Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗
Томас поджал губы и решительно протянул мне журнал.
– Возьми, – требовательно произнёс он. – Ты разберёшься в этом лучше меня.
Вытянув руку, я сжала журнал и наши пальцы соприкоснулись.
– Мне важно, чтобы ты понимала – я не обвиняю тебя, – тяжело добавил Томас, старательно подавляя в себе желание сорваться. – Чтобы не произошло – я не обвиняю тебя, Тин! Мне также как и тебе хочется во всём разобраться, хочется узнать правду. Твои проблемы – мои проблемы, почему ты до сих пор этого не уяснила? Хватит глупых тайн.
Наконец, он отпустил записи профессора, и я тут же зашелестела страницами, украдкой утирая лицо рукавом пиджака. Том ссутулился. Запуская руку в волосы, он мучительно выдохнул и обратился к Кори Стаффорту:
– Не питайте иллюзий, профессор, я по-прежнему не доверяю вам и готов убить. Вы обошлись с ней не лучшим образом.
– Вы, очевидно, не поняли всю ситуацию? – встревожено предположил профессор Стаффорт. – Ваша спутница заражена и нездорова, а вы до сих пор мне не верите?
– Она ведь держалась всё это время! – упрямо воскликнул Том, рывком приближаясь к нему. – И до сих пор находится в сознании! Как вы мне это объясните?! Даже если она и больна, должно быть, у неё иммунитет!
– Очень сомневаюсь, – растерянно пробормотал пожилой мужчина. – Ситуация критическая, болезнь прогрессирует. Мы вводили ей экспериментальный препарат и смогли вычислить формулу, подавляющую паразита, угнетающую его жизненные функции и облегчающую симптомы, но...
– Не помогал мне ваш препарат, – не сдержавшись, вставила я, продолжая вчитываться.
– Но некоторое время тебе ведь было лучше! – возразил профессор с надеждой в глазах.
– Лучше, – я скрипнула зубами от досады. – Пока вдруг не стало совсем херово!
– Естественно, паразит сопротивляется. Но, с твоей помощью, мы наконец-то подобрали формулу, способную вытравить его из организма. И наш метод, возможно, спасёт кому-то жизнь!
– Так вот, что в действительности вам от меня было нужно? – на мгновение оторвалась я от чтения. – Оказывается, я должна положить свой труп на благо цивилизации? Мило. А теперь, желаете поупражняться на мне в хирургии, профессор?
– Не стоит беспокоиться, я профессионал. Пока процесс слияния не стал необратимым, паразита можно вытравить или извлечь, а пациента вылечить. Ты не получила повреждений, не совместимых с жизнью. У тебя есть шанс...
– Но я полагаю, что единственный, – мрачно подвела я итог, наконец закрывая журнал. – Об этом говорит приписанная вашей же рукой вероятность удачной операции.
Томас, поразмыслив над прозвучавшими словами, вдруг спросил:
– Если препарат так действенен, зачем понадобилась операция? Не проще ли, как вы выразились, было «вытравить»?
Срочность хирургического вмешательства смущала и меня – в журнале я не нашла должного обоснования. Всё наше внимание обратилось к Кори Стаффорту, устало облокотившегося о стол.
– На лечение нужно время. Препарат смог бы умертвить паразита, но что будет дальше – предугадать сложно. Кальцификат? Абсцесс? И то и другое не желательно для мозговой структуры, могли начаться серьёзные осложнения. Организм девушки истощён, на иммунную систему надеяться не приходится, психическое состояние и уровень самоконтроля также оставляют желать лучшего. Она говорила, что не хочет жить, Томас! И условия, в которых приходилось её содержать, по правде сказать, бесчеловечны…
Я пренебрежительно хмыкнула.
– Вы думаете, я не понимаю? – тут же среагировал на это Стаффорт, оборачиваясь на звук. – Вы думаете, я ничего не понимаю?! Это вовсе не так! Но иначе нельзя было даже подойти ближе, чтобы оказать своевременную помощь! Мы должны были действовать как можно скорее, поэтому я и предложил оперативное вмешательство!
Томас забрал у меня журнал и пренебрежительно кинул его на стол:
– Только не ударяйтесь в истерику, профессор. Вам не идёт.
