Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Тайная жизнь горничной (СИ) - Лэй Мэри (лучшие книги онлайн TXT) 📗

Тайная жизнь горничной (СИ) - Лэй Мэри (лучшие книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайная жизнь горничной (СИ) - Лэй Мэри (лучшие книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Эротика / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джейсон мгновенно вскочил с кресла, словно тигр, в два прыжка нагнал меня и перегородил путь. Мне не совсем были понятны его действия, но все же я остановилась. Мужчина улыбался, но при этом выглядел серьезным.

— Все, никаких игр, обещаю, — поднял руки вверх красавец в качестве подтверждения своих слов, — присядь, пожалуйста.

Младший Олдфорд осторожно взял меня за руку и усадил на диван, сам же присел на край кресла, оказавшись при этом выше меня. Наверное, у Олдфордов в крови возвышаться над другими, мне еще ни разу не удалось посмотреть на них сверху вниз, лишь в противоположном направлении.

— Что? — наконец, спросила я, потому что пауза затянулась.

Мне, правда, предстояло еще много работы. Не хватало еще, чтобы Синтия нажаловалась Нейтану, совсем не хотелось, чтобы он посчитал меня ленивой сотрудницей, отлынивающей от обязательств. Наоборот, с недавних пор во мне горело жгучее желание произвести на хозяина положительное впечатление. Более того, я мечтала о его похвале, и эти мысли казались мне жутко странными.

— Подожди ты, непоседа, мне нужно сосредоточиться, — по губам Джейсона пробежала улыбка, в которой мне привиделось стеснение. Что такого хочет сообщить мне младший Олдфорд? — мы не поговорили о поцелуе.

— А что о нем говорить? Он разве был каким-то особенным? — дерзко бросила я, боясь при этом раскраснеться.

— Кажется, нет, но я не переставал думать о нем в Мексике, — казалось, мужчина говорил искренне, из-за чего мне стало не по себе.

— Значит, не слишком веселая у тебя была компания, раз хватало времени на размышления, — включила я защитный механизм, потому что не хотела продолжения этой сцены.

Джейсон лишь усмехнулся, видимо, он привык к моему дерзкому языку, и снова взял меня за руку. В этот момент в зале, конечно, появилась Линда, будто пришла на запах добычи. Увидев ее, я сразу же отдернула руку.

— Простите, что помешала романтике, — хитро улыбнулась девушка.

— Иди куда шла, — раздраженно бросил младший Олдфорд.

— Ох, Джей, и не надоело тебе разбивать сердца наивным служанкам? — в фальшивом сочувствии поджала губы Линда.

— А тебе не надоело быть стервой? — парировал мужчина.

— Только там можно выжить в этом жестоком мире, милый.

Даже после ухода Линды в зале ощущалось ее присутствие, возможно, все дело в слишком агрессивных духах. Джейсон снова хотел взять меня за руку, но я вскочила с кресла, как ошпаренная.

— Ханна, — позвал мужчина.

— Мне нужно работать, — коротко бросила я и буквально побежала прочь.

Не думала, что между нами можем возникнуть что-то еще более неловкое, чем поцелуй, но, выходит, ошибалась.

Глава 12

Джейсон поразил меня своим поведением и намеками. Сложилось впечатление, что он хотел предложить стать его девушкой, или мне все же показалось, и повела себя, как дурочка, склонная к романтическим фантазиям. Но его жесты и серьезные взгляды не могли не навести на подобные мысли. В любом случае лучше сразу показать мужчине, что не хочу иметь с ним дела. Даже если сейчас он настроен серьезно, я знаю такой тип людей, которые перегорят, стоит им поймать в лапы желаемую игрушку.

Более обширное пространство в моих мыслях занимал Нейтан, отчего хотелось себя убить. Словила все возможные стереотипы, влюбившись в хозяина. Наверное, я слишком его идеализирую из-за обходительных манер и прекрасного воспитания. Если младший Олдфорд не внушает доверия благодаря легкомысленному характеру, то старший наоборот.

В последнее время господин перестал уделять мне хоть секунду внимания, поэтому я до сих пор не смогла рассказать, что его кровать готова. Честно говоря, и не стремилась это сделать, ожидая, когда мистер Олдфорд снова хотя бы заговорит со мной. А в голове уже возникали фантазии, как мы вместе поедем забирать предмет мебели, и между нами снова возникнет волшебный момент, который, на этот раз, не упущу. Хотя такая смелая я только в своем воображение, на деле же, как всегда, все испорчу.

Чтобы ощущать хоть какую-то близость к Нейту, специально подольше работала в коридоре рядом с его кабинетом. Протирая рамы картин, услышала стук каблуков в коридоре. Это Линда вышагивала модельной походкой, направляясь на прием к хозяину.

