замке Бельфорсбрук (СИ) - Комарова Инна Даниловна (читать хорошую книгу txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А вы не являетесь верующим человеком, пастырь вам не поможет. К сведению, отпевать убийцу никто не станет, имейте в виду. А вам грозит высшая мера наказания.

— Не ваше дело, — дерзила она.

— Коль скоро я занимаюсь расследованием убийства достойнейшей семьи, мне до всего дело. И к мнению убийцы не обязан прислушиваться. Вы признаётесь в совершённом вами преступлении? — Мейсон с трудом сдерживал себя.

Она молчала.

— Хорошо, тогда пойдём по порядку. Хотите услышать свидетельские показания: служанки, горничной, посудомойки, поварёнка, самого барона, наконец.

Мейбл распахнула глаза от удивления. Последнее заставило её опомниться.

— Какого ещё барона, мёртвого?

— Да, представьте. Мёртвые порой тоже оставляют показания.

Она застыла.

— Итак, я продолжаю. Показания поварёнка, который присутствовал и видел, как вы учинили расправу над бароном и баронессой. А вы ведь обманным путём заставили их вернуться домой. Не так ли? Вдобавок с мёртвого барона сняли именные часы. Я их нашёл у вашей подруги — пианистки Дженнифер. Она подтвердила, что вы просили их спрятать у неё в доме.

— Тварь, — выругалась Мейбл.

— Ай, как некрасиво и так не подходит леди, — усмехнулся Мейсон.

— Список длинный, буду читать до конца дня. Что касается последнего. Этим словом вы перечеркнули понятие «леди», ибо дама, получившая воспитание и образование в достойной семье, никогда бы не позволила себе так обозвать подругу детства, тем более жена наследника барона, — Мейсон упрямо и последовательно вёл свою линию поведения.

— Предатели, все предатели, — вырвалось у неё.

— Так как, читать показания?

— Не надо. Не хочу вас слушать.

— Предъявите оружие убийства. Гильзы нашли, где револьвер? — повысил голос Мейсон.

— Ищите, найдёте, будет ваш, — кривлялась Мейбл. — Мне всё равно.

— Паркер, — позвал Мейсон, — будьте так добры, пожалуйста, пригласите полицейских, — попросил Мейсон.

Мейбл вздрогнула.

Сию минуту Паркер оказался в комнате.

— Вы всё слышали?

— Да, мистер Мейсон.

— Успели записать показания?

— Да, мистер Мейсон. Всё успел.

— Пусть распишется.

Паркер подошёл к Мейбл, протянул ей лист с показаниями и карандаш.

— Во избежание осложнений советую расписаться, — сухо сказал он.

— Пожалуйста, — Мейбл поставила свою закорючку под текстом и швырнула Паркеру лист с карандашом.

— Вот это вы зря, — сказал Паркер. — Я не сын лорда, как мистер Мейсон, и церемониться с вами не стану. Со мной разговоры короткие.

— Не ваше дело, — закричала преступница.

— Пусть полицейские обыщут квартиру, — скомандовал Мейсон.

— Хорошо, мистер Мейсон. Всё будет сделано, — ответил инспектор и отлучился за полицейскими.

— Господин Паркер, пока идёт обыск, ознакомьтесь, пожалуйста. Это папка, в которой находятся все документы по этому делу, я отдаю их вам для завершения следственных действий и передачи дела в суд. Не затягивайте, пожалуйста.

— Хорошо, мистер Мейсон. Попрошу помощника, он подошьёт к документам эти показания. Обещаю, в ближайшее время дело будет в суде.

— Всё верно.

Вошли полицейские.

— Как успехи?

— Всё посмотрели, осталась кладовка.

В этот момент Мейбл прошибла молния, она рванулась в их сторону.

— Держите её, — крикнул Паркер.

Полицейские сработали отменно. Тут же защёлкнулись наручники. Мейбл, издавая дикий вопль и тяжёло дыша, сникла.

— Осмотрите кладовую. Оставьте задержанную здесь, никуда она не убежит, — дал указание Мейсон.

— Сейчас осмотрим, мистер Мейсон, — сказали полицейские и удалились.

Паркер увлечённо читал документы, как роман.

— Мейсон, чем дольше я с вами знаком, тем больше удивляюсь вам.

— Чему именно?

— Как вы догадались, что преступление совершила женщина? Мы столько времени убили на расследование, провозились с этим делом и оказались в тупике.

