Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Тайная жизнь горничной (СИ) - Лэй Мэри (лучшие книги онлайн TXT) 📗

Тайная жизнь горничной (СИ) - Лэй Мэри (лучшие книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайная жизнь горничной (СИ) - Лэй Мэри (лучшие книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Эротика / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не хочу, чтобы ты видела меня таким, — проговорил он еле-еле.

Я не ответила, а только еще сильнее прижалась к мужчине, передавая свое тепло его оледенелому от волнения телу.

— Я знаю, что это такое, терять любимых, — произнесла я тихо.

После смерти дедушки Нейтан был сам не свой. Мне, как никому, знакома боль от утраты близкого человека. Мужчина позвал меня поехать вместе на похороны, но мне не хотелось присутствовать на таком мрачном мероприятии. До сих пор в голове время от времени всплывали моменты прощания со Стивеном, хотелось забыть их, как страшный сон, но память любила устраивать проверку на прочность.

Да, я не была знакома с главным Олдфордом, но сами похороны нагоняли на меня страх и темные мысли. В конце концов, мы договорились, что лучше помогу с организацией поминок в особняке, чтобы к приезду прощающихся все было готово.

Вместе с другим персоналом мы прибрали гостиную, накрыли столики с едой и алкоголем, миссис Олдфорд даже наняли небольшой оркестр, чтобы они играли фоном печальные мелодии. Никогда еще мне не доводилось присутствовать на таких роскошных поминках, как бы жутко это не звучало. В общей сложности после похорон должно было приехать около ста человек. Интересно, искренне ли они скорбели из-за смерти старика или же согласились почтить его память из вежливости. В окружении богатых людей всегда вертится куча народу, но большинство из них лишь притворяются друзьями, а, случись что, сразу же отвернутся. На мои похороны пришло бы максимум десять человек, но это были бы на самом деле близкие люди, которых было больно расстраивать.

— Ханна, через двадцать минут приедет курьер с вещами, ты должна его встретить, — холодным тоном сообщила Синтия, ее когда-нибудь учили волшебным словам? Ни разу не услышала от нее «спасибо» или «пожалуйста».

— Хорошо, и куда их отнести? — уточнила я.

— В зал, миссис Олдфорд решила устроить аукцион и продать старые вещи своего отца.

Услышанное показалось мне дикостью. Мужчина только недавно умер, а на его смерти уже зарабатывают деньги. Он и так оставил своей дочери, наверное, огромное наследство, но женщина решила не упустить лишней возможности наживиться. Мое уважение к миссис Олдфорд поколебалось, хорошо, что Нейт не такой. Интересно, он снова откажется от денег, как сделал в юности? И продолжит ли возглавлять компанию после смерти дедушки? Ведь это было его желанием, но теперь старик умер, будет ли мистер Олдфорд и дальше держать обещание?

Сейчас не самое подходящее время доставать любимого вопросами, да и позже спросить подобное постесняюсь. Мы еще не слишком доверяем друг другу, чтобы я лезла в его личные дела. Но мне бы хотелось стать ближе, да что уж таить, во мне билось желание провести с этим мужчиной всю жизнь. Будет ли и Нейтан когда-нибудь думать о нашем совместном будущем? Или это только мои мечты?

После полудня к особняку стали подъезжать машины, из которых выходили люди в траурной одежде. Все слуги сразу же засуетились, приготовившись угождать господам. Мы с Джулией встали недалеко от дверей с подносами с легкими закусками и напитками. На мои возражения Синтии, зачем это нужно, если накрыты столы, управляющая сказала: «Вдруг кто-то проголодался так сильно, что не сможет до них дойти».

Первыми в дом вошли Олдфорды, все они выглядели опечаленными, даже с лица Джейсона исчезла привычная веселость. Как только Нейт увидел меня, сразу же подошел, передал мой поднос кому-то из персонала и увел за собой, взяв за руку. Проходя мимо миссис Олдфорд, я увидела ее изумленный взгляд.

Мы с хозяином укрылись в смежной с гостиной комнате, и, как только остались наедине, мужчина упал в мои объятия и расплакался.

— Ханна, мне так плохо, — признался господин.

Мне безумно хотелось его утешить, но слова не находились, поэтому просто ласково гладила Нейта по голове. Возможно, такой жест выражал даже большую поддержку, чем разговоры.

