Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Грезы судьбы (СИ) - Гейст Екатерина (книги онлайн полностью .TXT) 📗

Грезы судьбы (СИ) - Гейст Екатерина (книги онлайн полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Грезы судьбы (СИ) - Гейст Екатерина (книги онлайн полностью .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дарек лишь удивлено наблюдал за всеми моими действиями, а в конце расхохотался.

― Не вижу ничего смешного, ― зло проговорила я.

― Ты такая смешная. Видела бы свое лицо, ― похохатывал он.

― Где моя одежда? ― решила поменять я тему, ставя пустой бокал на прикроватную тумбочку.

― А вот, рядом лежит, ― Дарек встал с кровати.

― Может, ты отвернешься?

― Не буду мешать! ― ответил герцог и направился к двери. ― Кстати, Сара, с сегодняшнего дня ты у меня ― гостья, ― сказал он, подчеркивая свои слова паузой. ― И давай без глупостей!

― Конечно, ваша светлость! ― отозвалась я.

Встав с кровати, я быстро натянула чулки, ботинки и новое платье. Последнее значительно отличалось от того, что я носила уже месяц. Очевидно, гостье герцога не подобает ходить в обносках. Фыркнув, я тихо приоткрыла дверь и, убедившись, что в коридоре никого не было, быстро спустилась на кухню.

Там у меня сильно заурчало в животе от божественных запахов, исходящих от чанов с едой.

― М-м-м, как вкусно пахнет! ― протянула я, приоткрыв одну крышку.

― Господи, Сара, ― подбежала ко мне Бетти и обняла что есть сил.

― Ты меня раздавишь сейчас, ― пролепетала от неожиданности я, освобождаясь от медвежьих объятий.

― Мы уже с Мэри подумали, что ты сильно заболела. Его светлость дал распоряжение держать тебя в его покоях. Теперь ты у нас гостья, Сара! Мэри приготовила тебе комнату напротив покоев его светлости. И почему нам не рассказала, что ты из высшего света?!

― Мне бы никто не поверил! Тем более, меня продала шайка бандитов, как какую-то вещь!

― Ну да ладно, Бог с ним! Главное, что все решилось. Садись за стол, сейчас я тебя накормлю. К обеду ты уже опоздала! ― Бетти ни на секунду не останавливалась, доставая из чана на тарелку кашу с мясом, добавляя свежий хлеб и сыр.

― Что я без тебя делала? Ты такое золотце!

― А я, надеюсь, тоже? ― обиженно сказала Мэри, входя на кухню с полным подносом пустой посуды. ― Наконец-то, теперь можно чуть-чуть отдохнуть.

― Конечно же, Мэри, и без тебя никак.

Мэри села на противоположную сторону, и я протянула ей хлеб с сыром.

― Держи сэндвич. Правда, тут не хватает листьев салата и большого куска колбасы.

― Сэнд-вич? ― Мэри удивлено приподняла тонкие брови.

― Да, у нас так называться такое блюдо на скорую руку. Я ужасно соскучилась по дому!

― Точно, ― сказала Мэри, поднимая палец вверх, ― а что, если ты попросишь его светлость? Он в этих землях самый могучий маг.

― А это идея! ― присоединилась Бетти, драя посуду щеткой.

― Будет время, я у него спрошу, ― ответила я, доедая.

Ужин тем же вечером, первый для меня в господской столовой, прошел в спокойной обстановке, и, славу богу, что меня никто не трогал. Дарек искоса наблюдал за мной, но продолжал беседовать с маркизом. Лорд Ливалди и маркиз Уоллес о чем-то весь вечер спорили, и выглядели оба злыми. Я особо не поддерживала светскую беседу, придерживаясь плана Дарека: якобы я его знакомая, которая по пути к себе домой потеряла память.

Пока все продолжали трапезу, я пожаловалась на плохое самочувствие и поднялась к себе в комнату, чтобы принять ванну. Мэри принесла мне мыло и помогла наполнить ванну.

Скинув с себя одежду, я прикрыла глаза, блаженствуя в теплой воде.

Мягкие теплые губы ласково прикоснулись к шее, прокладывая дорожку вниз к моим плечам. Я наклонила голову и довольно замурлыкала. Мужская рука, дотронувшись до груди, начала ее приятно сжимать, и соски сразу затвердели. Вторая рука нежно двигалась к животу и еще ниже. Меня с ног до головы окатило жаром, и на шее запульсировала венка. Я перестала дышать в ожидании, что будет дальше.

― Ты такая вкусная, Сара! ― тихо прошептал мне на ухо знакомый голос, и мужчина волнующе прикусил мочку.

