Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Милая обмащица - Боумен Валери (электронные книги бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Милая обмащица - Боумен Валери (электронные книги бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Милая обмащица - Боумен Валери (электронные книги бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мисс Монро отвела взгляд.

– Стало быть, вы уедете сразу после разговора с Пенелопой?

– Да.

Она вновь заглянула Джулиану в глаза. Ее нижняя губа дрожала.

– Желаю вам успеха, капитан Свифт. Пенелопа скоро будет здесь.

Глава 24

Последующие два часа Касс, Джейн и Люси провели в гостиной на втором этаже в ожидании Пенелопы. Касс, превратившаяся в комок нервов, не отрывала взгляда от подъездной аллеи. Она до сих пор не могла понять, сработает ли план Люси, или они напрасно все это затеяли. Впрочем, полученное от Джейн одобрение придавало ей некоторой уверенности. И все же она беспокоилась.

Но еще больше ее беспокоил отъезд Джулиана во Францию. Сердце Касс разрывалось от боли. Лишь недавно он вырвался из цепких лап смерти. И все для того, чтобы оказаться в них снова? Ночной кошмар возвратился. Касс знала, что Джулиан слишком благороден и предан близким ему людям, чтобы остаться в стороне от их поисков, и все же каждый раз при мысли о возвращении любимого на континент она чувствовала себя так, словно ей на грудь уселся кто-то большой и тяжелый. Война, может, и закончилась, но Франция по-прежнему оставалась небезопасной для англичан страной. Касс читала в газетах о том, что повсюду еще бродят шпионы и шайки повстанцев. А после подписания договора жить в Париже стало просто опасно. Что там делал Дональд? Он ведь граф. И у него не было никаких дел во Франции. Если только…

– Она здесь! – воскликнула Люси, возвращая Касс к реальности.

Кассандра выглянула в окно. Люси не ошиблась: по подъездной аллее катил экипаж Пенелопы.

– Пора, – произнесла Люси, взглянув на Джейн.

Кивнув в ответ, мисс Лаундз направилась к двери.

– Я все сделаю, – произнесла она.

Касс же заломила руки.

– О, Люси, а что если…

– Нет, нет, ничего не желаю слышать, – поспешно оборвала подругу Люси. – Куда подевалась уверенная в себе молодая леди, вознамерившаяся соблазнить капитана Свифта? Я хочу, чтобы она вернулась.

– Но что, если…

Люси одарила подругу суровым взглядом, и та прикусила язык.

Ожидание было подобно смерти, и Касс вернулась к старым привычкам. Она расхаживала перед окном, в отчаянии дергая перчатки за кончики пальцев. Люси, старательно делающая вид, будто ситуация ее совершенно не беспокоит, как ни в чем не бывало уселась на диван и принялась изучать бумаги, предоставленные садовником. Ей предстояло решить, какие именно цветы посадить в саду по весне.

Прошло больше получаса, прежде чем вернулась Джейн, сопровождаемая Пенелопой. Касс посмотрела на кузину. Та совершенно не выглядела расстроенной. И не плакала. Более того – она улыбалась.

У Джейн же, наоборот, был такой вид, словно она только что повстречалась с весьма отвратительным призраком. Ее лицо покрывала мертвенная бледность.

– Касс! – Пенелопа бросилась к кузине и заключила ее в объятия.

– П-пен, рада тебя видеть, – запинаясь, произнесла Касс и с подозрением посмотрела на Джейн. Та покачала головой и уставилась в пол.

Поприветствовав Люси с неменьшим жаром, Пенелопа плюхнулась на диван. Остальные леди выжидательно смотрели на нее.

– Г-где ты была так долго? – вымолвила наконец Касс.

– Кажется, с момента моего приезда прошел уже час, правда, Джейн? – спросила Пенелопа.

– Да, примерно так, – ответила Джейн, нервно протирая очки.

Пен огляделась.

– Не прикажешь ли принести чаю, Люси? Я просто умираю от жажды.

Сбитой с толку Люси оставалось лишь кивнуть и позвонить в колокольчик.

– И что ты делала все это время? – спросила Касс. Она не могла больше ждать и поэтому не стала соблюдать приличий.

– Как – что? Джейн отвела меня в одну из комнат, где я поговорила с капитаном Свифтом.

Джейн потянула за ворот платья.

– Да, так и было.

– Я подумала, будет правильно прежде всего повидаться с ним, ты не согласна, Касс? – произнесла Пенелопа.

