Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Деревенщина в Пекине (СИ) - Форд Крис (книги без регистрации TXT, FB2) 📗

Деревенщина в Пекине (СИ) - Форд Крис (книги без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Деревенщина в Пекине (СИ) - Форд Крис (книги без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Можно долго возражать, но к чему размениваться на слова.

— Тебя всё равно отчислят после первой сессии. Цинхуа — не твой уровень, деревенщина.

— Всё сказал? Свободен, не держу, — взмахиваю от себя тыльной стороной ладони.

Технические средства наблюдения, кажется, и здесь в наличии; если конфликт начнёт он — это моя индульгенция, поскольку нанимательница стоит спиной и что-то говорит в смартфон.

Хоу Ган сжимает стакан в руке и выплёскивает содержимое в мою сторону.

Отшагиваю в сторону, на левой ноге прокручиваясь вокруг оси. Жёлтая жидкость пролетает мимо.

— Что у ва… — и брызгами разлетается от лица хозяйки вечеринки.

Моя нанимательница, похоже, услышала возню и решила не вовремя обернуться. А вот среагировать у неё времени не было.

Бай Лу с бесстрастным лицом вытирается рукавом.

Ошарашенный Хоу Ган застыл с пустым стаканом в руке — он уже выпивши плюс явно не ожидал такого поворота событий.

Одна из подруг Бай Лу, мгновенно оценив масштаб бедствия, чайкой вперёд и распластывается в воздухе, прикрывая хозяйку от любопытных взглядов.

— Не вертись! Я тебя прикрою! Пусть несут какое-нибудь покрывало, закутаться!

Часть гостей, привлечённых шумом, принимаются перешёптываться, бросая в нашу сторону кто удивлённые, кто осуждающие взгляды.

— Хоу Ган, — взглядом Бай Лу можно прожечь насквозь, — Я прекрасно понимаю отношения между нашими семьями. Я отлично знала, что не стоило тебя сюда приглашать — ну решила хотя бы попытаться. Вражда есть вражда, однако я лично дала тебе шанс.

— Бывает, — ворчит мудак. — Я не в тебя целился, если что.

Угрызений он не испытывает.

— Неважно, в кого, — мягко замечает хозяйка. — Ты делал это в моём доме в адрес моих гостей или людей. Скажу одно: мне очень жаль, что я женщина и не могу ответить тебе требуемой монетой. Впервые жалею, что я не другого пола, — констатирует Бай Лу задумчиво. — Благодарю за этот великолепный урок культурных различий между нашими семьями, Хоу Ган. Я его никогда не забуду и свои выводы уже сделала.

— Да я не специально. Ну, попало чуть-чуть, бывает, — то ли алкоголь видной, то ли ему действительно плевать. — Что? Ну, извини. Не хотел испортить тебе платье. На новое денег дать?

Я достаю из кармана ключ, освобождаюсь от наручников и передаю их вместе с чемоданом Бай Лу:

— Тебе и не нужно быть противоположного пола. Ты не одна.

Тип старше меня на несколько лет, выше ростом и думает, геометрия что-то значит.

От его первого кулака скручиваюсь классическим уклоном, который переходит в нырок. Слава богу, здесь не ринг и не бокс — можно сделать шаг вперёд, не боясь нарушить правила.

Лоб — самая прочная кость человека. Мой лоб ударяет в лицо этого странного типа, а дальше добавлять не требуется — он банально заваливается на спину и тарахтит по полу вместе с какими-то скамейками, о которые кувыркнулся.

* * *

— Спасибо большое. Не ожидала. Помощь была кстати, — Бай Лу провожает взглядом охрану, уводящую Хоу Гана с территории к запасному выходу. — Между нашими семьями всегда были натянутые отношения, но такого даже я не ожидала.

— Он случайно. Целился в меня.

— Без разницы, это мой дом… А ведь ты тоже видишь больше, чем озвучиваешь вслух, — медленно проговаривает Бай Лу, пристально глядя на меня с короткой дистанции. — Кстати, не бойся. Полицейских разбирательств не будет.

— Встречное спасибо уже с моей стороны, — хмыкаю.

В эту сторону не думал — было не до того.

— Если же вдруг они всё же решат ехать на красный свет — всё решим. — Продолжает она. — Я о лёгких телесных.

— Если не секрет, как?

— Не могу всего сказать, дальше районного суда дело не уйдет. А там всё порешаем, максимум — хулиганство и штраф. Так что переживать не о чем.

— Да я и не переживаю — он точно не будет подавать в суд, — я уверен.

— М-м-м? — собеседница вопросительно поднимает бровь.

