Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗
– Заткнись! – гаркнул на него Хиддлстон. – Заткнись, твою мать! Ещё хотя бы одно слово, о котором тебя не просили, и я…!
– Убьёте меня? – холодно продолжил за него профессор.
– Вы верно забыли, но я напомню, – с готовностью отозвался Томас сквозь зубы. – Если вы прекратите упрямиться и поможете нам, Ингрид останется цела и невредима – думайте в первую очередь об этом!
– Судя по тому, как он старается, работа ему важнее дочери, – не удержалась я от издёвки.
Кори Стаффорт замер, словно получив пощёчину.
– Должно быть, она очень одинокий человек, – задумчиво проговорила я, вглядываясь в профессора. – О ней некому позаботиться…
– Не волнуйся, – тут же зло подхватил Том. – О ней позаботятся, если её отец будет продолжать думать, что кому-то можно помочь, удерживая силой.
И тут я впервые увидела, как потяжелел взгляд профессора. Он ничего не сказал нам, не издал ни звука. Дрожащая правая рука его легла в область сердца и замерла.
– Вы жестоки, – тихо сказал он. – Циничны. И глупы.
– Просто откройте нам дверь, – нетерпеливо посоветовала я. – Ведите нас на выход и покончим с этим. Не вышло у нас сотрудничества.
Наши угрозы возымели успех. Какое-то время спустя Кори Стаффорт, шагающий словно на эшафот, вёл нас к лифту.
– Как вы можете мне гарантировать её безопасность?
– Никак, – холодно отозвался Хиддлстон. – Вы можете только поверить мне на слово. Знакомая ситуация, не правда ли?
– Не стоит продолжать, – сдавленно попросил пожилой мужчина. – Я уже пообещал, что сделаю это.
– Тогда и я обещаю, – серьёзно откликнулся Том. – Обещаю, что с Ингрид ничего не случится, если вы поможете нам уйти.
Когда мы подошли к лифту, двери были закрыты. Томас быстро нажал на кнопку вызова и выругался, когда внутри кабины обнаружился на полу лишь одинокий галстук. Мы вошли. Искать сейчас Виктора было бесполезно, за время нашего отсутствия он мог надёжно скрыться, а мы торопились. Лифтовая кабина опустилась на четыре уровня ниже.
– Я не проведу вас через центральный вход.
– Это почему это? – недовольно нахмурился Томас.
Мы спустились сюда, чтобы забрать кое-что нужное. Две мужские фигуры стояли в дверном проёме, освещаемые приглушённым светом ночных ламп. Я слушала их вполуха, с треском распечатывая герметичный пакет, в который были уложены мои вещи.
– Скорее всего, он уже под постоянной охраной убежища.
– Пробьёмся, – предположил Томас.
– Как, позвольте спросить? – скептически уточнил пожилой мужчина. – И вас пристрелят и меня за одно – разбираться особо не будут. Безопасность превыше всего.
Вытряхнув содержимое пакета, я начала быстро одеваться. Звякнула пряжка ремня и, когда сложенные штаны развернулись, на пол с металлическим звоном упала зажигалка. Все мои вещи были выстираны, а ботинки почищены. Глядя на это, я невольно подумала – на кой чёрт им хранить вещи заражённых в таком порядке, если они им всё равно уже вряд ли понадобятся? Тем не менее, их зачем-то хранили в специальных ящиках, которыми была заставлена половина комнаты.
Вытащив всклоченные волосы из-за шиворота, я присела, туго шнуруя ботинки. На полу лежала зажигалка, я ни на секунду не забывала об этом, но оттягивала радостный момент воссоединения.
– Ваш план обречён на провал, – тем временем продолжал мрачный голос Кори Стаффорта. – На территории убежища вас быстро найдут, и все усилия будут бессмысленными. Транспорт достать вы не сумеете, он под ещё более надёжной охраной. Слишком самонадеянно с вашей стороны противостоять целой системе! Спрятаться не получится – по дороге сюда вы, Томас, уже попали на все камеры слежения, вас будут искать. Своим побегом вы сделаете только хуже.
– Значит, нам нужно найти другой вариант! – настаивал на своём Том.
Цапнув с пола зажигалку, я удовлетворённо сжала её в руке и поднялась.
– Готова? – коротко спросил меня Томас и, окинув меня беглым взглядом, улыбнулся.
