Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Постапокалипсис / Ужасы и мистика / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ты прибыл недавно? – тут же последовал опасный вопрос.

Он кивнул, четно стараясь избежать прямого взгляда заговорившего.

– Но… в «Город-1» уже давно не поступали выжившие, – осторожно продолжил неизвестный. – Где ты был всё это время?

– Как они смогли найти тебя? – живо подключился ещё кто-то.

– Бог мой, ты настоящий счастливчик! Чёртов везунчик, честное слово!

Том словно не слышал и не видел их. Он снова погрузился в себя и надеялся, что, не добившись ничего, от него отстанут. Главное, не давать им пищи для обсуждения – и им придётся сдаться. Мысленно мужчина возводил невидимые стены, которые должны были уберечь его и без того шаткий мир от непрошеного вторжения извне.

– А правда, что ты был не один? Я слышала, что с тобой была девушка…

Томаса словно током прошибло. Его грудь широко раздалась, и он не успел как следует подумать:

– Кто вам рассказал про это? – жёстко оборвал он поток вопросов. – Откуда вам это известно?!

Англичанин кинул злобный взгляд на Фреда, но тот сиюминутно дал понять, что он тут не причём.

– Одна знакомая рассказала мне.

– Так, всё, – попытался остановить разговор Фред. – Давайте не будем…

– Она работает там? – с готовностью уцепился за нужную информацию Хиддлстон. – У неё есть доступ в исследовательский центр?

– Нет-нет, – замялась женщина, по всей видимости, уже жалея, что решилась задать вопрос. – Она просто проходила мимо и стала свидетелем произошедшего. Вот и всё.

Том всем телом подался вперёд и вдруг спросил как на духу:

– Хоть у кого-нибудь здесь есть знакомые из исследовательского центра?

Мужчина пристально обвёл взглядом застывших людей, пытаясь поймать хотя бы одну положительную реакцию. Присутствующие неуверенно замялись. Кто-то просто отрицательно покачал головой, а кто-то коротко ответил, но факт оставался фактом – здесь ему помочь было некому. Подождав ещё немного, Том глубоко вздохнул и опустил глаза в колени, заключённые в коричневую ткань. Руки сами собой взметнулись к голове и с силой надавили на виски, в попытке урезонить навязчивый звон. Холод стремительно побежал по его телу, начиная с ног, он поднимался всё выше и выше, пока не схватил за самое горло.

– Томас, что случилось с вашей спутницей? – наконец, задал кто-то предельно осторожный и вежливый вопрос.

Некто более сообразительный заговорщицки шикнул. Не в силах удержать то, что вновь набирало силу внутри него, Хиддлстон практически прохрипел:

– Она пропала, – он сглотнул и повторил чуть громче и отчаяннее. – Она пропала!

– Как это «пропала»? – нахмурившись, возмутилась Карен. – Оказалась внутри убежища и исчезла?

– Да, – Том уцепился взглядом за синее платье, честно пытаясь урезонить нахлынувшее на него отвращение к самому себе.

Чувствуя себя весьма по-дурацки, он корил себя за принятое приглашение. Фред, конечно же, хотел как лучше, но… Увы, Томас чувствовал себя в этой компании неуместно, чуждо и отвратительно. А последний аргумент для нахождения здесь рассыпался трухой буквально минуту назад.

– …каково это?

– Что? – Том невольно пропустил добрую половину прозвучавшего вопроса.

Тот же женский голос всё же рискнул повториться:

– Постоянно находиться среди живых мертвецов – каково это?

Хиддлстон нахмурился и сжал зубы, чтобы не выдать то, что вертелось у него сейчас на языке.

«Примерно как и сейчас, только лучше».

Лучше, чем здесь. Лучше с ними и с ней, а не с вами. Каково это? Свободнее. Живее. Вряд ли присутствующие поняли бы хоть что-то из того, что он мог им сказать. Большая часть из них даже не сталкивалась с зомби нос к носу, никогда их не встречала, имела относительное понимание, что за катастрофа случилась с привычным для них миром. А вот до него за прошедший час дошло всё то, что долгое время в себе вынашивала Кира. Он в предельно короткие сроки созрел для того, чтобы покинуть эту комнату следом за малознакомой, но бесспорно уважаемой им, женщиной. Пожалуй, ему не нужно было принуждать себя и дальше здесь находиться.

– Я просто теряю время, – встав, Томас поднял на собравшихся людей невидящий взгляд, навскидку кивнул кому-то, и поспешил на выход.

