Дамона Кинг (СИ) - Хольбайн Вольфганг (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT) 📗
Дамона хотела сказать еще одну резкость, но передумала и лишь пожала плечами. Ей порекомендовали Сэгиттера как одного из лучших и опытнейших водолазов Лондона и она верила, что он действительно имеет в виду то, что говорит. Но она должна была туда спуститься, несмотря на страх.
- Я знаю, что вы правы, - сказала она, - но я должна идти вместе с вами. То, что мне нужно, вам не найти.
Сэгиттер ухмыльнулся.
- Я достал бы вам зубную пломбу, если бы вы сказали примерно, где она выпала.
- Я вам верю, - ответила Дамона. - Но я должна идти с вами. Не могу вам точно сказать, где лежит этот предмет, который я потеряла. Если я найду место, я его сразу узнаю, но так…
Между бровей Сэгиттера появилась вертикальная морщинка. Он вынул трубку изо рта, тщательно выколотил ее о край ржавого бака, который служил ему вместо сидения, и уложил в раскрытую сумку «Афганза», стоявшую рядом с ним.
- Знаете, мисс Кинг, - сказал он. - Мне кажется, что вы что-то скрываете.
Дамона незаметно вздрогнула.
- Как вы догадались? - спросила она.
Сэгиттер усмехнулся.
- Так. Чутье, если хотите. В своей работе я встречал много комичных фигур, а мне очень нужно знать, имеет ли человек честные намерения или нет. Когда идешь вниз, ты должен знать, можешь ли положиться на своего партнера, вы понимаете? На все сто процентов. Если вы уже там, внизу, и вдруг заметили, что ваш партнер - последняя собака, вы запросто можете не вернуться, и бог потеряет еще одного хорошего человека.
- Я знаю, - сказала Дамона. - Поэтому я вас и пригласила. Мне сказали, что вы были бы самым лучшим.
Сзгиттер кивнул. Его жест не выглядел хвастливым или надменным. Он был человеком, знающим свои способности и который уже давно не видел необходимости в том, чтобы проявлять ложную скромность.
- Что же, собственно, случилось внизу? - спросил он.
Он без всякого перехода возвратился к прежней теме.
- Я использовал свои связи и попытался узнать что-нибудь, но полиция, кажется, решила заставить всех замолчать.
- Что произошло точно, я и сама не знаю, - после недолгого молчания сказала Дамона. - Правда, я была на судне, но поняла только то, что случился взрыв. Все произошло очень быстро.
Сэгиттер кивнул.
- Точно так, - проворчал он. - Люди думают, что корабль тонет медленно, но чаще всего он погружается в считанные минуты. Вам повезло, что вы выбрались.
Он встал, подошел вплотную к причальной стенке и несколько секунд смотрел вниз, на грязную серую поверхность воды.
- Я надеюсь, что ваши друзья скоро придут, - буркнул он. - Уже поздно и у меня нет особого желания нырять ночью.
Дамона невольно обернулась и посмотрела на узкую, мощенную булыжником улочку.
Майкл оставил здесь ее и Сэгиттера, а сам поехал за Беном Мюрреем. Местность вокруг порта была безлюдной. Мюррей приказал оцепить всю эту часть порта после того, как грузовое судно, на котором Хирлет организовал запасную базу, затонуло.
Если бы это зависело от нее, она бы немедленно пошла бы в воду. Но Сэгиттер упорно отказывался погружаться, не оставив на берегу помощника, и Дамона не противоречила ему. В конце концов она пригласила его на работу потому, что была уверена в его знаниях. В этом Сэгиттер прав - ее погружения в Карибском и Средиземном морях нельзя сравнивать с тем, что ожидало здесь.
Перед ее глазами еще раз пронеслись события, происшедшие три дня назад. Там было очень тяжело. На этот раз речь шла о большем, чем просто о жизни ее и Майкла. Конечно, на самом деле Хирлет не захватил бы мировое господство, как он насмешливо утверждал. Даже приверженцы черной фамилии лишь постепенно захватывали то, что лежало почти в зоне их власти. Никогда над всем миром не могло бы господствовать абсолютное зло, впрочем, как и добро. Но с помощью своих дьявольских кукол он мог быстро добраться до позиций с чудовищным влиянием.
Дамона ужаснулась дальнейшему полету своих мыслей. Она представила себе многомиллионный Лондон, управляющий куклами Хирлета.