— Логика: на этом празднике простых людей нет. Его, по идее, тоже ждет будущее внутри семейной империи, кем бы он ни был. Бизнес в стране укрупняется, хотя и под государственными крыльями…

— Дальше.

— Формально он государственный, но давай честно, заправляют люди, которые ни с кем не советуются и ни перед кем не отчитываются.

— Согласна, продолжай.

— Он наверняка претендент на что-то, внутри своей семьи у него наверняка есть конкуренты.

— Ты и это заметил? Слишком глазастый для официанта.

— Да, заметил. И я его девушку знаю не понаслышке — очень ярко предполагаю, какие нравы царят в том кругу общения.

— Какие? — в глазах хозяйки банкета на мгновение загорается интерес.

— Каждый должен уметь отстаивать свое место в иерархии и никаким местом не давать его уронить снаружи.

— Да, так и есть, — соглашается модель после некоторой паузы. — И?

— Он сегодня проиграл. В их развеселом кругу цепляются и к меньшему, просто так, потому что богатые и с жиру бесятся. У них булки растут на деревьях, надо же как-то себя развлекать.

— Хм.

— Одно странно. Ты тоже из их среды, но почему-то находишься в другой системе координат, точнее, ценностей. Наверное, поэтому и ты в душе часто — одинокий человек.

Бай Лу бросает на меня ещё один задумчивый глубокий взгляд:

— Говори дальше.

— Попытка обратиться в полицию в их семье понимания не найдёт. Он и так в дерьмо упал, будем говорить откровенно. Если родные узнают, назовут неудачником и даже речи не будет идти о разбирательствах, потому что они понимают — вы встанете на мою сторону. Всё произошло на вашей территории.

— Н-да уж.

— К тому же, вы можете оказать влияние на суд — ты сама сказала. Они об этом тоже наверняка знают.

— Пожалуй.

— И зачем ему дополнительные проблемы дома? Если он не полный идиот, не станет связываться с полицией и категорически не захочет, чтобы инцидент стал достоянием общественности.

Бай Лу прищуривается, словно пытаясь разгадать головоломку:

— Я не прислушивалась к началу вашей беседы, но стояла рядом. Всё так выглядит, словно у вас давний конфликт. Я чего-то не знаю?

— Я увёл из-под носа его девушки, Ван Япин, последнее бюджетное место в университете, точнее, они так считают.

— А ты увёл?

— Комиссия так решила, у меня баллы за гаокао выше. Её это настолько задело, что она попыталась мне на улице когтями в морду вцепиться.

— Занятно.

— Ну. Мир тесен. Население Пекина — двадцать два миллиона, а по сути как в нашей деревне — все друг друга знают. Ещё одна причина для него не усугублять — какой почти взрослый может захочет, чтобы его девушка узнала, что его отделал семнадцатилетний парень?

— Пожалуй.

* * *

Часы показывают почти четыре утра, когда я возвращаюсь в общежитие. Перспектива не спать ещё час, пока подруга администратора не уедет в аэропорт, казалась незначительной проблемой на фоне прошедшего вечера.

Открыв дверь в комнату, вижу Ли Миньюэ на моей кровати. Она настолько поглощена смартфоном, что не замечает моего появления.

— Это что, моя футболка?

— Да, прости. Взяла без спроса. Ты против? — не отрывая взгляда от экрана, интересуется гостья.

— Нет, какой дурак будет против в такой ситуации. — Потоптавшись пару секунд, решаю спросить в лоб. — Тебе не пора собираться?

— Если бы! Рейс перенесли из-за тайфуна в Корее, представляешь?

— Надолго?

— Пока на четыре часа, но они еще несколько раз его перенесут, всё из-за этой дурацкой новой системы переноса рейсов гражданской авиации, — Ли Миньюэ жестом подзывает меня ближе. — Смотри, вот прогноз погоды в аэропорту прилёта. За четыре часа дождь точно не пройдет, у них вообще чрезвычайное положение объявили на сутки.

— Ты умеешь читать по-корейски? — удивляюсь я, увидев незнакомую письменность.

— Да, умею, — кивает она. — Слушай, ты уж извини за неудобства, но, может, я могу еще ненадолго остаться? В такой ситуации нет смысла ехать домой — вдруг неожиданно скажут ехать в аэропорт, а я не успею. Но если мешаю, то пойду к Чэнь Айлинь или в отель, что-нибудь придумаем. Командуй.

Перейти на страницу:

Форд Крис читать все книги автора по порядку

Форд Крис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Деревенщина в Пекине (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Деревенщина в Пекине (СИ), автор: Форд Крис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*