– Том! – последовал ожидаемый предостерегающий оклик Фреда. – Ты же помнишь, о чём мы с тобою договаривались утром, правда?

Открывая дверь, англичанин даже не обернулся.

Спустя минут десять, Хиддлстон уже был на полпути к исследовательскому центру. Он ходил здесь лишь однажды, но старательно запомнил дорогу и уже видел знакомые таблички и ответвления коридоров. Он бежал как пёс, сорвавшийся вдруг с поводка, и всё внутри него клокотало от нарастающей ярости. Возможно, именно поэтому у него перед глазами всё отчаянно плыло. А быть может, дело всё же было в недосыпе.

Том спал урывками уже несколько ночей подряд. Время от времени невольно ныряя в сон лишь тогда, когда окончательно отключалось сознание. Сегодня он вновь проснулся в одиночестве в выделенной ему комнате. Запертый. Измотанный до ненормальной тошноты, он упорно сидел на так и не расстеленной кровати, бесцельно смотря в одну точку. Пока к нему не зашёл Фред и не предложил прогуляться.

Шли уже третьи сутки, как исчезла Тин.

Том спустился по длинной лестнице. Яркие лампы освещали коридоры, а вокруг то и дело слышались шаги и голоса. Вливаясь в толпу, ему пришлось сбавить шаг. Он с надеждой осматривался по сторонам. Здесь было много людей. Множество. Но совершенно не тех, кого ему бы хотелось сейчас видеть.

Сжав кулаки, Томас держал самого себя, планомерно увеличивая над собой контроль. Съехать сейчас с катушек было бы очень плохой идеей.

– Зачем ты привёл её сюда? – сдавленно прошептал он, в сотый раз вспоминая её последнюю улыбку. – Зачем ты это сделал?!

Поморщившись будто от боли, он мотнул головой и повернул направо. Перед его мысленным взором та самая дверь снова и снова неотвратимо закрывалась, скрывая за собой его спутницу. Её привычный ироничный тон и эта кривая улыбка через плечо – всё, что ему осталось на прощание.

«Как ты мог допустить это?!» – он практически простонал, прислоняясь к стене опустевшего коридора, дабы перевести дух.

После того как Тин исчезла, были долгие минуты ожидания, неприятные процедуры и общение с человеком, который только задавал вопросы, но никак не отвечал на них. Всё потом, всё после, не его компетенция и прочие отговорки – вот что ждало Тома, рискни он задать любой интересующий его вопрос! Но и потом ему никто не ответил ничего вразумительного. А ведь у него накопилось предостаточно вопросов…

Где ещё один выживший человек, прибывший в убежище вместе с ним? И почему, чёрт возьми, никто из персонала её не видел?! Как живой человек мог просто раствориться на входе?! В поисках ответов, Томас пошёл в разнос и перегнул палку, пожалуй, а потому отсидел следующие сутки в изоляторе до выяснения обстоятельств. Затем, к нему пришёл Фред и чудом вытащил его оттуда.

– Ты не понимаешь! – в приступе ярости обрушился тогда на него Том, на свой взгляд, имея все основания так сделать. – Ты ни черта не понимаешь!

– Возможно. Но чем ты ей поможешь, находясь здесь? – последовал логичный аргумент.

Англичанину пришлось с ним согласиться. Пусть, Фред не вызывал у него доверия. Пусть ситуация с исчезновением Тин вообще была довольно странной… Но если кто и знал здешние порядки, так это человек непосредственно здесь живущий – так он думал на тот момент. А ещё Фред обещал помочь. Но время шло, а ничего не менялось, история не становилась яснее, а новый знакомый, очевидно, пытался переключить его внимание, приглашая на глупые сборища.

Сегодня утром он принёс Тому временную карту. Каждый житель «Города-1» имел именную карту, на которой хранились его данные и электронные денежные средства. Средства были ограничены, но предполагалось, что на первое время должно было хватить. За это время, следовало найти работу. Так была построена эта система. А ещё карта давала право доступа к своей комнате, определённым уровням и корпусам убежища, позволяла относительно свободно передвигаться внутри «Города-1» каждому из его жителей.

Перейти на страницу:

Яковлева Светлана "Miletana" читать все книги автора по порядку

Яковлева Светлана "Miletana" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Город мёртвых (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Город мёртвых (СИ), автор: Яковлева Светлана "Miletana". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*