Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ) - Зигмунд Крафт (бесплатные полные книги .txt, .fb2) 📗

Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ) - Зигмунд Крафт (бесплатные полные книги .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ) - Зигмунд Крафт (бесплатные полные книги .txt, .fb2) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Опять в голове всплыла башня в лесу. Интересно, а наше путешествие с Ширейлином я тоже потом буду вспоминать как что-то хорошее?

— Чего ты так посмотрел на меня? — улыбнулся прынц. Только сейчас обратил внимание, что он тоже выглядел немного взлохмаченным.

— Как «так»?

— Будто хочешь что-то спросить, но сомневаешься.

— Тебе показалось. Слушай, а можешь найти мне учителя по магии?

— Какой именно? Огня? Мне казалось, ты и так силён в этом.

— Эм, — растерялся я. — По рунам и печатям, артефактам.

— Зачем тебе это? — удивлённо посмотрел он на меня.

— И ещё по электро.

— Забавный ты, — захихикал он. — Сам хоть понимаешь, чего хочешь?

— Да. Хочу понимать плетения, а ещё когда мы с Этрианом занимались, он сказал, что у меня электро пробудилось второй перспективной стихией.

— Это откуда такие выводы? Что-то этот малец многое берёт на себя.

— Да, он мне нравится. Можем оставить его? — я внимательно посмотрел на Ширейлина. — Хочу его нанять, но сам понимаешь, почему не могу этого сделать.

— Ладно, — снисходительно улыбнулся принц. — На самом деле он мне тоже приглянулся. Как специалист.

Я скривился от подобного уточнения, но промолчал.

— Так что насчёт электро?

— Я непроизвольно создаю искры, чтобы зажечь огонь.

Вытянув руку вперёд, создал небольшой огненный шарик и тут же потушил его.

— Глупости, это не означает пробудившийся талант к электро. А вот к пиро — очевиден. Ты можешь использовать что угодно, лишь бы поддерживать пламя, даже иную стихию. Да и к печатям интерес твой я заметил. Вообще, изначально планировал просвещать тебя, как и оценить все навыки. Доберёмся только до столицы…

— Ты сам как? — посмотрел я на него красными глазами. — Выглядишь всё так же паршиво.

Он засмеялся.

— Спасибо за честность. Все только и твердят о прогрессе в лечении, и что стоит только добраться до столицы и все проблемы решатся сами собой. Чушь полная. Как по мне, я удовлетворительно стабилен, не более того. Потребуется не один год для восстановления, а это удар по моей стране и планам.

— Твои планы и так несбыточны, так что ничего страшного.

— Невысокого ты мнения, выходит, обо мне, — хмыкнул Шир.

— Ты знаешь, я всегда говорю с тобой на чистоту. Ты не глупый, но твой план шит белыми нитками…

— Белыми нитками?

— Эм, ну, трещит по швам, не целостен, видны швы. Я вообще не о метафорах, а о том, что ты хочешь невозможного. Оттолкнуть мир мёртвых от мира живых, серьёзно? Сомневаюсь, что даже боги способны на подобное.

— Откуда нам знать? — пожал он плечами. — Ты веришь в предназначение?

— Какое ещё предназначение? — недовольно скривился я. — Все мы сдохнем, и не важно, что будет за чертой, все дела наших жизней окажутся на свалке истории.

— Какой же ты пессимист! — засмеялся он. — Как вообще можно быть таким? Оглянись вокруг, мирная жизнь прекрасна. Я, как и мои предки, хочу отдать всего себя ради благополучия своей расы, как истинный правитель. Мы и так являемся самой развитой цивилизацией в мире, и это не на пустом месте.

Я подозрительно покосился на него.

— Откуда тебе знать? Этот мир состоит из изолированных кусков. Где-то вполне может существовать более крутая цивилизация, чем у эльфов.

— Говорю же, пессимист! — он потрепал меня по волосам, прекрасно зная, что я это не люблю.

— Прошу прощения, — прервал нашу беседу один из типов, что выгнал меня из комнаты. — Вы не могли бы пройти со мной?

— Разрешите поинтересоваться, — встрял в разговор Ширейлин весьма вовремя, так как я испугался, подозревая о таки неудачном исходе с призывом болотника, — по какому поводу?

— Разумеется, ваше высочество, — вежливо поклонился парень. — Он ваш гость. Это из-за произошедшего инцидента, связанного с безопасностью нашей гостиницы. Но прошу вас, давайте поговорим об этом в другом месте.

