Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

− Ты тоже, − мрачно ответила та.

Мункс выглядела, пожалуй, даже слишком отлично: на ней было малиновое, узкое в плечах платье из гаруса, какое полагалось носить публичным женщинам. Расчёсанные кудряшки украшала заколка с цветком. На лице, выражавшем одновременно досаду и усталость, виднелись синяки и ссадины, а на челюсти − кровоподтёк, оставленный кулаком кадара Дрена. Костюм довершался ошейником с застёжкой на затылке.

− Давно о тебе не слышно, и вдруг всплыла, − Дратса улыбнулась − так могли бы улыбаться пауки перед трапезой. − Вижу, теперь ты работаешь в борделе?

− Нет, − прорычала Мункс. − У меня техническая специальность.

− Мастер по эксплуатации и обслуживанию мужчин?

Возникла пауза. Мункс и Дратса с отвращением смотрели друг на друга − их застарелая неприязнь уходила корнями в прошлое, в те дни, когда обе служили у Тарга и постоянно сталкивались лбами.

− Ты всегда была туповата, Дратса.

− Зато клинок у меня острый, − женщина с усмешкой достала нож и подбросила его в воздух. − А где твоё оружие, подруга? Прячешь под юбкой?

Грянул хохот, а Мункс побагровела.

− Похоже, тут одни идиоты, − сказала она, еле сдерживая гнев. − Я с вами по-человечески разговариваю.

− Ты позор этено, − перебила Дратса и ткнула ножом в сторону архонтов. − Иди отсюда, вон твоя компания.

Заключённая круто развернулась, и ошейник у неё на шее сердито забренчал в такт удаляющимся шагам.

− Никогда не думал, что увижу Мункс в платье, − Хейль проводил её масляным взглядом.

− Какая милашка! − восхитился Гесс. − Интересно, свободна ли она сегодня вечером? Я бы к ней подкатил.

− Размечтался, − Дратса поскребла лезвие ножа и спрятала его в ножны. − Мункс не оценит твоих притязаний; кроме того, у халдора на её счёт другие планы.

− Вряд ли, − скептически произнёс человек со сломанным носом.− Он разборчив в женщинах, а по этой петля плачет.

− Я не говорила, что он на ней женится, − хохотнула та. − Пустит по рукам, а утром повесит.

− Халдор никогда не женится, − упрямо сказал Гай.

− Он хочет, чтоб все так думали. Но поверь мне: однажды здесь появится молодая королева.

− На черта она сдалась, если можно иметь кучу любовниц и жить в своё удовольствие?

− Не будь идиотом, − женщина ухмыльнулась. − Как говорил один монарх, брак − это не только две пары голых ног в постели. Дойная козочка с большим приданым обеспечит нам доступ к важным портам и голоса в Мировом Совете.

− Эка невидаль, − скептически заметил крепыш. − Главный козырь в политике не козочки, а войско и флот.

− Верно говоришь, − зашумели гассеры.

Дратса прищурилась.

− С такими мозгами, Миттель, ты всю жизнь будешь узнавать новости из газеты "Пиранийская правда".

− Да он и читать-то не умеет, − Хейль толкнул крепыша локтем, и все засмеялись.

Разговор перешёл к обсуждению последних событий в скводах. Внимание других приглашённых по-прежнему было приковано к четвёрке сегодняшних победителей. Те чувствовали себя неуютно: падаваны отмалчивались и скромно топтались в сторонке, квад разглядывал женщин, и лишь тун, подвыпив, пустился в разглагольствования о своих подвигах на арене, чем несказанно веселил окружающих. Вскоре в зал вошёл Хазар. Собравшиеся приветствовали его и продолжали общаться между собой. Вокруг короля собралась кучка избранных во главе с Таргом: как видно, на подобных собраниях не только пили и ели, а ещё решали многие дела.

Мункс не заметила прихода халдора: она стояла, прислонясь спиной к холодной каменной стене, и вслушивалась в разговор между немолодым мужчиной в длинном платье и одетым с иголочки толстяком лет пятидесяти, то и дело отиравшим крупные капли пота с лоснящегося лица. Вокруг вздымались загривки телохранителей.

− Этот выскочка-халдор стал забывать, кому обязан своим приходом к власти, − бурчал толстяк. − До меня дошли странные слухи насчёт женитьбы.

− Что ж, очередная блажь: халдоры и раньше брали себе женщин.