– Северные ворота, – спустя минуту предложил профессор. – Ведут прямо из исследовательского центра и их никто не охраняет.
– Что там?
– Место под сброс всякого ненужного…
Кажется, диалог между ними явно пошёл быстрее.
– Техника? Оружие?
– Нет ни того, ни другого, – терпеливо пояснил Стаффорт.
Хиддлстон посмотрел на профессора недовольно.
– А что вы хотели? – искренне недоумевал тот. – Кроме северных ворот у нас нет никакого иного запасного выхода! Техника нам не нужна, а средства защиты есть только у охраны.
– Ладно, – раздражённо согласился Том. – Ведите.
Путь до северных ворот был пройден нами стремительно и без значимых задержек. Для этого нам пришлось спуститься на самый нижний уровень. К воротам вёл отдельный небольшой тоннель, в который выходили редкие свёртки. Тоннель изгибался, вскоре его стены превратились в полукруглые кольца, и сам он, казалось, был вырыт огромным земляным червём.
– Для чего вам нужен этот выход? – я смотрела, как Кори Стаффорт проводит картой по распознавателю и набирает длинный код на панели перед дверьми из прочного стекла, плотно входящими в резиновые пазы стен и пола.
За прозрачной дверью, на расстоянии пары десятков метров виделась ещё одна.
– Он предназначен под сброс, – сухо отозвался мужчина, прикладывая свою ладонь к распознавателю. – А вообще, иметь аварийный выход не помешает любой лаборатории. Особенно нашей.
Экран на стене загорелся, и прозрачные двери послушно разъехались в стороны.
– Вам повезло, у меня до сих пор не забрали доступ, – с облегчением прокомментировал Стаффорт.
Мы прошли следом за ним до следующей двери, и он повторно приложил ладонь к уже новому распознавателю.
– Какие сложности, – с подозрением заметила я, оглядываясь по сторонам. – Не слишком ли много уровней защиты для выхода на свалку?
Профессор промолчал. За толстым стеклом виднелись железные ворота. Распознаватель издал тихий звук. Сперва раскрылись дальние ворота и в полутёмный тоннель, освещённый лишь длинными настенными лампами, ворвался яркий солнечный свет.
– Утро… – на одном выдохе произнесла я, прижимаясь к стеклу.
Убедившись, что дорога свободна, Кори Стаффорт нажал на кнопку и открыл на моём пути последнее препятствие.
В мои лёгкие ворвался свежий морозный воздух. Слегка поёжившись, я, словно зачарованная, пошла вперёд. С каждым шагом я видела всё полнее открывающийся пейзаж: изрезанные, покрытые белыми шапками и подёрнутые восходящим солнцем горы простирались на много километров вперёд. Прямо за железным порогом ворот раскинулось серое плато, покрытое низкой засохшей травой и пестрящее острыми камнями. Вдалеке меж двух вершин сползал ледник, теряясь где-то за пределами моей видимости. Но особенно прекрасно было солнце. Его свет слепил, отражаясь от чистейшего белого снега и всё вокруг, казалось, заливало золотисто-оранжевым светом. Горный ветер без стеснения трепал мои спутанные волосы и одежду. Мои руки дрогнули и разжались, я даже не заметила, как звонко треснулась о пол Санина зажигалка. Из головы ушли любые мысли, словно все невзгоды наконец-то были позади, и не было силы, способной снова ограничить мою свободу, способной удержать меня. Внутри меня всё трепетало, и я радовалась великолепному зрелищу, совсем не слыша зовущий меня голос.
Twisted Jukebox – How I Died
– Нет, – сдавленно проговорил Томас, смотря перед собой. – Это чистейшей воды самоубийство.
Кори Стаффорт понимающе молчал. Хиддлстон смотрел на хрупкую фигуру Тин, выглядевшей ещё меньше на фоне величественных горных хребтов с занесёнными снегом вершинами, на её светившиеся от солнечного света волосы, и его сердце болезненно сжималось от осознания безвыходности ситуации. Он обещал ей свободу. Он обещал ей всегда быть только на её стороне и защищать её интересы. Но действительность в один миг обрушилась на него неподъёмным грузом.
– Как далеко мы в горах? – растерянно обернулся он к профессору.
– Достаточно, – сдержанно ответил Стаффорт.