Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ) - Зигмунд Крафт (бесплатные полные книги .txt, .fb2) 📗

Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ) - Зигмунд Крафт (бесплатные полные книги .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ) - Зигмунд Крафт (бесплатные полные книги .txt, .fb2) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

POV

— Апчхи! — чихнул я.

— Не уходи от ответа, — возмутился сидящий рядом Рэй. — Ты когда это научился так хорошо с маной обращаться?

Я лежал на мешке с сеном в крытой повозке, что нам выделил местный клан. Вообще, полагались изначально только лошади, но догадайтесь, кто не умеет держаться в седле? Чисто теоретически память тела Адмира должна была остаться, но проверять это я не собирался и наотрез отказался залезать на этих огромных созданий.

В городе же мы провели пять дней, периодически навещая динами. Тяжко было осознавать, что Тайритрон бродит где-то рядом, но Ширейлину требовалось время для стабилизации ядер. Лично я вообще поражался, что они ещё не рассыпались, а нити не порвались. Интересно, а такое вообще возможно? Его структура выглядела как старая потрёпанная марионеточная кукла, повидавшая многое. Жуткое зрелище, когда понимаешь, что это часть живого организма твоего друга.

— Да в тот же вечер, когда ты и свалил, — пожал я плечами.

— Я не сваливал!

— Ну, сбежал.

— Нет! Не сбежал! И вообще, не путай меня!

— Да ты сам себя путаешь, я то тут причём?

— Ты! Ты! А ну тебя! — мальчик воспарил и демонстративно отвернулся, скрестив руки на груди, после чего растворился в воздухе.

Настроение моё было прекрасным, и не пасмурный день с моросящим дождиком, не надоедливый вечно зудящий фей не могли его испортить. Повозка имела приличную подвеску, так что меня довольно приятно раскачивало на грунтовой дороге, отчего быстро начало клонить в сон.

Перед закрытыми глазами проплывали приятные красочные образы, от чего просыпаться совершенно не хотелось. Но идиллию нарушил Айлинайн, грубо тряхнувший меня за плечо. Сидя, в правой руке он держал фея со скорбным выражением лица, но поразило меня другое — он снова был маленьким!

— Ты что с ним сделал?!

Айлинайн перевёл свой флегматичный взгляд на фея, потом снова на меня.

— С кем? С ним? Ничего.

— А почему он маленький?

— Силой заставил. Не волнуйся, размеры духов по большей части дело желания.

— Ты что, знаешь этого гада? — воскликнул Рэй.

— Ты всегда мог уменьшится до нормального удобного размера? — задал я свой вопрос.

— Я первый спросил! И что это за монстр такой? — он начал вырываться из ладони. — Прикажи ему отпустить меня!

— Отпусти его, пожалуйста.

— Если он обещает не делать глупостей, — голос и внешний вид мужика продолжал воплощать в себе полный пофигизм.

— Вот ещё, ни за что! — последовал ответ моего мелкого хранителя.

— Рэй! Не наглей, понял? — сделал я голос суровее.

Фей насупился, но молчание продлилось недолго.

— Хорошо, обещаю.

Айлинайн тут же разжал ладонь, а Рэй спрятался за моё плечо.

— Откуда он вообще взялся? Откуда вы знакомы? Кто он такой? От него нужно срочно избавиться! — затараторил он.

— Что ты хотел? — обратился я к болотному духу, приставленному колдуном, игнорируя при этом хранителя.

— Будь осторожен, тебя кто-то ищет. И нам не ведомо, кто это и каковы его намерения.

— В смысле? — не понял я.

— Кто-то достаточно могущественный, либо тот, кто смог подкупить его. Это сильный дух, но моего уровня. Нам удалось договориться о нейтралитете, так что твоё местоположение не выдадут.

— А духи могут и такое? — удивился я.

— Разумеется, но при благоприятном стечении обстоятельств. Например, ты уже находился на грани жизни и смерти, а потому, пусть и слабый, но твой след остался в мире мёртвых. Сейчас же ты расположен не в «слепой зоне», а потому обозначить направление к тебе можно было бы.

— Но всё же ты смог скрыть меня, верно? И даже если попытаются ещё раз, то ты снова остановишь их?

— Это действительно так. Дух посчитал, что ты не стоишь битвы. Но со временем он может изменить своё мнение. Я уже был у хозяина, он велел не скрывать твоё местоположение, но за душу биться до последнего.

