Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Постапокалипсис / Ужасы и мистика / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Незнакомец его, казалось, не слышал. Очередной удар рассёк Томасу бедро. Мой спутник болезненно рыкнул, но не отступил, упёрто заслоняя собой меня. Это меня отрезвило. Я отбросила последние сомнения, наконец, вспоминая Дядькины слова и решая, что это – что ни на есть прямая угроза. Прямее просто быть не может.

Вскинув пистолет, я впервые в своей жизни прицелилась в обычного человека с целью убийства. Звук выстрела звучно разлетелся по всему торговому центру.

====== Глава 72. Дорога в Город (Часть 4) ======

Горящий на полу факел беспокойно потрескивал в полутьме. В нём было много жёлтого, красного и оранжевого. От огня шло тепло, которое чувствовалось даже на расстоянии. Я отрешённо смотрела на него, пока незнакомец возился на полу, оставляя на сером кафеле тёмные разводы. Он полз. Мне не было плевать, но вряд ли я могла ему теперь чем-нибудь помочь. Даже если бы действительно хотела.

«О, Великий Всемогущий разум… Что с нами всеми, чёрт возьми, не так? Почему мы должны драться друг с другом, когда нас и так практически не осталось?»

У меня не было ответов на эти вопросы, а копаться в себе дальше было чревато последствиями. Я не успела понять, что произошло, но выстрелила, потому что почувствовала страх, потому что не могла допустить, чтобы Тома шинковали прямо на моих глазах. И я считала, что поступила всё-таки правильно.

– Он жив, – раздался осторожный голос Хиддлстона за моей спиной.

– Я знаю, – напряжённо отозвалась я, поднимая факел и освещая лежащего на полу человека, и добавила. – Это ненадолго.

Добивать раненого, это вообще не то же самое, что стрелять в нападающего. Интересно, всё-таки трусость или смелость заставила меня напасть? Из нанесённой мною огнестрельной раны обильно сочилась кровь. Прижимая руку к животу, мужчина пытался подняться. Дабы обезопасить нас, Том своевременно подцепил ногой саблю и с бряцанием отшвырнул её подальше в темноту. Грязный алый хвост материи при этом взметнулся словно живое существо. Неизвестный поднял лицо и посмотрел на меня исподлобья, скалясь и опять бормоча. Напряжённо вслушиваясь, я пыталась понять, что ему было нужно от нас на самом деле. Чего он добивался, о чём говорил? Я ничего не понимала. И с каждой секундой понимать хотелось всё меньше и меньше.

– Оставим всё… как есть? – растерянно спросил у меня Том.

– А у нас есть другие варианты? – мрачно поинтересовалась я, ни на долю секунды не упуская из виду распластанного человека.

Англичанин промолчал. Ручаюсь, он и сам не знал, как следует поступить.

– Мы наделали шума, – наконец обеспокоенно заметил он, сглотнув. – Скоро сюда придут и другие заражённые. Нужно уходить.

Я благодарно кивнула. Быстро забрав наш скарб из павильона, Хиддлстон ухватил меня за локоть и повёл прочь от истекающего кровью мужчины. Всю дорогу я старалась не думать о том, что будет, когда из коридоров вновь выйдет мутант, или если снизу подтянутся другие зомби. На мой взгляд, китаец был в любом случае обречён. К моему счастью Том ничего не говорил и ничего не спрашивал. Я заметила, как от быстрой ходьбы по его штанине расползлось кровавое пятно, но он даже не морщился. Лицо его было сосредоточенным и хмурым.

Миновав некоторое расстояние вглубь торгового центра, мы услышали резкий мужской вскрик. И тишину.

Вздрогнув, я застыла.

– Эй! – тут же недовольно окликнул меня англичанин, дёргая меня следом за собой. – Просто не думай об этом! Не думай… и шагай!

Поблескивающие в темноте витрины и манекены с пустыми лицами, казалось, следили за нами. Их безглазые, идеально ровные яйцевидные головы подозрительно напоминали головы мутантов. Моё воображение с лёгкостью развернула их ко мне раззявленными пастями, и я постепенно сорвалась на бег. Ноги плохо слушались и ступали неровно. От падения меня каждый раз в последнюю секунду удерживала крепкая рука моего спутника. Мы бежали оттуда сломя голову, напрочь забыв об осторожности и стремясь поскорее скрыться от места столкновения. Наше сбитое дыхание звучало громоподобно в опустевшем здании. За каждым поворотом была видна чернеющая пустота, свёртки и ниши, в которых мог прятаться кто угодно – здесь вообще не было какого-либо света. Мы хаотично освещали перед собой путь фонарём, стараясь найти вторую служебную лестницу. Найдя на одной из стен табличку с планом эвакуации, мы с трудом содрали её, в спешке чуть не сломав пополам. Так, поиски значительно ускорились.