− Но не принцесс! Что он о себе возомнил? Тинт не давал ему разрешения жениться! Так и очнуться не успеешь, а дело дойдёт до престолонаследия. Неуправляемый халдор для нас опасен. Пора организовать новые выборы и назначить своего кандидата.

− Рискованная затея: Хазара всё ещё поддерживают Тарг и его клика.

− Можно надавить на несколько рычагов, тогда часть эрлов проявит недовольство и встанет на нашу сторону.

− Всё-таки сомневаюсь, что этого достаточно. Вдруг они не захотят признать нового правителя? Начнутся междоусобицы, а это навредит торговле. Нам следует действовать по-другому, не провоцируя явный конфликт.

− Как?! Мы пытались образумить его, но он не понимает намёков. Тупая, упрямая обезьяна! Открыто наплевал на наши устои, вооружает войско, дерёт налоги! А теперь ещё и жену хочет!

− Т-с-с, не кричите так, господин Нелу, мы же с вами интеллигентные люди. Очевидно, в намерениях халдора развязать войну с материком. Предлагаю дождаться, когда он её проиграет, и избрать нового правителя − более благоразумного, чем нынешний. Ваш белобрысый посол вполне подойдёт. Я хотел бы встретиться с ним, он здесь?

− Чёрт его знает, − толстый с брюзгливой миной оглядел зал.

Его взгляд равнодушно скользнул по Мункс, но сочтя её всего лишь местной куртизанкой, архонт продолжал:

− Нужно принимать меры. У Хазара слишком много амбиций, он разорит нас своими поборами. Северные рудники и так не приносят прибыли, а он, вместо того чтоб умерить потребности, решил строить флот. Какой флот в наших атмосферных условиях?! Вы видели смету на новые дирижабли? Их выгоднее купить, чем тратить деньги на постройку.

− Говорят, он пытался приобрести несколько кораблей в Нопле. Сделка, понятное дело, сорвалась.

− Наш правитель − идиот, − прорычал Нелу. − Никто ему ничего не продаст. Надо было действовать тонко, через подставных лиц, с откатами, по подложным документам.

Собеседники прошли мимо, и женщина переместилась поближе к пёстрому кружку слушателей, откуда доносились гневные возгласы: высокий кадар со множеством насечек на базубанде, означавших потопленные корабли, спорил о чём-то с мужчиной в одежде священника.

− Все мы игрушки судьбы, − со вздохом вещал тот. Речь его была быстрой и гладкой, словно льющейся из узкого бледного рта. − Бывает, волна выносит на гребне песчинку. Песчинка мнит себя выше других, но приходит время, и она снова оседает на дно. Плеск волн − это лишь хаотичное мгновенье жизни, а взлёт и падение − не более чем воля случая.

− Ерунда! Человек — хозяин судьбы. Я могу управлять ей, как своим кораблём.

− Сколько людей бросало вызов Создателю в тщетной попытке пересечь океан жизни! И каждого из них настигла буря − одна из тех, что срывает паруса и топит корабли, швыряя на скалы мёртвые тела.

− При чём тут создатель? Какой дурак потащит в шторм свои снеккары? Разве что идиот, всю жизнь проторчавший на суше, − воин выругался и сплюнул. − Не лезьте в наши порядки, магистр, добром это не кончится.

− Вот и вам не следует влезать в управление государством. Пусть каждый занимается своим делом: одни воюют, другие издают законы. Во главе государства должен стоять не тиран, а мудрый и достойный правитель.

− Какой же он достойный, если не смог победить соперников?

− А был ли смысл начинать неравную схватку? Разве исход борьбы не очевиден? Давайте изменим правила и не будем махать топором, чтоб доказать свою правоту, как в той бойне на арене, которую вы зовёте игрой. Впрочем, она являет собой отражение нашего общества: одни довлеют над другими, прикрываясь законами, которые для себя же и сочинили. Власть сильных не обеспечивает порядок, а вынуждает к повиновению. Правила выгодны лишь тем, кто их установил, кто присвоил себе право всегда выигрывать и возвышаться над другими, творить насилие и произвол, не являясь при этом лучшим представителем своего народа.

− Так и должно быть! Слабак никогда не сможет укрепиться и подчинить других. Кто будет такого слушать? Да его растопчут! Это закон природы, он незыблем.

Перейти на страницу:

Розалиска Лидия читать все книги автора по порядку

Розалиска Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Цветок Эридана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветок Эридана (СИ), автор: Розалиска Лидия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*