Долбаные города (СИ) - Беляева Дария (читаем книги бесплатно TXT) 📗
Я засмеялся, а затем понял, где я. Мы все обернулись к могиле. Рафаэль направил луч фонарика на надгробие, затем он скользнул ниже. Кровь ушла в землю, впиталась.
— Ты все им рассказал? — спросил я у Саула. Он пожал плечами.
— Примерно. Ты злишься?
Я злился. Но в то же время чокнутые были как нельзя кстати. Фонарики, полная луна, темные надгробия, идущие вниз от холма, все это напомнило мне о каких-то детских страшилках, которые мы старательно рассказывали друг другу на Хеллоуин. Ощущение было скорее кайфовое, но не без внутреннего ужаса.
Лия спросила:
— Серьезно, раскопаете могилу вашего дружка?
— Мы не будем вынимать гроб, — сказал Эли. — Просто посмотрим, что там с этой спиралью.
Он наклонился к надгробию, под светом фонарика Рафаэля принялся высматривать спираль.
— И мы вообще не ожидали увидеть вас здесь, — сказал Леви.
— Я думал, мы будем тут одни, — ответил Саул. — Я не предполагал, что вы вернетесь. Это все-таки ваш друг.
Тут я вогнал лопату в черную землю, демонстрируя свой зубодробительный, фирменный цинизм. Эли отскочил, отвернулся, Леви сделал пару шагов назад, но остальные чокнутые окружили меня. Спираль под лезвием лопаты разрушилась, и я даже удивился (хотя чего еще ожидать?). Я откинул землю в сторону Рафаэля, и он тоже отскочил.
— Осторожнее!
— Прошу прощения!
Ничего не было, даже червей, которых непременно вставили бы в фильме. Скучная, мерзлая земля.
— Видишь, — сказал Леви. — Я же говорил.
— Ты же ничего не видишь.
— Догадался по тому, что никто не начал орать.
Я продолжил копать, но уже без особенной надежды. Леви и Эли тоже приблизились.
— Ладно, — сказал Леви. — Похоже на какой-то некромантский обряд.
— Это тебя утешило? — засмеялась Вирсавия.
— Оукей, — сказал Рафаэль. — Я же говорил, что они все выдумали. Небось Макси эту спираль и нарисовал.
Саул натянул шапку на уши, пожал плечами.
— Да, может показалось.
И я подумал, как же его ненавижу. Лия сказала:
— Если я пришла сюда ради этого, Шикарски, то...
Договорить она не успела, поскольку увидела, ради чего пришла. Я мгновенно перестал думать о неоколониализме, психоактивизме и клиторе мамули Леви, казалось, из меня вышибло нормальную жизнь, как вышибает дух от хорошего удара под дых.
Они были там, в земле. Желтые, похожие на личинок и светлячков одновременно существа из моего сна. Саул сказал:
— Ого. Этого никто не ожидал.
Желтоглазый бог, подумал я, желтоглазый. А вот и его глаза. Это было по-своему красиво. Они были, как драгоценные камни, как золотые самородки.
— Что это?
— Они что, живые?
— Они пьют кровь?
— Блин, может достать их?
— По-моему они желейные. В смысле, ненастоящие.
— Что за тупость, как они могут быть желейными?
Я даже не знал, кто и что говорит, я мгновенно спутал все голоса. Я вспомнил Калева, чья голова была наполовину снесена выстрелом (такого не сделает обычная пушка, условность сна), и шоу "Все звезды", в котором у него была такая маленькая роль.
Я приподнял одну из этих странных штук на лопате так, чтобы все могли ее рассмотреть. Она была круглая, мягкая на вид, в ней просвечивались сосудики, наполненные чем-то прозрачно-розоватым. Она словно светилась изнутри.
— Положи это обратно! Вдруг оно опасно!
— Непохоже, — сказала, вроде бы, Лия. — Я думаю, это трупоед.
— Почувствовала в нем родственную душу? — спросил я. Язык словно онемел, как рука, если решаешь подрочить себе, предварительно подержав ее в холодной воде.
Вирсавия выхватила у меня лопату, так что трупоед едва не шлепнулся на землю.
— Подвинься, Шикарски, — сказала Лия, мой взгляд снова скользнул по ее коленкам, красным от холода и многочисленных минетов, исполненных на автозаправке. Лия нацелила объектив камеры на трупоеда, и лицо ее стало вдруг еще более удивленным, чем секунду назад.