– Здесь должен быть выход наверх, – наконец оповестил меня Том, распахивая боковую дверь, и поспешно осветил открывшуюся лестницу. – Идём!

Мы быстро поднялись, минуя пролёты один за другим. Они все были похожи друг на друга и от того подъём казался бесконечным. Выход на крышу почему-то был открыт, но нам грех было на это жаловаться. Нетерпеливо толкнув приоткрытую дверь, мы выбрались в сгущающиеся сумерки и вдохнули потоки ледяного воздуха. Вокруг было уже темно. Лишь узкая алая полоса расчерчивала горизонт, по другую же сторону виднелись горы. Ни одного огня. Над городом стояла зловещая тишина, и липкий холод сковывал его стены. Кто знает, что нас ожидало там внизу, решись мы вновь выйти на эти улицы.

Скрипнув под напором ветра, за нашими спинами звучно хлопнула дверь, прерывая наши хаотичные мысли. Обернувшись, Хиддлстон поспешно схватился за ручку и несколько раз дёрнул.

– Чёрт… – он дёрнул ещё пару раз и отступил, тяжело переводя дыхание.

Я растерянно поймала его взгляд и не стала задавать лишних вопросов. Мужчина напряжённо думал. Наконец, освещая фонарём крышу, Томас двинулся вперёд, бросив мне на ходу:

– Останься здесь!

И я осталась терпеливо дожидаться его возвращения. Самодельный факел весьма удачно вписался в подвернувшуюся расщелину. Подняв ворот толстовки, я до конца застегнула молнию и спрятала озябшие руки в карманы. От моей новой одежды ужасно пахло спиртом. Очень хотелось есть. Очень хотелось спать. И очень хотелось, чтобы всё это закончилось…

Как бы было хорошо, пожалуй, взять – и проснуться. В тёплой и сухой кровати. Лениво потянуться за мобильником к комоду и ответить на пару сообщений в соцсетях. Открыть шторы, чтобы солнце проникло в комнату, и покормить орущего кота. Надеть осеннее пальто, в котором не стыдно выйти на улицу, и сходить до булочной, наслаждаясь звуками просыпающегося города. Как хорошо было бы взять кофе… А ещё лучше два…

– Тин, – осторожно позвал меня напряжённый мужской голос. – Слезь с парапета, пожалуйста.

– Я просто смотрю на город, – ровным голосом ответила я.

– Слезь!

Я выполнила его просьбу, виновато опуская взгляд. Том тотчас же обхватил меня обеими руками и отвёл подальше от края крыши. Некоторое время он молча дышал мне в макушку, очевидно, подбирая слова.

– Я не хочу, чтобы ты так делала, – наконец тяжело выдохнул он.

Его голос прозвучал надсадно:

– Не делай так больше! Договорились?

– Хорошо.

Он проглотил моё согласие, неторопливо отпуская меня.

– Иди сюда…

Когда над горизонтом больше не осталось и следа от солнца, на небе появилась звёздная россыпь. Мы сидели прижавшись друг в другу в нише за вентиляцией, прячась от промозглого ветра, и пытались согреться посредством одного единственного клочка одеяла, что нашёлся в собранном мною рюкзаке. В этот раз мои хомячковские замашки сыграли нам на руку, и у нас было хоть что-то. Мы перекусили тем, что ещё оставалось и теперь были вынуждены цедить остатки воды.

– Давай я осмотрю твою ногу, – в который уже раз предложила я.

– Пустяк, – ожидаемо отмахнулся от меня Том. – Она меня совсем не беспокоит. Спи.

Фонарь мы выключили, но и без него ровная и просторная крыша прекрасно просматривалась во все стороны. Я подняла голову с мужского плеча, полубессознательно касаясь губами его заросшего подбородка, и, сползая на грудь, шмыгнула подпростывшим носом.

Сна не было ни в одном глазу. Руки понемногу начинали коченеть. Моё тело то и дело трясло от внезапно накатывающей дрожи. Затрудняюсь сказать, были ли у нас шансы выбраться из этой передряги, но в любом случае нужно было хотя бы дождаться утра. Перехватив мои руки, англичанин вдруг сунул их себе под бок. Слабо улыбнувшись, я прикрыла глаза, ощущая растущие изнутри тепло.

Перейти на страницу:

Яковлева Светлана "Miletana" читать все книги автора по порядку

Яковлева Светлана "Miletana" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Город мёртвых (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Город мёртвых (СИ), автор: Яковлева Светлана "Miletana". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*