Ловушка для босса - Дарси Эмма (библиотека книг TXT) 📗
– Мне понравились твои родные, Мерлина, – спокойно сказал он. – Я уважаю их семейный уклад. Почему ты решила отделиться от них и отправиться в Сидней делать карьеру? Этот вопрос удивил ее.
– Я захотела жить по-своему, – ответила она, не подумав. – Здесь мне было слишком тесно, слишком скучно.
– То есть ты решила покинуть семейное гнездо и полететь на собственных крыльях?
– Да.
– Но ты уже сделала полный круг, Мерлина, и вернулась к тому, что было вначале – крепким родственным связям, преданности друг другу, любви и участии, уверенности в том, что тебе есть на кого положиться в трудную минуту.
– Это необходимо каждому человеку, – признала она, испытав облегчение от того, что Джейк понял ее позицию, хотя сам ее и не разделял.
– У меня никогда не было такой семьи, как у тебя, – продолжил он. – Как я могу в нее вписаться в первую же встречу?
Мерлина и сама знала, что это невозможно. Семья Джейка распалась. Возможно, все дело было в том, что его родители боялись по-настоящему привязаться друг к другу. Она подозревала, что Джейк тоже инстинктивно пытался избегать серьезных отношений, отгораживаясь от них с помощью маски беспечного самоуверенного плейбоя. Поэтому ее очень удивило, что ему удалось найти общий язык с ее эмоциональными любвеобильными родственниками.
– Я видела, как трудно тебе иногда было сдерживаться, и благодарна тебе за то, что вечер прошел спокойно, – искренне сказала Мерлина. – Тебе действительно пришлось нелегко.
– Только вначале. Мне понадобилось некоторое время, чтобы во всем разобраться. Теперь мне понятен твой выбор жизненного пути.
– Но он не совпадает с твоим, ведь так? – печально спросила молодая женщина. На ее глаза навернулись слезы, и она отвела взгляд, чтобы Джейк не заметил ее отчаяния. Мерлина посмотрела на дом, воплощение семейной идиллии, о которой всегда мечтала, и у нее защемило сердце.
– Я здесь, с тобой, – мягко сказал Джейк. – По собственному желанию.
До некоторых пор, подумала она.
– Я не хочу прекращать наши отношения. Он имеет в виду секс.
– И ты тоже этого не хочешь.
У Мерлины сдавило горло, она не могла говорить.
Джейк приподнял ее лицо за подбородок и слегка повернул к себе. Мерлина быстро опустила ресницы, зная, что глаза выдадут ее. Тогда он нежно ее поцеловал.
Было это игрой или нет, в данный момент перестало иметь значение. Сейчас ей хотелось лишь одного – чтобы это волшебное мгновение продолжалось как можно дольше. Хотелось упиваться его ласками, чувствовать себя любимой и желанной. Что плохого в том, что она подарит себе еще одну ночь счастья? Завтра, когда они вернутся в Сидней, все будет кончено.
Завтра, когда она снова обретет способность трезво мыслить.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Отец Мерлины отвез их в аэропорт на своем микроавтобусе.
– Очень хорошая машина для большой семьи, – сказал он Джейку.
У Анджело Росси на уме все еще были внуки.
Несмотря на ранний час, ее мать поехала с ними. Очевидно, таким образом она хотела выразить дочери свою поддержку. В аэропорту она обняла Мерлину и прошептала ей на ухо:
– Не снимай это кольцо, дорогая, не торопись и хорошенько все взвесь. Ты не становишься моложе.
Она обняла также и Джейка, и тот с радостью подчинился и расцеловал ее в обе щеки.
– Ты позаботишься о моей дочери, Джейк? – спросила она.
– Обещаю, Мария.
Родители Мерлины благословили их союз, и это убедило ее в том, что торопиться с расставанием не стоило. Вчера вечером Джейк сказал, что не хочет, чтобы их отношения закончились. Возможно, он любит ее, просто еще не осознал этого. Как ей хотелось, чтобы это было так!
Когда их самолет взлетел, она сказала ему:
– Я вернусь к тебе на работу, Джейк.
На его лице появилась восторженная улыбка.