Подперев стену, Том опустил на меня мрачный и глубокомысленный взгляд:
– Что ты думаешь?
Страх, ненависть и сомнение боролись во мне, наслаиваясь одно на другое, но что-то в поведении Кори Стаффорта дополнительно смущало меня. Этот излишний панический гуманизм никак не сочетался с его обычной сдержанностью и чувством такта. Что-то было здесь ещё. Я посмотрела на оставленные на столе снимки и подумала о том, что для обмана, это слишком продуманное представление. Но всё же…
– Джон говорил мне, – вдруг вспомнила я, хмурясь, – что у вас проблемы. Что-то связанное со службой безопасности убежища.
Сложив руки в замок, профессор без особого энтузиазма отозвался:
– Это из-за твоего побега…
– Расскажите подробнее, – настойчиво попросила я, пытаясь заговорить его, пока обдумываю решение.
Хиддлстон скрестил руки на груди, задумчиво посматривая на профессора и подмечая любое его движение. По всей видимости, мы оба пытались понять, стоит ли ему верить. Правда пугала, сложившаяся ситуация казалась безвыходной, а времени на её решение было отведено не так уж и много. Буквально через пару часов работа исследовательского центра вновь закипит и первый, кто пройдёт по коридорам, почти наверняка поднимет тревогу.
– Системы центра и системы убежища разделены, они полностью автономны и отделены друг от друга, – с неохотой пояснил Кори Стаффорт, направляя взгляд в стену. – Так по крайней мере было до сих пор. Когда ты сбежала – под угрозу была поставлена безопасность убежища, и нам пришлось обнародовать некоторые данные, которые не привели в восторг руководство «Города – 1». Поймать тебя помогли. Но встал вопрос о безопасности нашей деятельности.
Мужчина замолк в нерешительности.
– И? – подтолкнула я его в нужное русло. – Вас прикроют?
– О нет, это вряд ли! – поспешно заверил меня профессор. – Наши исследования представляют огромную ценность. Но над нами установят контроль и подвергнут реорганизации.
– И в первую же очередь уберут вас. Верно?
Кори Стаффорт нехотя кивнул. Том оживился:
– Когда?
– В ближайшие дни…
– Например, послезавтра? – резко предположила я.
Профессор обречённо закрыл глаза.
– И вы решили, что если проведёте успешную операцию, то подлатаете свою репутацию, – я склонила голову на бок. – Не так ли?
– В первую очередь, – голос Стаффорта неожиданно сделался твёрже и увереннее. – Я торопился помочь тебе.
– Да, давай, ври теперь! – зло отозвалась я, скалясь.
– Я не скрываю, я крайне подавлен тем фактом, что мне придётся оставить свою должность! – профессор повысил в отчаянии голос. – Моя работа – для меня всё! Но в первую очередь я беспокоился о том, что не успею закончить твоё лечение!
Томас громко выдохнул и взмахнул руками.
– Всё, хватит! – вдруг принял он решение, поморщившись. – Мы уходим.
Англичанин подошёл ко мне и ободряюще погладил меня по плечам.
– Ваш поступок, профессор, обоснован личными мотивами. Не стоит врать, что вы желали совершить благое дело – в это трудно поверить.
– Неужели вы не понимаете, что если меня отстранят, на моё место придёт другой человек! И, возможно, у него будут другие взгляды на заражённых! Именно поэтому я торопился…
– Замолчите, ради Всевышнего… – пробормотал Хиддлстон, недовольно закатывая глаза. – Я принял решение.
– Да постойте же! – не оставлял попыток воззвать к его здравомыслию Стаффорт, вскакивая с места. – Ваша спутница больна, вам нельзя покидать центр...
– Чего ты хочешь? – Том посмотрел на меня.
– Я ему не верю и хочу уйти отсюда, – твёрдо изъявила я своё желание.
– Значит, мы уходим, – подвёл итог Хиддлстон. – А вы, профессор, проводите нас к выходу.
– Это самоубийственно для вас обоих! А вы думали, что будет, если она обратиться? Если она нападёт на вас, Томас? Вы не видели, что она может…
– Я знаю, что она может, – угрюмо отозвался Том, оборачиваясь. – И всё наше путешествие нам удавалось с этим справляться и без вашей помощи!
– Вы недооцениваете опасность…