— Давайте поговорим на эту тему в другой обстановке. Обещаю вам ответить на все вопросы, если хотите, прочитаю лекцию вашим сотрудникам со всеми подробностями этого дела. Будем считать это обменом опыта, — улыбнулся Мейсон.

— Очень хорошо. Я и сам послушаю. Учиться никогда не поздно.

Мейсон посмотрел на инспектора и не верил таким переменам.

— Золотые слова. Полностью с вами согласен. Ну, поторопимся, нам сегодня еще предстоит задержать её соучастника.

Мейбл метнула глазами в сторону Мейсона.

— А что вы думали? Всё против вас.

Она молчала.

Вошли полицейские. Один из них держал в руках большой кусок плотной ткани, похожей на мешковину, из которой выступала увесистая часть какого-то предмета.

— Нашли? — спросил Мейсон.

— Да. Вот, посмотрите, — они развернули ткань, Мейсон и Паркер увидели револьвер.

— Что и требовалось доказать, — с облегчением подвёл черту Мейсон. — Вот вам и вещественное доказательство. Забирайте её и с чистым сердцем, все козыри у вас в руках. Не удивлюсь, если после этого дела вы получите повышение по службе и приличное вознаграждение, а в дальнейшем повышенное денежное содержание. Удачи вам, Паркер, — пожелал Мейсон. — Через час встречаемся возле дома её помощника, адрес я вам указал в письме.

— Да, мистер Мейсон, я видел. Отвезём её в отделение и следом за вами.

— Жду, — ответил Мейсон и быстрым шагом удалился из квартиры.

— Мистер Мейсон… — позвал Паркер.

— Не сейчас, я тороплюсь, нужно сегодня успеть многое, насыщенный день, встретимся у дома её помощника, там поговорим, — спускаясь по лестнице, ответил ему сыщик.

Подсказка друга

Перелистаем несколько страничек назад. Немного терпения, и вы, мой дорогой читатель, всё поймёте.

С детства Уильям Мейсон дружил с Эдгаром Кортни. Он любил друга, как брата, ничего не утаивал от него, часто беседовал с ним на волнующие темы. Друзья по духу были очень близки. Эдгар также являлся выходцем из высокопоставленной семьи, был обучен хорошим манерам, владел одиннадцатью иностранными языками. Он берёг семейные традиции, с глубоким уважением относился к своим корням. Как и Уильям, Эдгар выбрал свою профессию по призванию. После окончания учёбы успешно практиковал. Его считали прекрасным незаурядным доктором, ему доверяли. Карьера Эдгара шла в гору. За короткое время его клиентура увеличилась в несколько раз.

Мейсон гордился другом, внимательно выслушивал его мнение, обращаясь к нему за советом.

И на сей раз Уильям договорился с Эдгаром, что тот приедет в момент задержания Мейбл и оценит преступницу с медицинской точки зрения. Эдгар прибыл к назначенному времени, незамедлительно прошёл в квартиру после Мейсона, сделав знак Паркеру, что он приехал с сыщиком. Паркер понял и одобрительно кивнул головой.

Эдгар тихо стоял в стороне, наблюдая за преступницей. Когда Мейбл увели, Мейсон проронил всего одну фразу:

— Сейчас тороплюсь. Подъедешь ко мне вечерком? Надо поговорить.

— Обязательно. Есть очень интересная находка. Думаю, она подскажет тебе нужное направление и поможет сделать верное заключение о психическом состоянии преступницы.

— Спасибо тебе. Ты молодец. Очень рад. Буду ждать. Разыграем партию в шахматы и поговорим.

— Буду, — ответил Эдгар и ушёл.

Мейсон быстро спустился вниз, вышел на улицу и полной грудью вдохнул свежий воздух.

— Ах, как хорошо. Теперь Браун. Ну что ж. Пора завершать, — произнёс Мейсон, сел в экипаж, возница дожидался его, и они уехали.

Сколько живу, столько учусь

Вечером после ужина, сидя у камина, друзья разговорились.

— Эдгар, поделись впечатлениями.

— С большим удовольствием.

— Что тебе удалось заметить?

— Начну с анатомии.

— Любопытно.

Заметив удивлённый взгляд друга, Эдгар пояснил:

— Послушай до конца, спокойно, не перебивая, и ты всё поймёшь.

Перейти на страницу:

Комарова Инна Даниловна читать все книги автора по порядку

Комарова Инна Даниловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Расправа в замке Бельфорсбрук (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Расправа в замке Бельфорсбрук (СИ), автор: Комарова Инна Даниловна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*