Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Грезы судьбы (СИ) - Гейст Екатерина (книги онлайн полностью .TXT) 📗

Грезы судьбы (СИ) - Гейст Екатерина (книги онлайн полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Грезы судьбы (СИ) - Гейст Екатерина (книги онлайн полностью .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дарек удивлено вскинул бровь.

― Смотрю, ты тоже в них не веришь? ― я закрыла окно.

― Почему же, верю! Только из своего дома приведение я выгнал.

― Вот оно что. Тогда кто-то хотел попугать вашу прислугу, ― чтобы окно вновь не открылось, я потянулась за ставнями. Опершись коленкой на выступ окна, почти дотянулась до ставня, и тут нога предательски соскользнула ― и я потеряла равновесие.

― Сара, осторожнее… ― закричал Дарек, но было поздно.

Закрыв глаза, уже представила, что лечу вниз. «И нужны мне были эти чертовы окна!» ― проклинала я себя.

Но приоткрыв один глаз, к своему большому удивлению, обнаружила себя в объятиях Дарека.

― Я не лечу вниз? ― смущенно проговорила я, сильно сжимая мужскую шею.

«Что за идиотский вопрос? Просто занавес…»

― Ну, точно не в этот раз, Сара! ― маг поцеловал меня в лоб. ― Теперь спать!

Глава 8

Открыв глаза, я уставилась на балдахин.

Он опять притащил меня в свою постель? Я что, в роли некоего фетиша? Понадобились доли секунды, чтобы понять, что на мне снова нет одежды.

Повернув голову, заметила, что на другой подушке тихо посапывал привлекательный мужчина. Нет бы мне порадоваться: не каждой девушке выпадает шанс оказаться в постели с самим герцогом!

Рука Дарека покоилась на моей талии, и чтобы не разбудить его, я приподняла руку и медленно перекатилась на другую сторону кровати.

Черт, это скоро войдет у меня в привычку!

Подойдя к стулу, где лежала моя сорочка, я мгновенно накинула ее на себя и подошла к двери. Но замерла, когда послышался шорох в постели.

«Только не проснись! Только не открывай глаза!», ― молила я про себя.

Быстро посмотрев в сторону постели, я, наконец-то, выдохнула. Дарек сладко посапывал, лежа на животе. Отлично!

Я тихо вышла и молниеносно влетела в свою комнату.

Приведя себя в порядок, надев чистое платье, я спустилась на кухню.

― Доброе утро, ― сонно проговорила, садясь на стул возле очага.

― Если его можно назвать добрым. Совсем не спала. Слышала страшный вой в восточном крыле? Ну, конечно, слышала. Господи, опять это проклятое приведение, ― тараторила Бетти, обхватив себя руками.

Я тихо захихикала.

На кухню вбежала Мэри.

― Вы сегодня ночью это тоже слышали? ― с ужасом в глазах пролепетала Мэри, подходя к нам.

― Всю ночь не спала. Молилась, ― ответила Бетти.

― А ты чего смеешься, Сара? Тебе не страшно было? ― Мэри удивленно покосилась на меня.

Я засмеялась еще громче и обхватила руками живот. Бетти, взглянув на Мэри, покрутила пальцем у виска. Девушка лишь пожала плечами.

― Что это с ней? ― озадаченно спросила Мэри, все еще приходя в себя.

― Кто-то в восточной башне забыл пустое ведро на окне. Ну, или специально его там поставил. От сильного порыва ветра пустое ведро издает звуки. А башня делает их очень громкими. Вот вам и вчерашнее приведение! ― переводя дух от смеха, выдала я, вытирая выступившие слезы.

― Вот тебе и на, ― ответила кухарка, садясь на лавочку возле входной двери.

― Ах, старый осел! Ну, я ему покажу! ― раздался позади рассерженный голос экономки. Мисс Битс быстро развернулась и поспешно покинула кухню.

Первый раз за долгое время я чувствовала себя такой счастливой!

Мэри и Бетти залились смехом вслед уходящей экономке, а я, не имея понятия, что к чему, вытаращила на них глаза.

― Сейчас кому-то не поздоровится, ― выдавила через истеричный смех Мэри.

― Да кому же? ― я не могла понять, о ком идет речь.

― Проделки Эдварда. Это он нам все уши прожужжал своими рассказами про приведение. Мисс Битс до ужаса их боится, и после того случая… ну… они со старым Эдвардом сошлись.

― Да, когда начинался вой, старый Эдвард по ночам ходил в комнату мисс Битс, ― все еще смеясь, поделилась Бетти.

― Что только не сделаешь ради любви, ― вздохнула Мэри, разглаживая руками фартук.

― Любовь… такая коварная штука, ― добавила я и, улыбнувшись, посмотрела на огонь в камине.

