Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Постапокалипсис / Ужасы и мистика / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Тин.

– Назовите настоящее имя, не тратьте ни моё, ни ваше время! – раздражённо скривился мужчина, только успела я закрыть рот.

– Тимофеева Ирина… Николаевна, – выпалила я, на ходу придумывая себе амплуа.

Уж что-то мне подсказывало, что не имело смысла говорить правду. Как говорится – «что в имени тебе моём»? Ни в какой их базе я не значилась, а притворяться не русской, с моим-то акцентом, было просто глупо.

– Гражданство? – сухо продолжил мужчина, занося данные в протокол.

– Российская Федерация, – послушно доложила я.

– Родственники, близкие?

– Все погибли.

– Родственники с другим гражданством?

– А что, какие-то проблемы? – не сдержалась я.

– В ваших же интересах рассказать нам о себе как можно больше, – лениво прокомментировал допрашивающий меня человек. – Итак, мне повторить вопрос?

– Только очень дальние… – задумчиво припомнила я.

– По моим данным вас подобрали в близлежащем городе. Как вы там оказались? – продолжали сыпаться на меня стандартные вопросы.

– Я? Я… приехала, пришла… Мы…

– Как вы узнали о местонахождении убежища?

– О! – обрадовалась я такому животрепещущему вопросу. – Знаете, я нашла карту в потерпевшем крушение самолёте.

– И вы… ориентируясь по карте, из России добрались сюда? – явно впал в замешательство от поступающей в его мозг информации человек по ту сторону экрана.

– Ну, да, – скромно пожала я плечами.

Кажется, не поверив ни единому моему слову, человек вскинул бровь и, скрестив руки на груди, откинулся на спинку кресла.

– Род занятий? – цокнув зубом, перекинулся он на другую тему.

– Биолог, – послушно доложила я. – Младший научный сотрудник.

Дотянувшись до планшета, человек ещё раз пробежался по написанному глазами.

– Достижения, научная степень?

– Пока ничего, но… знаете, у меня есть кое-какая информация по поводу эпидемии зомби и некоторые соображения на этот счёт... Если это возможно, я бы хотела заниматься этой проблемой и дальше.

– Это всё? – он кинул на меня тяжёлый взгляд.

– Всё, – несколько стушевалась я, не замечая и капли заинтересованности на его лице.

– Добро пожаловать в «Город-1», – не сильно-то торжественно объявил мой собеседник.

– Ага, – в тон ему буркнула я, нервно стискивая руками плотную ткань коричневых штанов. – Спасибо.

Мужчина склонился над столом и нажал кнопку на приборной панели, после чего обратился к кому-то в микрофон:

– Зовите профессора.

Эта фраза несказанно воодушевила меня! «Неужели, я наконец-то поговорю с адекватным человеком?!» – радостно подумалось мне. И эта мысль настолько согрела мне душу, что я даже переборола накинувшуюся было на меня панику.

====== Глава 74. Мёртвые ======

В комнате было относительно тесно. Они находились здесь уже второй томительный час, и дискуссия была в самом разгаре. Пара десятков мужчин и женщин, одетых кто во что горазд, вели оживлённую беседу. После долгих скитаний по безжизненным руинам цивилизации, непривычно было видеть такое количество людей одновременно. Множество голосов то и дело сливались в нестройную какофонию и казались чем-то совсем нереальным, вымышленным и абсолютно абсурдным.

– А как только у тебя кончатся средства на карте, Карен, – спросил вдруг кто-то из мужчин, – что потом? Может, отправишься работать на плантацию?

– Побойся Бога! – в ответ трагично закатила женщина тёмные глаза.

Её синее вечернее платье смотрелось в этой комнате неуместнее всего. Так уж вышло, что среди тех вещей, что она взяла с собой в самолёт, практически не оказалось повседневной одежды. Теперь в её гардеробе были сплошь концертные платья. И вся жизнь женщины, казалось, вот уже на протяжении месяца была сплошным вымышленным праздником.

Когда-то Карен пела джаз. Возможно, и сейчас поёт. Быть может.

– Вот представь…

– Знаешь, что! – нахмурилась его явно уязвлённая собеседница. – Я не отрицаю, что не будь у меня выбора, я бы пошла и в посыльные к самому дьяволу, но всё не так уж плохо – система даёт нам шанс!

– Собственно, я к этому и веду, – снисходительно заулыбался её оппонент.