— Но почему он дал разрешение сообщить, где я нахожусь? Разве это не противоречит безопасности?

— Он полагает, что в роли заказчика выступала твоя семья. Неизвестно, потянут ли они ту плату, что потребует их проводник в мир мёртвых, но даже так скрываться нет смысла. Ваша встреча неизбежна. И всё же, есть доля вероятности, что это был кто-то другой, потому хозяин велел тебе быть осмотрительнее. При следующем контакте я постараюсь узнать, кому ты потребовался.

— Но у меня есть дух-защитник от самого Кореллона! Разве мне есть, чего бояться?

— Фей ни на что не годен, ты и сам это прекрасно понимаешь. Он слишком слаб.

— Вообще-то, у меня есть имя! — возмутился Рэй, но из-за плеча моего не вылез.

— Не важно. И помни, что ты поклялся мне. Я всё сказал.

Закончив речь, Айлинайн тут же растворился в воздухе, а недовольный фей завис перед моим лицом.

— Ты почему мне ничего о нём не рассказывал?!

— А разве обязан был? — я наигранно округлил я глаза.

— Какой ты друг после этого?

— Он молча защищает меня, находясь где-то в сторонке. Я подумал, что вы уже давно встретились и всё обговорили. Не придавал этому вопросу значение.

— Встретились, как же, — Рэй уселся на одну из сумок, что находились в повозке. — Ты хоть знаешь, кто это вообще?

— Его приставил ко мне Тайритрон.

— Что? — встрепенулся фей. — Когда это?

— Когда учитель помог мне избавиться от метки джунши.

— То есть он твой учитель до сих пор? Ты ведь сам говорил, что съесть тебя хотел, и снова попался на эту удочку?

— Ситуация изменилась. Только ты не вздумай никому разбалтывать о Тайритроне и Айлинайне.

— Даже если бы и захотел, уже не смогу, — разочарованно выдохнул дух. — Он связал меня магической клятвой.

— Ух ты, у вас тоже такая есть?

— Не совсем такая, как у живых, но принцип действия схож. Эх, первое же задание я так бездарно провалил! Ну какой из меня дух-хранитель?

— Молодой и неопытный, — улыбнулся я.

— Это кто тут ещё неопытный?

— Ладно, не злись. В любом случае, разве ты не можешь доложить о постороннем духе, что искал меня? Без подробностей об Айлинайне, разумеется.

Рэй изобразил мыслительную деятельность, после чего довольно закивал головой.

— Расспросить только не забудь нашего болотника. А то на первом же дополнительном вопросе провалишься, — хмыкнул я.

— Ты за кого меня принимаешь? — наигранно обиделся он, после чего исчез. Я же откинулся на мешок сена и улыбнулся. Спустя больше, чем год, меня кто-то надумал искать? Подозрительно это всё. Пропавшие без вести считаются таковыми сроком до двенадцати лет, после чего их признают мёртвыми. Но у меня не было имущества, которое могли бы делить наследники, так в чём смысл всего этого?

Гадать можно было вечно, так что я предпочёл заняться чем-то более полезным — медитацией.

Том 2. Глава 20

POV

Когда мы въезжали в очередной город, признаться, я немного нервничал. За время пути болотный мужик являл себя лишь один раз, потому его присутствие было незаметным. Даже дважды звал его, считая, что тот свалил к хозяину, но Айлинайн всегда отвечал, разбивая мои надежды вдребезги. Примечательно, что он в принципе подавал голос при просьбе, когда Элдреара предпочитала молчать до последнего. Хотя возможно, что дело в изначальном приказе.

С одной стороны, было бы здорово так и не впустить болотника в город, но с другой — прекрасно понимал последствия. Но также не меньшее беспокойство вызывали защитные плетения, что могли среагировать на мои манипуляции с артефактом призыва. Всё же, останавливалась группа в самых лучших апартаментах, где вряд ли пренебрегали безопасностью.

— Давай скорее, пока очередной «подарок» от дружка твоего не пришёл, — сказал Рэй, пока я копался на дне сумке в поиске артефакта.

— А то без тебя не знаю, — раздражённо ответил ему. Уж что, а о моём вечернем досуге принц не забывал. Спасибо ему за это, конечно, но удобнее знать точное расписание, а не сидеть в ожидании. — Вот он.

Перейти на страницу:

Зигмунд Крафт читать все книги автора по порядку

Зигмунд Крафт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ), автор: Зигмунд Крафт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*