Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Тайная жизнь горничной (СИ) - Лэй Мэри (лучшие книги онлайн TXT) 📗

Тайная жизнь горничной (СИ) - Лэй Мэри (лучшие книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайная жизнь горничной (СИ) - Лэй Мэри (лучшие книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Эротика / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Такая наполненность пришлась мне по вкусу еще больше, и я решила сама задать темп наших действий. Похоже, мистера Олдфорда будоражила моя находчивость и прыткость, мужчина продолжал удерживать меня на руках, а после прижал к стене, продолжая движение бедрами.

Нейт не отрывал глаз, заставляя чувствовать его желание не только физически, но и на духовном уровне. Как истинный джентльмен, он позволил кончить мне первой, а затем сам рассыпался на мелкие частицы удовольствия.

Глава 13

Удовлетворенные и расслабленные мы плюхнулась на махровый ковер возле камина. Мистер Олдфорд продолжал поглаживать меня и коротко целовать плечи, спину, шею, при этом издавая забавные чмокающие звуки. Мне было комфортно в его объятиях до тех пор, пока не вспомнила про Стивена. Точнее, мы с Нейтом задремали в нежности и ласке, а во сне мой бывший (или подсознание) напомнили об утрате парня, который погиб странным образом здесь, в этом доме, где я случайно влюбилась во второй раз в жизни.

Осторожно выбравшись из цепких рук господина, надела юбку и только тогда вспомнила о порванной блузке и лифчике. Рабочий день еще в самом разгаре, а форме пришел конец. Взгляд упал на рубашку господина, которую он когда-то успел аккуратно повесить на спинку стула. Еле слышно фыркнув от возмущения, надела белоснежную находку на себя, подвергнув рукава и нижнюю часть ткани. Затем выбежала из кабинета босса, чтобы затеряться в огромном поместье и в своих мыслях.

Уединенным местечком стала комната посудомойщицы, куда меня еще с утра отправила Синтия, чтобы тщательно протереть фамильное серебро. К приборам я так и не притронулась, внимание отвлекло собственное отражение в посуде. На меня поглядывала счастливая блондинка, никак не похожая на ту хмурую хаджу, что была моим вторым я уже долгое время.

Остаток дня пролетели незаметно, мне удалось кое-как проскочить из своего укрытия, чтобы отправиться домой. Интересно, что сейчас чувствует Нейтан? Оставалось только догадываться и тонуть в аромате его парфюма, исходящем от рубашки.

Утро следующего дня выдалось волнительным, ведь сегодня нам все равно предстояло поговорить, расставив все точки над «i». Я решительно настроила себя на игнор, исходящий от хозяина, ведь именно так он поступал со всеми влюбленными в него служанками. Возможно, мужчина просто захотел доказать своему брату, кто здесь главный, и мне не стоит терять рассудок.

‒ Тебя хочет видеть миссис Олдфорд, ‒ заявила Синтия, как только моя нога переступила порог поместья.

То, что госпожа требует встречи, пагубно подействовало на мое и без того непонятное настроение. Мы не виделись с вечеринки, где Лея выставила меня в дурном свете.

‒ Ханна, на паркете царапины. Вы, должно быть, в курсе, как исцелить этот дорогой материал? — начала миссис Олдфорд.

Конечно, я немного расслабилась, услышав иную причину моего вызова к начальству, но потом вспомнила, что понятия не имею, как убрать царапины не только с паркета, но и с любой другой поверхности.

‒ Да, я займусь этим, ‒ соврала в надежде, что женщина не заставит делать это сию же секунду.

‒ Признаюсь честно, я позвала тебя еще по одной причине, ‒ нерешительно произнесла хозяйка дома.

Меня сразу же бросило в дрожь от страха. Мне искренне нравилась миссис Олдфорд, я с первого взгляда пропиталась к ней симпатией, поэтому не хотела слышать, как она разочарована после увиденного на вечеринке.

‒ Что случилось между тобой и Даяной Спенсер? Она умоляла уволить тебя.

‒ Я не понравилась ей еще на вашем мероприятии, где она прилюдно меня унизила, ‒ ответила, зная, что давить на жалость не хорошо, но потерять работу не могла.

‒ Об этом я наслышана, ‒ внезапно вздохнула миссис Олдфорд, поддавшись моей уловке, — она вымещает злость на всех, кто попадется под руку, ‒добавила госпожа.

‒ На что же можно так злиться? — вырвалось у меня.

‒ Поговаривают, ее избивает муж. Вся округа слышит их сцены, схожие с насилием. Я не люблю сплетничать, но…, ‒ прошептала женщина, явно захваченная азартом перемыть косточки соседям, хотя только что убеждала в обратном.