Та замахнулась на него мягкой ладонью, но, очевидно передумав, на удивление сдержанно выдохнула:

– Я певица, а не клоун!

– Позволь заметить, – тот час же донеслось ей в ответ, – так и мы создаём театр, а не цирк.

Кто-то сдавленно усмехнулся:

– Цирк уродов.

Заговорившая светловолосая женщина была одета в обычную коричневую униформу убежища, под её глазами залегли тёмные круги, а взгляд был слишком тяжёлым, чтобы его можно было выдержать на себе хоть минуту. Высказывание повисло в тишине, и долгое время никто не мог понять, как к нему относиться.

– Кира, – наконец осуждающе начал кто-то из толпы. – Я понимаю, что ты…

– Вы все бредите, – вкрадчиво отозвалась женщина, хмуро поглядывая по сторонам. – Вы пытаетесь спасти то, что уже похоронено.

Присутствующие внимательно разглядывали её так, словно впервые заметили. Многие из них, наконец, определились и были явно недовольны поднятой темой.

– Все вы – пытаетесь поднять мертвеца из могилы…

– Не соглашусь! – прервал её мужчина напротив, вскинув палец. – Искусство вечно. Люди всегда будут в нём нуждаться, в любые времена!

– Возможно. Но не лучше ли заняться чем-то более полезным и нужным для жизни в данный момент? – раздражённо вступила с ним в перепалку блондинка, чуть повышая голос. – Сделать что-то действительно важное для оставшихся в живых людей?

– По-вашему, для чего мы собрались здесь все вместе? Именно искусство обладает великой силой…

– Вы планируете зарабатывать на этом! – со злостью выплюнула женщина. – Зарабатывать! Вы собираетесь это делать вовсе не из-за того, что так обеспокоены будущим человечества. Вы собираетесь устраивать шоу, за которое вам будут платить чудом выжившие люди. А это уже нечто совсем другое – это какой-то пир на костях!

– Это наша работа. Такая же работа, как и все остальные, – отозвался намеренно спокойный женский голос из другого конца комнаты. – Что в этом дурного?

Кира фыркнула и возвела глаза к потолку, в попытке сдержать подступившие слёзы. Она долгое время молчала и покачивала головой, словно ведя какую-то внутреннюю беседу с самой собой. Затем, поджала подрагивающие губы и резко поднялась.

– Я устала от этого фарса. Я ухожу.

– Кира, подожди… – робко окликнула её девушка, сидевшая от неё справа.

– Отстань! – резко дёрнулась та, оглядываясь на присутствующих. – Вы здесь все такие отвратительно важные и заинтересованные, что меня уже порядком тошнит от ваших душеспасительных речей и лозунгов! Я слишком долго терпела всё это! Повторяю, я ухожу.

Больше её никто не пытался остановить. Болезненно выглядевшая блондинка беспрепятственно покинула комнату и хлопнула на прощанье дверью. Кто-то из присутствующих опустил взгляд в пол, возможно, обдумывая прозвучавшие слова, а другие снисходительно улыбнулись.

Карен робко пожала округлым плечом:

– Ещё одна отчаявшаяся, – на пухлых губах женщины мелькнула грустная улыбка.

– Меня беспокоит её состояние, она скверно выглядит, – признался мужчина, представившийся чуть раньше Майком.

– Куда она пойдёт? – спросил кто-то взволнованно.

– Да какая нам разница? – жёстко отозвался низкий мужской голос из толпы. – Это её жизнь и она сама решает, как её прожить. Мы не обязаны гоняться за каждым, кто уходит, и убеждать их оставаться с нами.

– Но Кира совсем одна, – с грустью проговорила девушка, что пыталась остановить знакомую. – Её муж и дети погибли.

Воцарилось наполненное молчание.

– Что ж, – чуть погодя обратил на себя внимание Фред, пытаясь сменить тему. – Как вы возможно уже заметили, с нами сегодня новый человек. Дамы и господа, разрешите представить вам мистера Хиддлстона…

Томас дёрнулся, будто в него попало пушечным ядром. Меньше всего на свете он хотел бы сейчас становиться центром всеобщего внимания. Но остатки вежливости робко напомнили ему, что неплохо было бы представиться и поздороваться со всеми. И он это сделал. К сожалению, этого было не достаточно.

Перейти на страницу:

Яковлева Светлана "Miletana" читать все книги автора по порядку

Яковлева Светлана "Miletana" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Город мёртвых (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Город мёртвых (СИ), автор: Яковлева Светлана "Miletana". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*