В ту же секунду я открыла глаза, и повернула голову. Никого. Дверь по-прежнему была заперта, никто не мог проникнуть в комнату. Черт, но я не могла же так быстро заснуть! И это точно не мог быть сон. Я погрузилась под воду с головой, чтобы быстрее избавиться от привкуса накатившего желания. Вынырнув, я взяла кусок мыла и стала намыливаться, будто пыталась убрать следы рук Дарека со своего тела.

«Мне это просто привиделось», ― твердила я себе. А, что если нет? Он же каким-то путем проник в мою квартиру?

Поздно ночью начался ураган, и я проснулась от жуткого воя. Встав с кровати, быстро закрыла окно. На улице бушевал ливень. Завывания не утихали. Я открыла дверь, предусмотрительно запертую на ключ, вышла в коридор и прислушалась, откуда могли быть звуки. Вой доносился из восточной башни, и я медленно пошла в ту сторону. Черт бы побрал мою любознательность! Но ради Мэри и Бетти, я хотела разрушить миф о приведении.

Пройдя несколько футов, я остановилась возле двери Дарека. Меня мучило двоякое желание. Первое — войти в его спальню, а второе — продолжить путь и узнать, откуда доносился вой. Он вновь повторился, и я двинулась вперед. Сглотнув ком в горле, зашагала к восточной лестнице.

Неужели, кроме меня никто не слышит этого мерзкого звука. Впрочем, вечером за ужином маркиз Уоллес, Дарек и маркиза Браун опустошили шесть бутылок вина, а Браин уехал в местный паб и, по слухам, переданным Мэри, вернется только завтра.

Честно говоря, маркиза Браун меня бесила. И что мог найти Дарек в этой отвратительной женщине? «Не приноси завтрак в постель рано!» «Не так затянут корсет!» «Прическа не подходит под модное платье». Мэри была взбешена и жалела, что ее приставили прислуживать капризной даме. Маркиза всегда фыркала на меня, когда я проходила мимо, и смотрела свысока. Дарека эта ситуация почему-то забавляла. У меня было дикое желание тогда врезать ему по лицу. Но будто читая мысли, он прекращал с улыбкой на меня смотреть и выводил маркизу из комнаты. «А что, если он читает мысли? Нужно не думать в его присутствии ни о чем!»

С такими мыслями я медленно ступала по лестнице, так как скрип досок меня пугал. Вой усиливался, и я на мгновение остановилась перед дверью входа в башню.

― Ну же, Сара, ты же ничего не боишься, ― подбодрила я себя.

Взявшись за ручку, попыталась открыть, но дверь не поддалась.

― Ну, да, это стоило предвидеть, ― сказала я вслух и снова толкнула. Дверь предательски не открывалась.

Приложив все усилия, я навалилась плечом и только с третей попытки смогла распахнуть, рухнув при этом на пол комнаты.

Встав, я брезгливо отряхнула от пыли руки и пожалела, что не взяла с собой свечу.

― Помощь нужна? ― послышался за спиной голос Дарека, и я подпрыгнула на месте. Повернувшись лицом к нему, во все глаза уставилась на его обнаженную грудь.

«Черт, до чего же он хорош! Так, Сара, не думай об этом. Вообще не думай!»

Дарек стоял в одних штанах. Волосы взъерошены, но это придавало ему только еще больше сексуальности. Глаза отливали зеленью, а в руках он держал свечу с горящим зеленым огоньком. Так, стоп, это была не свеча. Это пальцы Дарека излучали зеленый свет!

― Удивлена? ― ласково спросил он и улыбнулся.

― Немножко! Хотя уже привыкаю к вашему магическому миру, ― приходя в себя, медленно ответила я. А взгляд вновь устремился на дразнящую ширь груди. Я нервно сглотнула и взглянула на лицо Дарека. Он продолжал стоять в проеме двери и дьявольски улыбаться.

Черт, все же он читает мои мысли!

― Тоже не спится? ― спросила я и поежилась от холода. В башне было совсем не жарко, осень уже стучалась в эти земли.

Вой раздался будто возле уха, и я резко повернулась.

― Неужели оборотни забрели на мои земли? ― сказал Дарек и подошел к одному из окон.

Окна были открыты, и капли дождя проникали внутрь. На одном из подоконников я заметила пустое ведро.

― Странно, почему оно тут стоит… ― поинтересовалась я как бы у себя и подошла ближе.

Подул ветер и вой повторился.

― Ну, теперь мне все ясно, ― я явно удивила Дарека.

― Что тебе ясно? ― подошел он ближе.

― Откуда вой, ― засмеялась я. ― Вот оно ― приведение! ― взмахнула я ведром.

Перейти на страницу:

Гейст Екатерина читать все книги автора по порядку

Гейст Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Грезы судьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Грезы судьбы (СИ), автор: Гейст Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*