Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

− Факты, друг мой, свидетельствуют об обратном, − с насмешкой ответил собеседник.

− Какие ещё факты? − нахмурился кадар.

− В истории их много, − учёный небрежно махнул рукой. − Скажу одно: присвоенное вами право ПОПИРАТЬ других людей ногами есть не более чем болезненная мания человеческой особи, потребность в утверждении над себе подобными, выражение индивидуального эгоизма; законы природы не имеют к этому ровным счётом никакого отношения. Вы трактуете их однобоко и примитивно, не понимая сути вещей: для вас это лишь наукообразная теория, придуманная ради подтверждения существующего порядка − иначе говоря, идеология власти. Однако есть иной, более важный закон, именуемый нравственностью, и идёт он от Бога. Он гласит: все люди от рождения равны, свободны и имеют право выбора.

− Хватит нести чушь! Не вы ли твердите, что люди − это рабы божьи? Как рабы могут быть свободны?

− Вы рассуждаете неверно, − возразил Лаг. − Они свободны в своём самоотречении, в своей вере, в то время как другие пребывают в подчинении у мелочных земных властителей.

Кадар побагровел:

− Лучше подчиняться халдору, чем вашему идиотскому богу! Проклятые святоши! Катитесь на материк и проповедывайте там.

− Не пойму, чем вам так не угодили верующие, − улыбнулся мужчина, и его задумчивый взгляд остановился на Мункс. − Все они мирные и благочестивые люди.

− Которые сеют смуту и подрывают устои общества! Они хуже бандитов − они бунтовщики, не желающие выполнять приказы короля. Их место среди воров и убийц!

− То есть человек, желающий свободы, бунтовщик? А человек, желающий неограниченной свободы?

− Анархист! И должен быть казнён!

− Всего лишь за свои желания? − магистр укоризненно покачал головой.

− Не только! Мирные люди не устраивают взрывов и не освобождают рабов, чтоб грабить окрестные деревни, − вмешался какой-то юнец.

− За них это делают квады халдора! Столько отнимут, что хоть ляг и помирай! − выкрикнули из-за спин слушателей.

Кадар резко повернулся и уставился на туна.

− Воины защищают остров. Простолюдины должны быть благодарны, что могут спокойно жить и работать. Нечего немытым кметам рассуждать о мироустройстве. Что они вообще могут понимать! Народ − это стадо, которое нужно вести вперёд.

− А во главе стада бежит баран, взявшийся решать за всех? − подколол магистр. − Странные вы люди: не видите дальше своего носа, плюёте на тех, кто вас кормит, а ведь сказано: кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится, и настанет царство истинной свободы. Те же, кто возомнили себя королями, упорствуют в своей гордыне, однако и им надлежит прислушиваться к мнению простых людей.

− Их мнение никого не волнует, − раздалось сзади. − Это самое мнение легко создать и направить в нужную сторону.

Магистр повернулся и увидел Хазара.

− Что здесь делает этот поп? Жаждет оросить древо свободы своей кровью? − Тарг тоже был тут и с ухмылкой глядел на Лага.

− Скорее, слюной, − отозвался король.

− Моё дело − сеять зёрна истины, а суждено ли им прорасти − то нам неведомо, − магистр развёл руками.

− Ох уж эти клоуны в рясах! Давить вас надо, давить. Вот прямо сейчас взял бы за шкварник и головою в ведро, − процедил эрл, разминая длинные пальцы.

− Палачом подрабатываешь, Тарг? − презрительно фыркнула Мункс. − Денег не хватает или просто из тяги к садизму?

− Почему бы не совместить приятное с полезным, − эрл ухмыльнулся и цинично оглядел её с ног до головы. − Хватит слоняться без дела, женщина, иди обслуживай гостей!

Кулаки Мункс сами собой сжались, но Хазар предупреждающе взял её за локоть.

− Пойдёшь со мной, − сказал он, уводя мроаконку в отдалённый угол зала.

− Или убейте меня, или отпустите, а играть роль шлюхи я не собираюсь, − она осеклась, уставившись на одинокую фигуру в тени колонн − там, куда не доставал красноватый отблеск факелов.

− Приветствую, моя дорогая беглянка. Очень рад, что мы наконец встретились: сколько можно прозябать вдали друг от друга, − старик вышел из тени. Его морщины сложились в подобие улыбки, а острый нос задвигался, точно обнюхивал воздух.

− Я его не знаю, − с неожиданной резкостью сказала пленница.

− Вглядись-ка получше, Мункс Альц, − или за десять лет я так сильно изменился?

