Тайная жизнь горничной (СИ) - Лэй Мэри (лучшие книги онлайн TXT) 📗
‒ Предупреждаю сразу: отец не любит снобов. Представлю вас, как старого знакомого, ‒ объявила я открыто.
‒ Даже не знаю, на что обидеться в первую очередь: на сноба или намек о старости, ‒ засмеялся мужчина.
Я не первый раз замечала, что вызываю у Нейта смену настроения. Когда мы встречаемся, то он строгий господин, но стоит мне открыть рот, как властный босс превращается в юношу. Видимо, вынужденная должность руководителя требует быть серьезным. Эти перемены вызывают у меня врожденное любопытство, которое просыпается перед загадкой. Хотелось бы узнать, что на самом деле у мужчины на уме. Может, папа сумеет его раскрыть.
Генри уже встречал нас в холле производства. Седые волосы выбивались из-под кепки, он носил ее козырьком назад. Рабочий костюм ярко-зеленого цвета кое-где порван, но в целом папа выглядел современно.
‒ Нейтан? Ханна рассказывала о тебе. Работаешь литейщиком на заводе по соседству? ‒ отец протянул руку обескураженному мистеру Олдфорду.
Тот неуверенно кивнул, а после перевел взгляд на меня. Я же глупо улыбалась, притворяясь дурочкой.
‒ Рад знакомству, мистер Мендес? ‒ вежливо поприветствовал мой господин.
‒ Нет, Мендес ‒ девичья фамилия моей жены. Ханне никогда не нравилось быть Рочестер, поэтому в восемнадцать лет предала наш род, перейдя на сторону матери, ‒ поделился давнишней обидой Генри.
На самом деле, отец преувеличивал трагичность ситуации, иногда мне даже казалось, что ему нравится рассказывать всем такую байку, ставшую затравкой для общения с новыми знакомыми.
‒ Вы определились со стилем будущего спального ложе? ‒ поинтересовался отец.
‒ В этом плане я консерватор. Никаких вычурных отделок или ненужных деталей. Единственная просьба ‒ использовать натуральный материал ‒ ответил мистер Олдфорд, тем самым, обрадовал папу новым соратником в схожих взглядах.
Они долго возились с макетами, после воссоздали на компьютере точную копию будущей кровати моего босса.
‒ Хороший выбор, Нейтан, но по моим подсчетам выходит слишком большая сумма. Разве литейщики получают такие деньги? Если да, то, похоже, я пошел не на ту фабрику, ‒ с грустью протянул Генри, опасаясь, что новый клиент откажется от заказа.
‒ Не беспокойтесь, мистер Рочестер, я полжизни копил на эту кровать, ‒ усмехнулся Нейтан.
Если бы отец узнал о нашей маленькой лжи, не радовался бы так, как сейчас, не подозревая, что помогает не моему другу, а начальнику.
Мистер Олдфорд отправился выбирать материал в отдельный цех, а мы остались с папой наедине.
‒ Между вами есть химия, ‒ шепнул мужчина, словно опасаясь кого-то.
Я закатила глаза и отмахнулась от этой мысли, возникшей в голове отца, но, на самом деле, в животе что-то зашевелилось от волнения, которое не думала испытать вновь.
— Вы стесняетесь меня, мисс Рочестер? — спросил Нейт, когда мы уже покинули мебельную фабрику.
— Не хотела превратного отношения к вам папы. В моем мире простые рабочие пользуются большим уважением, нежели…, - я замолчала, пытаясь подобрать безобидные слова.
— Именно поэтому вам проще общаться с Джейсоном? Он кажется ближе к народу?
— неожиданно спросил господин.
Я резко впала в режим рыбы и, хлопая ресницами, не могла произнести ни слова. Почему он спрашивает про Джейсона? Неужели флирт со стороны его брата бросает тень и на меня?
— Я пошутил, Ханна. Спасибо за помощь, — резко оборвал мой ступор мистер Олдфорд.
По его строгому тону нельзя было сказать, говорит он правду или нет. Мужчина чем-то обеспокоен, и мне еще предстоит узнать чем.
Всю дорогу мы дружелюбно общались, не затрагивая серьезных тем. Мистер Олдфорд искренне радовался, что скоро обзаведется новой кроватью. А я почему-то представила, как рассказываю эту историю нашим детям, а потом пресекла себя за подобные мысли. Во-первых, у меня есть цели повесомее, чем предаваться непозволительным фантазиям, во-вторых, Нейтан никогда не захочет быть с такой, как я. И самое страшное, что волновал меня больше второй момент.