– О да. Да, конечно. – Касс в ужасе смотрела на кузину в ожидании продолжения. – И… и как все… прошло?

– Именно это я и собиралась вам сообщить. Не так ли, Джейн?

Джейн кивнула.

Люси и Касс обеспокоенно переглянулись.

– Что случилось? – не выдержала Люси, но в этот самый момент в гостиную вошел дворецкий.

Пока он расставлял чашки и разливал чай, прошло несколько мучительных минут. Наконец дворецкий ушел, и Люси в нетерпении обратилась к Пенелопе:

– Так что ты говорила, Пен?

– Ах да. Мне в голову пришла исключительно мудрая идея.

Лицо Джейн оставалось бледным. Она даже отказалась от предложенного ей чая.

– И что это за идея? – спросила Касс, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. Оставалось лишь надеяться, что ей это удалось. На самом же деле она едва сдерживалась, чтобы не впасть в истерику. Глоток чая помог. Но ненадолго.

Пен бросила в чашку три куска сахара и принялась энергично его размешивать.

– Я сказала капитану Свифту, что меня зовут Пэйшенс Банбери.

Касс потребовалось больше пяти минут, чтобы унять кашель, и теперь она была уверена, что ее истерзанные легкие уже никогда не станут прежними.

– Ты в порядке, Касс? – заботливо поинтересовалась Пен, подбегая к кузине.

– О, я… да, да. Все в порядке, – с трудом вымолвила Касс. – Ты сказала капитану, что ты Пэйшенс Банбери?

Пен кивнула со счастливой улыбкой на лице.

– Именно так я и поступила.

– Но разве не предполагалось, что ты отправишься к ней в гости? – продолжала допытываться Касс. Как все ужасно запуталось!

Пен помахала рукой в воздухе.

– Все так, но это не имеет никакого значения.

– А он… – Касс вновь откашлялась. – А он не спросил тебя, где сейчас Пенелопа Монро?

Пен отрицательно покачала головой.

Касс перевела взгляд на Джейн, и та кивнула.

– Действительно. Не спросил.

– Я же говорила, что идея просто отличная, – продолжала Пен. – Какая я умная!

Люси прижала пальцы к вискам.

– Скажи мне, Пенелопа, почему ты считаешь свою идею представиться капитану Свифту Пэйшенс Банбери такой уж отличной?

Пен, довольная, улыбнулась в ответ.

– Ну, конечно же идея отличная. Разве вы не видите? Мне сразу стало понятно, что он меня не узнал. Да это и неудивительно – все-таки семь лет прошло. Вот я и решила представиться Пэйшенс Банбери, чтобы у нас появилась возможность узнать друг друга получше. Честно говоря, до встречи с Джулианом я намеревалась порвать с ним. Об этом я хотела сообщить вам по приезде. Но мне вдруг стало его жаль. Я хочу сказать, он не любит удить рыбу или охотиться, как мой отец. Он слишком умный и скучный…

Джейн прикрыла рот рукой и закатила глаза к потолку.

Пен же продолжала вещать:

– Должна признаться, Джулиан показался мне необыкновенно красивым. К тому же ему чудом удалось избежать смерти. Мне было бы ужасно неприятно бросить его, не дав ни малейшего шанса. Вот я и решила прикинуться пока Пэйшенс. Это даст мне возможность пообщаться с ним, задать кое-какие вопросы. Иначе мы чувствовали бы себя скованно из-за связывающих нас обязательств.

Касс и Люси переглянулись, а потом посмотрели на Джейн.

– Как отреагировал капитан Свифт, когда Пен представилась ему мисс Банбери?

Джейн вновь потянула за ворот платья.

– Он… э… сказал, что хочет как можно скорее побеседовать с леди Уортинг.

Пенелопа сделала большой глоток чаю и удивленно посмотрела на подруг.

– Кто такая леди Уортинг?

Глава 25

– Я должна пойти с тобой, Люси. – Касс нервно расхаживала перед окном в спальне Люси.

Подруги с трудом дождались момента, когда смогут наконец отослать Пен в ее комнату. Объяснив, что леди Уортинг всего лишь одна из гостий, они поспешно удалились в спальню Люси, чтобы разработать план дальнейших действий.

– Не уверена, что это удачная идея, Касс, – предупредила подругу Джейн.

– Джулиан разозлился? – спросила Касс, закусив губу.

Перейти на страницу:

Боумен Валери читать все книги автора по порядку

Боумен Валери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Милая обмащица отзывы

Отзывы читателей о книге Милая обмащица, автор: Боумен Валери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*