− Не подходи, − она попятилась назад и налетела на халдора. Тот бесстрастно придержал её за плечи.

− Тише, тише, деточка, − Регрер торопливо прикоснулся к её запястью. − Я говорил Вам, мессир, эта дама строптива, но я знаю, как сделать её более сговорчивой.

− Убери свои клешни!!! − со злобой крикнула она и пнула его в пах. Регрер согнулся пополам, извергнув такое жуткое ругательство, что несколько квадов обернулись и поглядели на него с глубочайшим уважением.

− Отвести её в карцер, − приказал Хазар эдлерам.

− Тюрьма − и та лучше вашей зловонной вечеринки.

− И сломать ноги.

− Мессир, отдайте её мне, клянусь, с этой минуты она будет паинькой!

− Старика посадить туда же. Пускай разберутся в отношениях.

− Не надо, − выдавила Мункс, и в её раскосых глазах впервые появилось выражение ужаса: видимо, общество магистра пугало её больше, чем драка с хат-вараном, пытки или смерть. − Я останусь. Теперь я без ума от ужина. Дорогой доктор, простите, что разбила ваши яйца.

− Так-то лучше, − кивнул Хазар отходя.

− Вижу, память возвращается к тебе, − прошамкал Регрер, провожая короля хитроватой улыбкой. − Откуда такая враждебность, милочка? Уверен, нам есть что обсудить. Речь идёт совсем не о тех… мнэээ… неприятных ощущениях, которым ты подверглась. Всё это в прошлом; сейчас мне нужны образованные, сообразительные молодые помощники. Соглашайся, и с этого момента ты без всяких задержек и нареканий переходишь под мою опеку.

− В качестве подопытного материала?

− Нет, дорогая, − он окинул её оценивающим взглядом и захихикал. − Хотя, будь я помоложе, не упустил бы такой превосходный образец.

Старик пустился в уговоры, но Мункс решительно перебила:

− Лучше гнить на виселице, чем в вашем застенке.

− Очень жаль, что ты так говоришь, − Регрер скорбно покачал головой. − Что ж, будем считать, что это сказано под влиянием сиюминутного порыва.

− Ничуть, − она повернулась, чтоб уйти, но старик проворно схватил её за руку.

− Постой, радость моя! − позвал он. Мункс ответила свирепым взглядом. − Я ведь спас твою жизнь, дважды! Ты не хочешь отблагодарить меня за это?

− Доктор Регрер, − мрачно сказала женщина, − моя благодарность состоит уже в том, что я не прибила вас, дважды. Не думайте, что я забыла и простила то, что вы сделали.

− Нет, нет! − магистр понизил голос и шагнул совсем близко. − Милая моя, неужели ты решила, что я так просто отстану? На этот раз у тебя нет выбора − я ведь многое знаю и халдору могу рассказать.

− Да мне плевать.

− Поверь, дорогая, это не шутка, − старик снова захихикал. − Полагаю, все захотят взглянуть на твою отметочку.

− В трусы залезть любой предлог сгодится.

− Хе-хе-хе, − Регрер закудахтал от смеха, моргая блестящими маленькими глазами. − Я крайне рассержен: ты сорвала мой уникальный эксперимент. Женщины должны рожать, в этом их предназначение и долг перед государством. Вы подчинены инстинктам, вы животные, и если вы не родите, вы тронетесь умом. На тебя возлагались большие надежды, но ты улизнула и теперь непригодна к размножению. Однако у тебя ещё есть шанс загладить свою вину. Ну же, деточка, образумься: нам предстоит долгое и плодотворное сотрудничество. Ты ведь умна и знаешь правила − я сделаю тебя моим личным ассистентом, будешь наблюдать за развитием аномалий, помогать при вскрытии.

− Нет.

− Неужели всё ещё злишься из-за Сины? Тут нет моей вины: она оказалась слишком слаба, чтобы выжить.

− Замолчи! − сдавленным голосом прорычала женщина, и на лбу у неё вздулись вены. − Я всем расскажу, чем вы там занимаетесь под видом науки.

− Что ты мелешь, дилетантка? Ты же одной ногой в могиле! − Регрер спохватился и продолжал более слащавым тоном. − Ну хватит показывать характер, всё равно твоё слово против моего − ноль. В твои выдумки никто не поверит.

Перейти на страницу:

Розалиска Лидия читать все книги автора по порядку

Розалиска Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Цветок Эридана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветок Эридана (СИ), автор: Розалиска Лидия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*