– Здорово! – Он пожал ее руку. – Никто не смог бы тебя заменить, Мерлина. Временная помощница, которую ты нашла, всего за несколько дней успела вывести меня из себя.
– Но она же худая блондинка.
– Внезапно мне начали нравиться брюнетки с пышными формами.
Мерлина подняла брови.
– Какой поворот, Джейк.
– Я увидел свет. – В его глазах заплясали озорные огоньки. – Точнее, почувствовал. Это было чертовски приятное ощущение, и мне не терпится снова его испытать.
Эти слова мгновенно пробудили в ней желание, но поскольку дома они должны были оказаться только через два часа, она попыталась направить свои мысли в другое русло.
– Я никогда не встречалась с твоими друзьями, – заметила она, – а ты с моими.
– Хорошо, можешь позвонить своим друзьям, и мы сходим куда-нибудь вместе в выходные, – предложил он, – а я поговорю со своими.
Впереди Мерлину ожидали почти четыре недели отпуска, и это означало, что они будут редко видеться.
– Я отдохну до конца этой недели, а в понедельник снова вернусь к работе, – сказала она, улыбаясь, – и ты наконец избавишься от моей наместницы. Но тебе придется выплатить ей неустойку.
– Это не проблема, – заявил он. – Обещаю, что буду к ней снисходителен. Кстати, чем ты планируешь заниматься до конца недели?
Было так непривычно обсуждать с Джейком что-то кроме работы! Она никогда этого не делала. С тех пор, как их отношения перестали быть чисто деловыми, прошло неполных два дня, и большую часть этого времени они провели с ее семьей. Теперь их ожидала неизвестность.
Смогут ли они ужиться друг с другом, или на их пути возникнут непреодолимые препятствия?
«Не торопись и хорошенько все взвесь», – посоветовала ей мать.
Ее семья могла стать препятствием, однако Джейк его преодолел. Мерлина со своей стороны тоже решила пойти на уступки и быть более снисходительной к его привычному образу жизни.
Фактически Джейк сделал для ее самостоятельности больше, чем она осмелилась бы сама. Он научил ее гордо нести свою женственность, вместо того чтобы скрывать ее, давал ей трудные задания, благодаря которым она полностью раскрылась как профессионал и обрела уверенность в себе. Под его влиянием она стала такой, какой всегда мечтала стать.
Он своевременно сделал ей предложение и вел себя как настоящий дипломат с ее семьей, тем самым воспрепятствовав появлению некоторой отчужденности между ними. Ему понравилось общаться с ее родными, и это принесло ей огромное облегчение.
Правда заключалась в том, что в действительности она никогда не питала к нему неприязни. Просто ее расстраивало его беспечное отношение ко всему, включая ее. Но сейчас он с ней не играл, и она любила его всем своим существом. Любила за все, что он для нее сделал, за его великодушие, за вызов, который он постоянно ей бросал.
Осталось только уладить вопрос о детях. Джейк так и не ответил на него. Он сказал, что понимает ее желание иметь семью, но до сих пор избегал серьезных обязательств. Может, еще слишком рано касаться этой темы? Их отношения перешли на новый уровень совсем недавно. Наверное, действительно стоит немного подождать.
Когда их самолет приземлился в Мэскоте, они быстро прошли на ночную стоянку, где находился «феррари» Джейка, и направились в Четсвуд. Оказавшись наедине с Джейком в салоне автомобиля, Мерлина снова испытала прилив желания. Она, не отрываясь, смотрела на его сильные руки, держащие руль, и представляла себе, как они касаются ее тела, доставляя неземное наслаждение.
Они не разговаривали.
Когда на светофоре загорелся красный, Джейк бросил на нее обжигающий взгляд, и Мерлина поняла, что он хочет того же, чего и она. Как замечательно, что им больше не нужно притворяться равнодушными, подумала молодая женщина. Их желание было взаимным, неподдельным, настойчивым.
Когда Джейк остановил машину рядом с ее подъездом, она с ключом в руке незамедлительно поднялась наверх. Джейк задержался лишь для того, чтобы достать из багажника ее сумку. Он догнал Мерлину в тот момент, когда она входила в квартиру. Джейк бросил ее вещи на пол в прихожей, и Мерлина, закрыв дверь, бросилась в его объятия.