Ее перебил вошедший в гостиную Нейтан. Мое внимание сразу же приковал его безупречный вид. Мужчина также не сводил с меня глаз, улыбаясь лишь уголком рта.

‒ Голубчик, от тебя я тоже жду объяснений. Что это за выходки с прогулками по дому в полуобнаженном виде? Дамы, которые пришли вчера на ланч, были в ужасе, ‒ строго спросила миссис Олдфорд, забыв о недавних сплетнях со мной.

‒ Прошу меня простить, но я и сам был не в курсе, что хожу во сне, ‒ нашелся мой босс.

‒ В таком случае, что же тебе снилось? — не отступала женщина, но мягче.

‒ Белокурый ангел, она свела меня с ума и заставила делать странные поступки, ‒ говоря эти слова, Нейтан смотрел прямо на меня, не опасаясь быть замеченным собственной мамой.

Миссис Олдфорд закатила глаза, понимая, что не добьется правды, и уже через секунду покинула помещение, оставив нас наедине.

‒ Ханна, это такая месть: сбежать, пока я сплю, оставив меня без одежды и твоего присутствия? — проговорил мужчина, медленно приближаясь ко мне.

‒ За что же мне мстить вам?

‒ За то, что не признался в чувствах раньше, ‒ Нейт вплотную подошел ко мне, затем обхватил рукой талию и поцеловал прямо в губы, доказывая убедительность своих слов.

Я с неприсущей мне жадностью ему поддалась, ведь только сейчас обнаружила, как скучала по этим губам сегодня утром, проснувшись одна, а не с господином.

‒ Почему на тебе до сих пор нет лифчика? — усмехнулся мистер Олдфорд, когда ненадолго от меня отстранился.

— Вы порвали мой единственный, — почему-то мне резко стало стыдно за отсутствие обширного количества нижнего белья.

Мистер Олдфорд поднял брови от удивления, а затем сказал:

— Я в смятении: с одной стороны, хочется пообещать, что куплю сотни комплектов красивого белья, а с другой, желаю разорвать и эту одежду, чтобы наслаждаться красотой твоей наготы.

Мужчина дотронулся кончиками пальцев до моих губ, и я открыла рот, выдохнув подкравшийся момент страсти. Нейт самодовольно улыбнулся на подобную реакцию. Не убирая руки, он скользнул по шее, поцеловав чувствительную кожу.

— Мне нужно работать, — прохрипела неуверенно, понимая, что господину уже практически удалось меня соблазнить.

— Ты уверена? — прошептал мистер Олдфорд.

Кивнув, я не сразу отстранилась от господина, продолжая чувствовать его пленительные руки на своем теле.

— Зачем подавляешь желание, Ханна? — спросил напоследок Нейтан.

— Не хочу стать очередной актрисой для порнофильма, как Линда, которая потом станет вам не нужна, — бросила в отчаянии, обескуражив мужчину.

К глазам сразу же подступили слезы, мне уже самой надоело быть такой слабой, но мистер Олдфорд оказывал на меня слишком сильный эффект. Я собиралась поскорее уйти, чтобы мужчина не видел слезинок, но он схватил меня за руку.

— Стой! И куда ты опять побежала? — остановил меня Нейт и серьезно посмотрел в глаза, — Что еще за порнофильмы?

Я не отвечала, потому что боялась, что голос будет предательски дрожать, и уставилась в пол. Хозяин не отпускал моей руки и нежно гладил пальцами тыльную сторону ладони.

— А, теперь все понятно, стоило догадаться, что неудержимое любопытство Ханны Мендес и эти изворотливые пальчики доберутся до той записи с Линдой, — усмехнулся Нейт, целуя по очереди каждый мой палец.

В этот момент мне были неприятны его поцелуи, я могла думать только о видео. Мистер Олдфорд не опроверг того факта, что на записи он, и, кажется, и не намеревался это делать. В душе корила себя за излишнюю наивность, до последнего я надеялась, что с Линдой был Джейсон, а не Нейт.

— Мой вас совет: не стоит оставлять интимные видео в общем доступе, если не хотите, чтобы их кто-нибудь увидел, — сказала я, собрав всю свою дерзость.

Снова совершила порыв сбежать, но сильные руки мужчины во второй раз меня удержали. Нейтан осторожно коснулся моего лица и поднял подбородок вверх.

Перейти на страницу:

Лэй Мэри читать все книги автора по порядку

Лэй Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тайная жизнь горничной (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайная жизнь горничной (СИ), автор: Лэй Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*