Шир кивнул и мы пошли следом, как и Горрет, которому кивнул принц. Охрана наша всё время находилась в зоне видимости, так что проблем никаких не возникло.

Поднялись мы, разумеется, именно в мои апартаменты, так что волнение моё только усиливалось. Спокойствие, только спокойствие!

В холле находились ещё трое мужчин, в одном из которых по манере движений угадывался главный. Собственно, он представился начальником местной охраны и сообщил о попытке вторжения в гостиницу изве некой сущности, после чего была проведена штатная проверка системы безопасности, в результате которой обнаружилась кратковременная магическая аномалия в одном из номеров.

— Вы можете что-то пояснить по этому поводу? — уставился на меня начальник и я завис. Перевёл взгляд на Ширейлина, но тот так же хотел услышать мой ответ.

— Я? Эм… Нет.

Повисло молчание.

— Вы уверены? — с нажимом поинтересовался он.

Ширейлин подошёл ближе и положил свою руку мне на плечо:

— Адмир, тебе нечего бояться.

Ну не мог же признаться в содеянном? Взгляд мой забегал и остановился на прозрачной фигуре Рэя. И как сразу не подумал об этом?!

— Я, это самое, тренировался с хранителем. Немного.

— Хм, — задумался начальник. — До меня дошла информация, что вы стали самым молодым магом, получившим хранителя. Но, простите, ума не приложу, что вы подразумеваете под тренировками.

— Да, мне тоже интересно, Ксандр, — недовольно пробубнил Рэй над ухом так, чтобы его никто не услышал.

— Обычные тренировки. Мы… это. С хранителем. Отрабатывали один приём.

— Какой? Не похоже, чтобы здесь использовалась боевая магия или её элементы.

— Это не совсем боевая магия.

— Покажете нам?

— Я… не могу.

— Почему?

— Адмир, тебе лучше сотрудничать с властями, — проговорил Шир. — Ты мой гость, конечно, но это не отменяет того, что являешься принцем не совсем доброжелательной Ксилтару страны.

Я ещё немного помялся для вида и сдался:

— Хорошо, но планировал использовать этот приём как тайный. Я покажу, но только вам одному, — слегка поклонился начальнику охраны и повернулся к Ширу: — Тебе тоже, конечно же. Вообще собирался поделиться, но позже.

— Хорошо. Покиньте все помещение, — скомандовал начальник охраны.

Помощники тут же подчинились и закрыли за собой двери.

— Отойдите подальше, чтобы лучше увидеть, — попросил я, а сам направился к противоположной стене. Обернулся к зрителям, Шир кивнул мне. Отвернувшись от них, тихо прошептал: — Давай, как пробовали уже.

— Но они смотрят на нас! — встревожился Рэй.

— Пробуй! Ты уже делал нечто подобное при свидетелях. Или забыл?

— Это было не специально! А вдруг не получится?

— Делай уже, — еле сдерживая раздражение, прошептал я.

— Ладно, не злись. Ты помнишь, что нужно.

Конечно же я помнил. Качнулся вперёд, сводя взгляд к переносице.

— Получилось! — радостный вскрик уже проявившегося во всей фейской красе духа вызвал у меня вздох облегчения.

Обернувшись, с удивлением обнаружил размытые фигуры двух парней.

— Не понял, а почему я их вижу?

— Я нырнул не особо глубоко из-за кучи местной защиты, — пояснил Рэй. — И сил навык потребляет много энергии , так что готовься кормить меня.

— Где он? — голос начальника охраны прозвучал приглушённо, как из-под воды. — Только что ведь здесь находился! Вы что-то знаете об этой технике?

— Впервые наблюдаю, — Шир явно был растерян.

Начальник резво потопал в мою сторону и протянул руку вперёд. Естественно, я отошёл подальше, пока он махал ладонями там, где совсем недавно находился.

— Может, вы лучше проверите свою систему безопасности?

— Да, конечно.

Парень направился в тот самый угол и присел на корточки.

— Нет, никаких возмущений.

А вот это не очень хорошо.

— Ты на какую дистанцию навык наложил? — повернулся я к Рэю.

— Только на эту комнату, а что?

Ничего не ответив, я направился к приоткрытой двери в спальню, после чего, шагнув вперёд, оказался на пороге входной. Возникли сюреалистичные ощущения, ведь прежде мы ещё не разу не испытывали навык «плутания» в закрытом помещении.

Перейти на страницу:

Зигмунд Крафт читать все книги автора по порядку

Зигмунд Крафт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 (СИ), автор: Зигмунд Крафт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*