— Нейтан, мистер Лурк хочет с тобой встретиться, — раздался голос миссис Олдфорд. Женщина стояла в дверях и с недовольным видом наблюдала за нами.

Хозяин вытер слезы и направился к выходу. Мать пропустила его, сама же не спешила возвращаться в гостиную, а зашла внутрь комнаты и закрыла за собой дверь. Я догадалась, что нам предстоит серьезный разговор. Любому человеку хватило бы умственных способностей, чтобы догадаться, что между нами с Нейтом роман. Тем более, другие слуги уже, точно, донесли до нее эту информацию.

— Ханна, вы разочаровали меня больше всех, — начала беседу женщина.

— Простите, миссис Олдфорд, — зачем-то извинилась я. И с каких пор люди просят прощения за искренние чувства?

— Ты показалась мне умной девушкой, и мы даже могли бы подружиться, — продолжала миссис Олдфорд в напористом тоне, — надеюсь, тебе хватит ума, чтобы догадаться, что я сейчас скажу.

— Попросите расстаться с Нейтом?

— С мистером Олдфордом, — сразу же пресекла женщина, — приказываю тебе завтра же уволиться и больше никогда не пересекаться с моим сыном.

Никогда бы не подумала, что мать Нейтана может быть такой суровой. Она выглядела настоящей стервой и прожигала меня презрительным взглядом. Куда делась дружелюбная старушка, смеющаяся над моими шутками?

— Думаю, Нейт уже взрослый, чтобы самостоятельно принимать решения, — высказала я свое мнение, специально снова назвав хозяина по имени.

— В этой семье неповиновение слишком дорого стоит, — ухмыльнулась женщина.

— К счастью, Нейта материальные ценности интересуют в последнюю очередь, — парировала я.

— Посмотрим, — напоследок кинула угрозу миссис Олдфорд.

Мне стало неприятно на душе после такого разговора. Я не понимала, женщина против меня в принципе или потому что работаю горничной. Если бы она узнала, что моя настоящая профессия риелтор, изменилось бы ее отношение? Но человека должна определять не специальность, а душевные качества. На Нейта может положить глаз и богачка, какая-нибудь избалованная Вероника, дочка Спенсеров, но разве это хорошо, если не будет любви?

Кстати о Спенсерах, они должны тоже присутствовать на поминках. Чтобы убедиться в этом, я вернулась в гостиную. Отлынивать от работы все же не хотелось, поэтому снова подошла к подносам с изобилием.

Найти Веронику в толпе не составило труда, эта девушка уже успела войти в привычную роль и вовсю флиртовала с незнакомым мне мужчиной. Миссис Спенсер осторожно поглядывала на дочь, контролируя ситуацию, ведь на прошлой вечеринке она не уследила, и вертихвостка успела развлечься с кем-то в погребе.

Наблюдать за поведением Вероники была не только противно, но и больно, потому что смотрела на нее, как на ту, с которой мне изменял Стивен. Почему он так поступил? Неужели влюбился в эту гулящую особу?

Я подошла поближе к бывшей сопернице и предложила напитки. Девушка бесцеремонно схватила бокал, не удосужив меня взглядом и не поблагодарив. Она несла какую-то чепуху своему собеседнику, и ее речь не отличалась высоким интеллектом.

И тут я поняла, почему Стивен закрутил с ней. Ради денег. Он всегда мечтал о богатстве, и, возможно, сначала увидел хорошую перспективу во мне. Основные расходы во время нашей жизни лежали на моих плечах, мужчина обычно тратил только на себя, я же оплачивала почти все. В то время это казалось нормальным, мы же любим друг друга, и почему нужно жалеть деньги ради наших отношений? Теперь понимаю, что Стивен просто меня использовал. Работая здесь, он познакомился с Вероникой и понял, что это рыба покрупнее, и переключился на нее, одновременно продолжая обманывать и меня. Но что же между ними произошло? Неужели это она убила Стивена?

Глава 20

‒ Помнишь, ты говорила, что боль потери тебе знакома? О ком шла речь? ‒ неожиданно спросил Нейтан, когда мы нежились в кровати.

Смерть старшего Олдфорда сблизила нас вновь. Все обиды забылись, и тратить на них время теперь совсем не хотелось.

‒ Это не так важно, ‒ заверила я господина, но мужчина не собирался сдаваться.

Перейти на страницу:

Лэй Мэри читать все книги автора по порядку

Лэй Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тайная жизнь горничной (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайная жизнь горничной (СИ), автор: Лэй Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*