Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жена мятежных оборотней (СИ) - Рамис Кира (читать полную версию книги .TXT) 📗

Жена мятежных оборотней (СИ) - Рамис Кира (читать полную версию книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жена мятежных оборотней (СИ) - Рамис Кира (читать полную версию книги .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет, не шутка, солнышко, я не припомню таких случаев, когда магия шутила. В некоторых мирах, как наш, разрешено многомужество. Я очень прошу, присмотрись к Уилу и не отталкивай его, если он проявит симпатию. Он будет не просто каменной стеной и опорой, а и самым любящим оборотнем, которого я знаю. Со мной конечно не пропадёшь, но в нашей двойке я всегда заводила, а он якорь, который остановит в нужный момент.

— Но как тогда получилось, что вы попали за решётку в попытке кражи невесты?

— И не спрашивай, — застонал Вер. — Я просто уверен, что эта лиса приворожила Уилфреда. Морджина в академию приехала не учиться, а жениха побогаче найти. В её длинном списке был не один молодой оборотень, пока её алчный взгляд не выхватил Уила. Он только усмехался на все её попытки очаровать его. Эту тупую разряженную куклу с раздутым самомнением может полюбить лишь такой же охотник за приданым. И вдруг ни с того, ни с сего, в одно прекрасное утро Уилфред просыпается с глазами, полными любви, и, не желая слушать меня (а я пытался доказать, что его или опоили или приворожили), начинает свою охоту на Морджину Лэйн, чтоб ей пусто было, — лицо оборотня скривилось, будто он проглотил лимон.

Валенсия сжала ладонь мужа и погладила его по щеке.

— Ты думаешь, я оставил попытки образумить друга? Конечно, нет! В медицинском блоке мне подтвердили, что на Улфриде висит сильнейший приворот, и снять его сможет только истинная любовь. А где её возьмёшь, если в его глазах, словах одна Марджина? Только я собрался подключить его родителей к разрешению проблемы, как моему замороченному другу прилетает весточка о скорой свадьбе его любимой. В моей душе проснулась маленькая надежда, что может после свадьбы Морджины чары рассеются. Но леди Лэйн, не желающая выходить замуж за кандидата, предложенного папенькой, в письме требует от Уила под покровом ночи похитить её и обвенчаться в ближайшем храме. Ну а дальше ты всё знаешь сама, план оказался провальным. Ну не мог я остаться в стороне, до последнего уговаривал его остановиться. Я благодарен судьбе, что всё сложилось именно так и никак иначе. И Морджина осталась с «носом», и я встретил самую красивую девушку с васильковыми глазами, которая оказывается без памяти влюбилась в меня. Я только об одном прошу: присмотрись к Уилфреду! Если к моменту прибытия в академию у тебя не возникнет к нему чувств, то мы разведёмся, если получится у профессора нас развести. И я один буду претендовать на твою руку и сердце. Но даже сейчас я вижу, что он бросает на тебя заинтересованные взгляды. А ещё, когда мы упали в стог сена, он первым вскочил на ноги, не с криком «где мы?», а «где Валенсия?»

— И что, ты совершенно не будешь ревновать, если твоя женщина будет принадлежать не только тебе? — спросила Валя, удивлённая откровенным рассказом мужа.

— К кому? К Уилфреду? Нет, конечно, ещё в юности, рассматривая красоток на фотографиях, мы всегда выбирали одних и тех же и мечтали жениться на одной. У моей мамы пять мужей. Я вырос в таком мире. У вас, я так понимаю, другие законы. Хотя я всего три мира знаю, где разрешено многомужество.

— Я подумаю над твоим предложением, — Валенсия обняла Вериана.

Неожиданно в дверь постучали

— Госпожа Валенсия, разрешите проводить вас на обед.

— Сейчас иду, Артемий Дормидонтович. Ещё минуточку! — девушка взглядом и руками затолкала мужа за тяжёлую портьеру. И пошла открывать дверь.

— У вас был мужчина? — приподнял бровь хозяин дома.

— О, да, заходил мой охранник, искал собаку, сказал, что не нашёл её на псарне, но тут же ушёл, идёмте обедать, уважаемые Артемий Дормидонтович, не будем заставлять ждать леди Марфу и остальных, — девушка захлопнула за собой дверь и увлекла хозяина в сторону столовой.

Глава 15. Дормидонт Силантьевич

Артемий усадил гостью на почётное место рядом с собой.

Стол был заставлен разнообразными блюдами, каждый накладывал себе сам. Марфа изо всех сил пыталась привлечь внимание Уила, расспрашивая того, из какого он мира, в каких интересных местах побывал, охраняя леди проводника, и не хотел бы он осесть на одном месте, женившись на прекрасной девушке из знатного рода. Молодой человек, не ожидавший такого напора, вяло ковырял вилкой в тарелке и что-то бурчал себе под нос, поглядывая исподлобья на Валенсию.