— Я же говорил, — сказал я. — Ну, или не говорил. Я не помню.
Вирсавия потянулась рукой к светящемуся трупоеду, и Леви заорал:
— Прекрати, он может быть носителем какой-нибудь инопланетной заразы! Ты же не хочешь закончить, как мужики в "Чужом"?!
— Отвали, Гласс!
Вирсавия снова облизнула губы, с них исчез весь блеск, но клубничный аромат — остался. Я учуял его, когда она наклонилась ко мне. Рафаэль сказал:
— Может, отнесем это в лабораторию?
— Конечно, — сказал я. — В Ахет-Атоне же есть жутко-секретная суперлаборатория на этот случай.
Хотя я, конечно, зауважал Рафаэля. Две сегодняшних реплики при Эли явно дались ему с большим трудом, потому что даже огромные, светящиеся личинки в могильной земле — не повод для знакомства.
Тут Вирсавия все-таки дотронулась до трупоеда. Его мягкие ткани прогнулись под ее пальцем. Саул сказал:
— Только не дави сильно. Вдруг он укусит.
Вирсавия отдала лопату мне, взяла трупоеда на ладонь. Он недовольно, слепо завозился, как детеныш. Вирсавия сказала:
— Так он питается кровью? По-моему, у него нет зубов.
Леви пожал плечами:
— Думаю, он ее впитывает. Через вот эти, ну, сосудики.
— Где у нас значок специалиста по инопланетным животным? В любом случае, он достается тебе.
И с чего я вообще взял, что трупоед — инопланетное существо? А еще с чего я взял, что он вообще существо, а не часть существа? Вирсавия сжала его в кулаке, не слишком сильно, как птичку, которую боялась выпустить.
Так ты безглазый, подумал я, или ты и есть — глаза?
— Так, ну он совершенно точно не кусается.
Эли сказал:
— Ребят, вы думаете тут таких полное кладбище?
Я покачал головой.
— Нет. Я думаю, они связаны с трагедиями. Они жрут жертв. Не просто мертвых людей.
Лия выхватила трупоеда у Вирсавии, поднесла к глазам, так что свет, исходящий от него, осветил ее лицо. Саул сказал:
— Думаю, оно безвредно. Вообще похоже на какой-то орган.
Лия криво улыбнулась, глаза ее стали по-особенному пустыми, а затем она сжала руку, и я услышал треск лопнувшей плоти. Я ожидал какой-то космической жижи, как в мультиках, но из-под пальцев Лии вырвался сноп искр. Все это резко стало похоже на магию, Лия с визгом разжала руку, и я увидел, как трупоеды в земле взрываются один за другим. Смотрелось как ювелирно-крошечные салюты. Мы все отскочили, но не слишком далеко. Искры взлетали вверх, и я понимал, что эти штуки не умирают. Не в традиционном смысле, во всяком случае. Они уходили.
Подземные звезды, подумал я. Сколько их, наверное, должно быть под местом, где были башни-близнецы или, может быть, на руинах газовых камер Освенцима-II.
— Ты чего наделала?!
— Ты убила его!
— Блин, Лия!
Я сказал:
— Отставить панику, дамы и господа. Эта хрень живет и здравствует, она просто отчалила. Не думаю, что проблема решается так просто.
Лия вытянула руку, и Рафаэль направил на нее луч фонарика, я увидел кучу маленьких ожогов, как прыщики или веснушки. Лия не выглядела так, будто ей больно. Белые браслеты шрамов, идущие по запястью вверх, красноречиво говорили о том, что Лия умеет терпеть боль.
— Ладно, — сказал Саул. — Вы лучше подумайте. Если они сразу все так среагировали, то, может, они какая-то одна штука и...
Он не закончил, потому что мы все это поняли, переглянулись, блестя белками глаз в темноте. Кто-то или что-то, частью чего были трупоеды должно было, в таком случае, заметить нас. Мы посмотрели на небо, все вместе, как будто это было движение в заранее разученном танце. Я увидел далекую красную точку самолета посреди белых звезд.
— Все плохо, — сказал Леви. — Все очень, очень, очень плохо.
— Кто поверит чокнутым? — спросила вдруг Вирсавия. — Ну, то есть у нас же нет доказательств.
— Две чокнутые мелкие телки в Салеме устроили такое шоу, что из-за них погибло двадцать человек.
— Это было в семнадцатом веке, Макси!
Я пожал плечами и понял, что мы все еще стоим в правильном кругу у могилы, будто какие-то культисты.