Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Щёлкнул замок, и девушка была прижата к двери. Быстрый жаркий поцелуй обжёг ей губы, голова у неё закружилась, и она почти без сопротивления отдалась в руки незнакомца. Наваждение было столь сильным, что она пришла в себя лишь в тот момент, когда с её плеч стало сползать платье.

− Это уже слишком! − пробормотала миледи, вырываясь из его страстных объятий. − Вы много себе позволяете, милорд посол!

− Дорогая королева, ночь почти на исходе, мы не должны терять времени.

− О господи! Как Вы проникли на праздник? − бледнея, воскликнула она.

− Меня привела любовь, − и он вновь прижал её к себе.

В голове у неё затуманилось, и невнятным, задыхающимся голосом девушка прошептала:

− Разве такое возможно?

− Ты мне не веришь?

− Постойте, что Вы делаете?

− Вечер глупых вопросов. Неужто я должен комментировать каждое своё действие?

− Это был не вопрос, а возмущение Вашими… нахальными… поступками… − временами ей было трудно говорить. − Я позову на помощь!

− Кричи сколько угодно, крошка, внизу скрипят волынки, всё равно никто не услышит. Признайся, ты хочешь этого так же сильно, как я, − он с ухмылкой коснулся рукой её щеки, а потом шеи.

− Ничего я не хочу, тем более с таким негодяем, как Вы!

− С влюблённым негодяем, ты хотела сказать?

Девушка была слишком растеряна, чтобы собраться с мыслями и дать серьёзный отпор.

− Отпустите! − крикнула она, когда незнакомец подхватил её на руки и понёс к драпировке.

− Хватит играть в недотрогу, детка, − с усмешкой ответил тот. − Зачем долго ждать и всё усложнять? Не каждый день я могу ездить на свиданья в Эридан.

Он дёрнул за золотой шнурок, и перед ними открылся уютный альков с большой кроватью.

Пробуждение было мучительным: сквозь туман головной боли с трудом пробивались путанные воспоминания о вчерашнем дне. Тело ломило, не было сил ни встать, ни пошевелиться. Ева-Мария разлепила сухие губы и чуть слышно произнесла:

− Мари, ванну!

"Сколько же я выпила?" − с содроганием подумала она. Поскольку на зов никто не явился, девушка потянулась за колокольчиком и удивилась, не найдя его в привычном месте. Простыни казались ей грубыми, от них странно пахло. Воздух был застоявшийся и душный, камин погас, и свет ночника слабо освещал незнакомую комнату, хотя за шторой давно угадывался рассвет.

И ещё… рядом с ней кто-то лежал.

− Боже, − слабым голосом выдохнула Ева-Мария, когда её пальцы коснулись обнажённого мужского торса.

− Я не претендую на столь высокое звание, − сквозь зевок отозвался знакомый голос.

− Это сон? − девушка, не веря в реальность происходящего, притронулась к его лицу. − Что Вы делаете в нашей спальне, принц?

Молодой человек отмахнулся, сбросив её пальцы.

− Это комната для романтических свиданий. Сюда приходят, чтоб заниматься любовью.

− Вы и я? Невозможно!

− Глупо отрицать очевидное, лёжа в одной постели, − он с усмешкой протянул руку и щипнул её за бедро. Издав возглас, Ева-Мария отпрянула назад и свалилась с кровати.

− Где наши вещи? − полным стыда голосом спросила она.

− На полу. Впрочем, не все, − принц пошарил рукой и поднял в воздух разорванные панталоны. − Кое-что я сохраню как трофей.

Королева на ощупь отыскала разбросанную возле кровати одежду. До этого ей никогда не приходилось одеваться самой, и она, чуть не плача, тщетно пыталась натянуть на себя платье. Корсет, оборки, рукава, шнурки, корсаж − всё путалось в её неумелых руках.

− Ничего-то ты не умеешь, крошка, − насмешливо сказал Лотар, наблюдая за неловкими движениями принцессы.

− Могли бы и помочь! − девушка покраснела как вишня.

− Могу, но не хочу. Проси, умоляй, плачь − и, может быть, я снизойду.

− Непонятно, что Вы о себе возомнили, − жалобно проговорила она: никогда прежде ей не доводилось терпеть такого унижения.

Удовлетворившись её беспомощным видом, Лотар соскочил с кровати и отпер дверь.

− Помоги ей, Яков, − велел он, небрежно кивнув в сторону королевы. Сидевший на пороге шут молча проскользнул в комнату. − А ты что тут делаешь?

Вопрос предназначался Ориону, который с ухмылкой заглядывал в спальню.