Но кошмар еще не миновал. Она должна попытаться еще раз, возможно даже не один, если они сейчас не добьются успеха. Ей не удалось вернуть свое ведьмино сердце, когда она покидала корабль. И пока оно находится там, внизу, до тех пор оно представляет потенциальную опасность. Амулет обладал чудовищной магической силой, но она никогда наверняка не знала, какая была эта сила. Он мог лежать там внизу столетиями, не причиняя никакого вреда, но мог своей магической силой вернуть к жизни уничтоженную армию Хирлета. Даже если она впредь решится отказаться от талисмана, у нее сейчас не было другого пути, как спуститься вниз под воду, найти и спрятать ведьмино сердце.
Она отодвинула эти мысли в сторону, покорно пожав плечами, и нетерпеливо посмотрела на водонепроницаемые часы на своей руке. Майкл хотел вернуться через десять минут, но этот срок давно прошел.
Дамона беспокойно переступила с ноги на ногу и, спасаясь от холода, обхватила руками грудь.
Стало заметно холоднее. Ветер посвежел и небо быстро затянулось тяжелыми, темно-серыми облаками. Собирался дождь.
- Проверьте еще раз вашу лампу и переговорное устройство, - сказал Сэгиттер.
- Я уже делала это трижды, - ответила Дамона.
Сэгиттер пожал плечами.
- Тогда сделайте это в четвертый раз, - хладнокровно произнес он. - Если вы там внизу заметите, что ваше оборудование не в порядке, это может быть чертовски неприятно.
Дамона, вздохнув, сдалась и еще раз проверила свою аппаратуру.
На ее взгляд, Сэгиттер немного перегибал со своей добросовестностью, но она не хотела спорить с ним. Возможно, он тоже нервничал и пытался на свой лад скоротать время.
Это продолжалось еще более десяти минут, когда наконец на другой стороне улицы появилась машина Майкла.
Дамона облегченно посмотрела на Сэгиттера и хотела пойти навстречу Майклу, но ей тотчас пришлось остановиться, когда она вспомнила, как смешно она должна выглядеть в ластах и с кислородным баллоном.
Машина быстро приближалась и остановилась в нескольких метрах от причальной стенки.
Дамона демонстративно посмотрела на часы, когда Майкл и Бен вылезли из машины и подошли к аквалангистам.
- Да, пунктуальность никогда не была твоим достоинством, - укоризненно сказала Дамона. Майкл усмехнулся.
- Обычно ты вцепляешься мне в горло, если я тебе мешаю примерить новую вещь.
Он бросил долгий внимательный взгляд на се водолазный костюм.
- Ты хорошо выглядишь. Ботинки мне не нравятся, но все остальное…
- Это моя вина, Дамона, - поспешно сказал Бен.
Он опередил ее - Дамона не успела ответить Майклу так резко, как ей хотелось.
- Майкл торопился, но это нельзя было сделать быстрее.
- Трудности?
- Не совсем, - уклончиво ответил он. - Но боюсь, что вам нужно поторопиться. Я не могу держать район в оцеплении слишком долго. Правда, я имею определенное влияние, но в конце концов я лишь маленький служака. Оцепление улицы снимут рано утром.
Он сморщил лицо.
- Из экономических соображений, как это красиво называется.
- Кризис не остановился и перед Скотланд-Ярдом.
Майкл усмехнулся.
Но Бен, казалось, не нашел замечание слишком остроумным.
- Это напоминает какое-то сумасшествие, - пробормотал он. - Пытаешься сделать все возможное, а потом какой-нибудь супер мудрец подсчитывает, сколько все это стоит. Возможно, в скором времени нас снова пересадят на лошадей, чтобы сэкономить деньги.
- Если ты когда-нибудь будешь искать новое занятие… - начал Майкл, но он сразу же замолчал, когда Дамона предостерегающе посмотрела на него.
Она уже много раз предлагала Мюррею поступить на службу в Кинг-концерн, но он постоянно отказывался. Бен всей душой был полицейским и ни в какой другой профессии - куда бы его ни приглашали - не нашел бы никогда удовлетворения.
- Слышно что-нибудь о Теракисе? - спросила она.
Лицо Бена помрачнело.
- Нет, - едва слышно сказал он. - Никаких следов. Я не верю, что мы его найдем.