‒ Ты уже здесь? — обратилась ко мне противная помощница, ‒ Не думала, что Джейсон такой быстрый.

‒ Вам ли не знать, ‒ вырвалось у меня, и я понадеялась, что девушка не услышала, но она не спешила уходить.

‒ На что ты намекаешь? — строго спросила Линда, ‒ Я бы никогда не опустилась до уровня подстилки для бабника Джейсона, это лишь твой удел.

‒ Шутка! — вдруг сказала я, разведя руки в стороны. Крайне неподходящая реплика, но лучше чем сказать что-то оскорбительное.

‒ Шутка? — усмехнулась помощница, ‒ Тебе стоит поработать над чувством юмора.

Озвучив свой совет, девушка зашла в кабинет господина. «Тебе стоит поработать над своими мозгами», ‒ про себя сказала я, но обращалась не к Линде, а к себе самой. Потому что не успела помощница скрыться за дверью, как я стала рисовать перед собой эротические сцены, как она ублажает мистера Олдфорда. Внутри закипела ярость и жгучая ревность, а рука сама потянулась к двери, чтобы постучать.

‒ Ханна? Вы что-то хотели? — вежливо спросил Нейтан, когда я зашла в его кабинет.

‒ Может быть, вам что-нибудь принести? Кофе или чай? — нашла я повод. Хозяин продолжал смотреть на меня вопросительно, ‒ Просто подумала, что горячие напитки располагают к продуктивной работе. Вы же работой будете здесь заниматься?

‒ Да, конечно, ‒ нахмурился мужчина, до конца не понимая, что вообще я несу.

‒ Нам ничего не нужно, можешь идти, ‒ сдержанным, но властным тоном сказала Линда. В отличие от хозяина она догадалась, что я просто хотела помешать их интимной беседе.

‒ А вы, мистер Олдфорд? Точно, ничего не хотите? — не унималась я.

‒ Пожалуй, я выпью кофе, ‒ пожал плечами Нейтан, так и не поняв правил игры.

‒ Будет исполнено! — громко заявила и зачем-то отдала честь. Линда закатила глаза, поражаясь моему глупому поведению.

Уже закрывая дверь, вдруг осознала, что не смогу исполнить поручение господина, и я вернулась в кабинет.

‒ Простите, мистер Олдфорд, я не умею делать кофе. Может, вы выберете чай? — я виновато улыбнулась. Мне повезло, что мужчина находился в хорошем настроении и не накричал на меня, а воспринял все в своей сдержанной манере.

‒ Хорошо, приготовьте чай, ‒ сказал Нейт.

‒ Тогда и мне тоже, ‒ вдруг вставила слово Линда, ‒ я буду с молоком и кардамоном.

В моих глазах, наверное, сразу же заискрилась паника, потому что мистер Олдфорд засмеялся, взглянув на меня. Видимо, он догадался, что я понятия не имею, как делается такой чай.

‒ Принести просто черный чай, ‒ сжалился надо мной господин, ‒ это правильный ответ?

‒ Да, сэр! — снова отчеканила я, как солдат.

Заваривая чай, я не переставала думать о том, что, скорее всего, на записи Линда была с Нейтаном. Или же она соврала? Если это мой хозяин, значит, он не такой уж и паинька, а любитель домашнего порно. Смогла бы я сняться в таком кино, если бы он меня попросил? Но он никогда тебя не попросит. Угомонись уже, Ханна.

Даже приказав себе успокоиться, не смогла совладать с эмоциями. Принеся поднос с чашками в кабинет и поставив его на стол, не смогла отойти от стола мистера Олдфорда и встала, как вкопанная.

‒ Спасибо, Ханна, вы можете идти, ‒ сказал Нейтан.

В стрессовых ситуациях мой мозг соображал в два раза хуже, чем обычно. Вместо того чтобы придумать нормальный повод остаться, я стала протирать стол мужчины прямо перед его носом.

‒ Ох, как здесь много пыли! — причитала я тоном старушки, ‒ Вы знали, что пыли нельзя попадать в чай? Они тогда вступают в сложную химическую реакцию, и это может привести к смерти.

— Чьей? Пыли? — раздраженно спросила Линда, ее уже начинала бесить моя компания.

— Любого человека! Простите, мистер Олдфорд, но я не могу позволить вам умереть, — продолжала я свой спектакль.

Перейти на страницу:

Лэй Мэри читать все книги автора по порядку

Лэй Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тайная жизнь горничной (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайная жизнь горничной (СИ), автор: Лэй Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*