− Пришёл узнать, как у вас дела, − ответил тот. − Вижу, ночка удалась!

− Разве я не велел тебе вернуться во дворец?

− Пока ты кувыркался с принцессой, я тоже решил немного развлечься.

− Убирайся, − принц грубо выругался и захлопнул дверь. Его взгляд упал на Еву-Марию, которая дрожащими руками собирала волосы в узел, но тугие пряди рассыпались по спине, мешая шуту застёгивать корсет. − Долго ты ещё будешь возиться?

Он подошёл и сам взялся за платье. От его прикосновения принцесса вздрогнула и подняла голову.

− Не трогайте!

− Помолчи, − сказал он раздражённо. − Всю ночь трогал, а сейчас нельзя?

− Какая гнусность, воспользоваться своей силой и нашим состоянием! − по её щекам покатились слёзы.

− Брось хныкать, детка, будь благоразумна. Или тебе не понравилось? Можем повторить.

− Нет! Мы должны немедленно вернуться во дворец! Отведите нас к карете!

− Сама как-нибудь дойдёшь.

− Но после всего… после этого…

Лотар пожал плечами.

− Ты мне больше неинтересна, прости. Я всего лишь хотел выиграть спор. Не думаешь же ты, что я женюсь на слепой, которая не в состоянии сама найти ночной горшок?

Его смех резанул королеву как нож. Она собрала остатки гордости и вышла из спальни, хлопнув дверью.

Кутаясь в чёрную мантилью, Ева-Мария неровной походкой покинула дом. Рядом семенил одетый чертёнком шут. Экипаж ждал её в саду. Кучер тут же вскочил на козлы, лакей подал госпоже меховой плащ и услужливо отворил дверцу. Оказавшись внутри, королева сняла маску и разрыдалась: ей редко удавалось побыть одной, и она была благодарна судьбе, что в этот момент её никто не видит.

Он открыл глаза и отбросил одеяло, разбуженный настойчивым стуком в дверь. В спальне царил полумрак: сквозь малиновые шторы из окон пробивался рассвет. Свечи давно погасли, и только два светильника тускло чадили возле кровати. Рядом, опираясь на локоть, лежала молодая женщина. Фин встретился с её томным взглядом, отыскал в изголовье халат и принялся одеваться.

Стук повторился.

− Войдите, − раздражённо сказал начальник тайной канцелярии, пригладив волосы рукой.

− Ваша Милость, королева вернулась во дворец, − доложил прислужник − один из сотен подопечных Фина, безликих, словно пчёлы в улье.

− Так поздно? − буркнул советник и взглянул на часы: было около десяти утра. − Где Фердинанд? Он получил распоряжение не спускать с неё глаз.

− Ждёт в Вашем кабинете, сэр. А ещё Вас хочет видеть старшая горничная − говорит, это важно.

− Проклятье, − выругался Фин. − Ладно, зови её сюда. А ты, Шерлита, уходи.

− Мон шер, − мурлыкнула модистка, − к чему эта конспирация, все и так про нас знают. Или Вы боитесь, что слухи дойдут до королевы?

− Я не допущу этого.

− Вы слишком много думаете о ней. Уж не влюбились ли? − шутливо сказала женщина.

− Не твоё дело, − Фин бросил ей платье.

Кастона перевернулась на спину, игнорируя этот красноречивый намёк.

− Мечтать не вредно, милый друг, − проворковала она. − Но ведь я по-прежнему Ваша леди?

− Леди, − процедил советник не оборачиваясь: сейчас она его раздражала. − Какая к чёрту леди! Я купил тебе титул, вытащил наверх. Без меня ты ничто и звать тебя никак. Пошевеливайся!

− Мы ведь одного поля ягоды, − голос модистки разом утратил игривость. − Или Вы забыли, что сами далеко не благородных кровей?

− Пошла вон! − рявкнул канцлер-страж, наливаясь кровью.

− Но Адольфо… − умоляюще начала Шерлита.

Не слушая лепет фаворитки и не обращая внимания на ручьи слёз, советник выволок её из комнаты и швырнул на пол. Следом полетели платье, туфли, чулки, сумочка и перчатки. Пока рыдающая Шерлита собирала вещи, к Фину явилась горничная принцессы. Она открыла было рот, собираясь что-то сказать, но Фин взял её за локоть и резким движением втолкнул в спальню. Дверь захлопнулась.

Перейти на страницу:

Розалиска Лидия читать все книги автора по порядку

Розалиска Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Цветок Эридана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветок Эридана (СИ), автор: Розалиска Лидия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*