И Эдварду сегодня от этой любви не поздоровится…

День, как ни странно, прошел довольно тихо. Дарек с маркизой и его другом отравились на конную прогулку по окрестностям. Я осталась дома, сославшись на головную боль. Во время отсутствия хозяина я помогла Бетти приготовить еду на вечер, а Мэри ― накрыть на стол. Бездельничать я не любила, а в моих знаниях и умениях врача-хирурга тут явно никто не нуждался.

После ужина, который мне быстро наскучил, я решила пораньше удалиться. Маркиза Уоллеса за ужином не оказалась, и я заволновалась о Мэри.

Не найдя девушку на кухне и решив, что она в своей комнате, я вышла через заднюю дверь, которая вела на небольшой огородик и к конюшне.

В предвкушении встречи со своим другом Полуночником, я быстро зашагала к конюшне. Все лошади его светлости были красивыми, но больше всего мне полюбился конь Дарека. Как раз для жеребца я припасла пару яблок в кармане платья.

Обогнув амбар, я открыла ворота конюшни и проскользнула внутрь. Сегодня я опять не была замечена. Вот и отлично!

― Нет, прошу не надо, ― тихо и умоляюще простонала Мэри на другом конце конюшни, и меня сковала тревога. Тревога за нее.

― Утихни, все равно тебя тут никто не услышит, ― рявкнул знакомый голос маркиза, и я поняла, в чем тут дело.

Я огляделась по сторонам и увидела около стены небольшие вилы. Удача сегодня на моей стороне. Чтобы остаться не замеченной, я аккуратно подхватила вилы и двинулась на рыдающие звуки.

«Мэри, подожди чуток, я скоро приду к тебе на помощь», ― проговорила я про себя.

Черт, ну, куда же подевался Ник, когда он так сейчас нужен?

Мэри всхлипнула, и послышался звук удара.

Я сильнее сжала рукоятку и уверенным шагом двинулась вперед. Ну, мерзкий кретин, берегись!

― Заткнись, сказал. Наконец-то я получу, что хочу.

Послышался треск рвущейся ткани и плач Мэри.

― А ну-ка, убрал от нее свои мерзкие лапы, животное! ― грозно воскликнула я, тыкая вилами в спину маркиза.

― Сара… ― проговорила дрожащим голосом Мэри, отодвигаясь от маркиза в дальний угол загона.

Маркиз поднял руки вверх и медленно повернулся ко мне лицом.

― Ну, надо же, кто пришел к тебе на помощь, шлюха, ― мисс Сара! Быстро ты поднялась из служанки до знатной особы.

Я выставила вилы перед собой и медленно пошла вперед, давая понять, чтобы маркиз убирался восвояси.

― Вали отсюда, если не хочешь, чтобы в твоей груди оказались четыре дырки.

― Ты еще пожалеешь об этом! Ты будешь умолять меня о пощаде! ― процедил маркиз и плюнул мне под ноги.

Развернувшись, он быстрым шагом удалился из конюшни, с шумом захлопнув за собой ворота.

Наконец-то я выдохнула и опустила вилы. Ко мне тут же подбежала Мэри.

― Сара, что бы я без тебя делала. Он… меня… ― последние слова для Мэри дались тяжело, и бедняжка снова заплакала.

― Ну же, тише, ― я подбадривающе приподняла личико Мэри за подбородок и вытерла ей слезы. ― Все хорошо! Он больше тебя не тронет.

Поставив вилы возле стойла, я крепко обняла девушку.

«Извини, Полуночник, сегодня мне не удастся покормить тебя яблоками», ― мысленно я обратилась к жеребцу и, последний раз взглянув на него, с Мэри двинулась к дому.

Напуганной девушке я приказала до следующего утра не выходить из комнаты и хорошенько отдохнуть. Полли и Люси, новые горничные, убирали малую столовую после того, как гости отправились после ужина в библиотеку распивать вино и играть в карты. А я тем временем помогла Бетти помыть посуду. Уже была ночь, когда я, последняя, выходила из кухни. И надо же мне было врезаться в чью-то могучую грудь и чудом не упасть на пол. Меня схватили за руку и прижали к той самой груди. Я нервно сглотнула ком, подумав, что наткнулась на маркиза, никак не ожидая увидеть перед собой Дарека.

― Дарек, что ты тут забыл? ― спросила я, высвобождаясь из его цепких рук.

― Тебя! А что ты тут делаешь? Я же сказал, что ты ― моя гостья. Больше чтобы я тебя на кухне не видел! Поняла? ― зло пригрозил мне он. ― Если хочешь, можешь прислуживать мне!

Перейти на страницу:

Гейст Екатерина читать все книги автора по порядку

Гейст Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Грезы судьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Грезы судьбы (СИ), автор: Гейст Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*