Мистер Олдфорд попросил вместе заехать в особняк, чтобы проанализировать интерьер спальни и выбрать подходящий цвет дерева. Я не смогла отказаться, прежде всего, потому что хотела провести с хозяином еще немного времени.
Эти неконтролируемые мысли в голове жутко пугали, тем более, до сих пор не было уверенности, что Нейтан не причастен к смерти Стивена. Влюбиться в убийцу жениха — прекрасный сюжет для остросюжетного романа.
— О чем снова задумались, Ханна? Такое чувство, что вы постоянно что-то анализируете. Мне всегда жутко интересно, что происходит у вас в голове, — голос Нейтана вернул в настоящее время.
Мой мыслительный процесс, правда, казался непрекращающимся, иногда я даже уставала от собственных дум. Часто могла резко выпасть из реальности и сидеть с отрешенным лицом, как сумасшедшая, размышляя о разных обстоятельствах.
— Мне тоже, — выпалила я.
— Что? — не понял Нейт.
— Мне тоже интересно, что происходит в вашей голове, — пояснила я и осмелилась посмотреть господину прямо в глаза.
Мы уже остановились на парковке и просто сидели в машине. Проницательные глаза мистера Олдфорда прожигали насквозь, и я буквально чувствовала, как каждый мой внутренний орган трепещет, а сердце бешено стучит, словно сошло с ума.
Не знаю, сколько времени мы сидели в этом странном молчании, наверное, всего пару секунд, но, казалось, что мимо прошла вечность. Нейтан вдруг начал медленно наклоняться ко мне, или это снова разыгралось мое бурное воображение, но по инерции я закрыла глаза. Не представляю, чем бы закончился этот момент, если бы нас обоих не испугал стук по стеклу.
— У вас все в порядке? — раздался голос противного дворецкого.
— Да, Себастиан, можешь идти в дом, — приказал мистер Олдфорд.
Видимо, дворецкий задался вопросом, почему хозяин припарковался, но не спешит выходить из машины, и он решил проверить, не случилось ли чего. Теперь я возненавидела этого мужчину с непроницаемым лицом еще больше, ведь он, возможно, разрушил романтический момент. Хотя, скорее всего, мне все показалось, и я, как дура, сидела с закрытыми глазами, а Нейтан лишь посмеивался.
— Пойдем? — спросила я, и хозяин кивнул. Значит, точно, не было никакой романтики, раз он не попытался продолжить начатое.
В холле нас ожидал еще один возмутитель спокойствия: Джейсон развалился на кожаном диване и попивал что-то из стакана, скорее всего, алкоголь.
— Откуда это вы вместе? Нейт, ты теперь лично контролируешь, какую туалетную бумагу закупают горничные? — начал свои глупые шуточки младший Олдфорд.
— Мы выбирали кровать, — ответил господин, и его слова вогнали меня в краску.
— Ничего себе, старший братец умеет шутить, — мужчина изобразил аплодисменты, ударяя ладонью по стеклянной поверхности стакана.
— Это правда, мистер Олдфорд решил заказать кровать у моего… — зачем-то я начала оправдываться перед Джейсоном, но не закончила, потому что Нейтан меня перебил.
— Идем со мной, Ханна, — приказал господин, и мы направились к лестнице, оставив длинноволосого нахала одного.
Побыть в спальне мистера Олдфорда нам удалось недолго, потому что ему позвонили с работы. Нейтан предложил довезти меня до дома, но я заверила, что доберусь сама. Не хотела отвлекать хозяина от срочного дела.
— Простите, что оставляю вас, но там полный коллапс, — вздохнул мужчина, — в качестве извинения завтра тоже даю вам выходной, а домой вас отвезет мой водитель.
Перспектива провести день вне особняка меня почему-то не обрадовала. Давно я не оставалась наедине с собой, возможно, депрессия не упустит момента ворваться в мою жизнь снова.
— Благодарю вас сердечно, — сказала я и зачем-то сделала реверанс, видимо, слишком разволновалась.
— Вы, точно, не телепортировались к нам из девятнадцатого века? — усмехнулся мистер Олдфорд.
На такой глупой ноте и пришлось попрощаться. Нейтан оставил меня в своей спальне, а сам ушел. Я немного осмотрелась, но почему-то не посмела ни к чему прикоснуться, словно, боясь потерять доверие господина. Неужели этот мужчина начал обретать власть надо мной? С этим надо срочно что-то делать!