Неожиданно двери распахнулись, впуская высокого, не ниже двух метров, широкоплечего мужчину в годах. По внешнему сходству с Марфой и Артемием сразу стало понятно, что прибыл гостивший у соседей хозяин имения.

Валенсия с удивлением наблюдала, как не по погоде тепло одетый Дормидонт Силантьевич, войдя в двери, скинул на пол пушистую шапку и шубу. В мехах девушка разбиралась плохо, но на первый взгляд ей показалось, что одежда сшита из шкур волка или собаки.

— Папенька, с возвращением, а мы уже заждались. Присаживайся, отобедай с нами, — Марфа подхватила юбки и засуетилась вокруг отца.

— А это кто такие? — пробасил глава усадьбы и прошёл к столу. — Я велел никого в дом не пускать. А ну пошли вон. Прошка, проводи господ! — гаркнул барин и стукнул кулаком по столу.

— Папенька, что вы, это леди проводник с охраной, прибыли с посылочкой для вас, — Марфа подкладывала жирные куски мяса севшему во главе стола Шерстобитову.

— Давненько не было от него посылок, давайте сюда и свободны, нечего харчи бесплатно есть! — барин вытер жирные руки о белое полотенце и выжидающе уставился на Валенсию.

— Да, конечно, сейчас, — девушка решила закрыть глаза на откровенное хамство хозяина, отдать посылку и убираться восвояси. Коробочка перекочевала в руки-лапы господина Шерстобитова.

— И это всё? — грубый рык вырвался из горла. — Он обещал три штуки, а прислал одну, решил обмануть меня? — Дормидонт Силантьевич зыркнул глазами-бусинами на Валенсию, будто подозревая её в воровстве. Но тут заметил маленький бумажный треугольник на дне коробки и, развернув его, не просто покраснел, а лицом стал схож с томатом. — Это что? Он ставит мне ультиматумы? Ну, наглец, ну подлец, не увидит он больше своей семьи!

— Мы должны откланяться, спасибо за хлеб-соль, — первым встал Уилфред, подошёл к жене и подал руку.

— Стой, ответ этому проходимцу передашь, проводник, раз уж тут оказалась. Сейчас напишу, — голосом, не терпящем возражений, произнёс получатель посылки.

«Хам! Как бы безболезненно отказаться? И попробовать переместиться не могу, Пупс всё ещё не появился»

— Я не смогу письмо передать, заказ на посылку поступил не на прямую от заказчика, а через биржу. Так что подавайте заявку по всем правилам, возможно письмо быстро дойдёт до адресата.

— Нет-нет, подождите, — Марфа вскочила со своего места, подбежала к папеньке и, открыв рот, оглушила своей новостью не только родителя, но и всех присутствующих. — Я влюбилась, позвольте мне обрести своё счастье, отец! Господин Уилфред так на меня смотрел, вёл со мной занимательные беседы, что я мгновенно и безоговорочно влюбилась.

Валенсия удивлённо посмотрела на мужа, но тот лишь незаметно пожал плечами.

— Что? — деревянный стул отлетел к стене. — Ты посмел ухаживать за моей дочерью, не спросив меня?

Несмотря на внушительные габариты, мужчина двигался очень плавно и быстро. Ровно через мгновение Уил висел на вытянутой руке в воздухе.

Вериан вскочил с места, но первой на руке барина повисла Марфа со словами: «Папенька, не губи, а благослови!»

Дормидонт Силантьевич перевёл взгляд на дочку и уже более спокойно произнёс:

— Ты, конечно, засиделась в девках, Марфуша, но он же кошак! Нас все соседи засмеют. Не позволяю! И это моё последнее слово!

Марфа Дормидонтовна, всхлипнула и вылетела из столовой, оповещая округу о своём горе посредством плача.

— Ничего, проревётся и образумится, да я и с соседями договорился о смотринах. Хорошего медведя в женихи присмотрел, — произнёс грозный родитель, опуская Уила на пол. — А теперь, если у моего сына нет подобных новостей в отношении проводника, то вернёмся к письму. Отказываться от передачи письма не советую, барышня, от этого зависят жизни. Пройдёмте со мной, я кое-что вам покажу. И после увиденного не стоит куда-либо бежать, никто не поверит, а если и поверит, то к моменту прибытия тут будет чисто и пусто!

Перейти на страницу:

Рамис Кира читать все книги автора по порядку

Рамис Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жена мятежных оборотней (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена мятежных оборотней (СИ), автор: Рамис Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*