Удар вслепую - Джеймисон Малькольм (книги TXT) 📗
— Это шахта. Большая. «Веллингтон», — сказал майор. — Она построена на обнажении железа, а под ней находятся большие залежи алмазов. Когда Марс затвердел, лишь часть угля соединилась с железом. Другая часть была спрессована в марсианские алмазы, которые намного прочнее тех, что можно найти на Земле. Они невероятно ценные. Найти их — это непростая задача для геологоразведчиков. Ведь они могут увидеть истинную поверхность планеты лишь на несколько секунд. Потом надо еще построить шахту среди двигающихся дюн, которые постоянно засыпают место строительства. Когда шахта построена, то все прекрасно... Было бы... если бы кто-то не придумал способ грабить их.
Вертолет поднялся вверх и направился на юг. Чуть позже он вновь сбросил высоту, и майор указал вниз.
— Еще одна шахта. По-моему, «Роберт Э. Ли». Сейчас она засыпана.
Невилл посмотрел вниз. Он увидел лишь небольшую круглую конструкцию, на которой был установлен такой же двойной вентилятор, какой он видел на шахте «Веллингтон».
— Пока дюны не отступят, — добавил майор, — им приходится впускать и выпускать воздух через эту систему. Это еще и входной люк. Нас ставит в тупик то, что все ограбления происходят тогда, когда шахта засыпана, но при этом никто не проходит сквозь люк и не выходит из него. Мы хотим знать, как они попадают внутрь и как уходят. Перед тем, как уйти, они убивают всех, кто есть в шахте, и полностью подчищают следы. Если ты сможешь разгадать эту загадку, то значит, твоя репутация не врет, и ты действительно хорош.
Невилл не ответил. Он хотел знать больше. В конце концов, продвижение по службе в Межпланетной Полиции зарабатывалось заслугами, а не с помощью хороших знакомых. И, несмотря на подавленное состояние и очевидные пораженческие настроения майора, Невилл знал, что тот не дурак. Иначе он не был бы начальником на Марсе. Поэтому Невилл просто кивнул и продолжал слушать.
— А вот и «Ксеркс»! — воскликнул майор, указывая на вентиляторы, возвышающиеся над дюной. Эта шахта была совсем не похожа на полноценную шахту, которую Невилл видел до этого. Это была всего лишь одинокая башня, торчавшая из песка, подобно шахте «Роберт Э. Ли».
Вертолет кружил в песчаном вихре, сделал пять попыток и в конце концов смог забросить швартовочный крюк на башню. Затем они спустились вниз и укрылись за ней.
— Теперь ты понимаешь, — пробормотал майор, — что вражеский вертолет не смог бы приблизиться к вентиляционной шахте и запустить туда газ. Это никогда не удается с первой попытки, а иногда и вовсе не удается. Если вспомнить о вооруженных охранниках, сидящих в башне...
В этот момент их перетянули через парапет и затянули внутрь. Там стояло четверо мрачных мужчин, вооруженных электронными ружьями. На полу лежал пятый охранник, мертвый. Его тело раздулось. Оно было покрыто пурпурными пятнами, которые были похожи на волдыри.
— Как раз вовремя, инспектор, — сказал тот, кто, наверное, был главным. — Воздух внизу начинает очищаться. Я думаю, вы можете спускаться.
Он повернулся и указал на датчики вентиляционных труб. Датчик входящего воздуха не давал никакой особенной информации — воздух равномерно поступал в шахту день за днем. Однако индекс исходящего воздуха говорил о том, что датчики работают исправно. За восемь часов до их прибытия стрелка датчика чуть ли не выпрыгивала из зоны заражения. За это время она медленно приблизилась к центру. Последние данные показывали, что исходящий воздух был совершенно обычным — просто воздух, немного теплый, немного загрязненный, но ничего плохого.
Майор Мартин указал на люк и один из охранников поднял его. Через минуту они уже спускались по лестнице в помещение, находившееся внизу. Люк захлопнулся, заглушая дикий вой марсианского ветра. Две огромные вентиляционные трубы занимали половину круглой платформы, на которой оказались полицейские. Между трубами находился небольшой лифт. Другую половину платформы занимала железная винтовая лестница, уходящая далеко вниз. Майор спустился на пару ступенек и ударил по стене. Стена была из цельного пермалита.
— Единственный доступ к шахтам, — сказал он, — это через эти трубы. Отверстия в них есть только наверху. Еще один вертолет с нашими оперативниками прибудет через пять минут. Они начнут обследование сверху вниз. Они ничего не найдут, но это обычная процедура. Мы начинаем сверху, а затем осматриваем трубы дюйм за дюймом. Мы можем сразу отправляться вниз.
Они вернулись на платформу, зашли в лифт и поехали вниз. Спуск занял несколько минут, но вскоре они оказались в круглом помещении у основания труб. Над их головами находились трубы вентиляционной системы, а из отверстия на потолке дул чистый, свежий воздух. На полу лежало два трупа. Они были раздуты и покрыты пятнами так же, как и труп наверху. Судя по всему, умерли они мгновенно. Майор Мартин лишь мельком взглянул на них.
— Некроген, — сказал он. — Он убивает после первого вдоха.
Коридор вел их через жилые помещения, где персонал ел и спал в свободное от работы время. Комнаты были полны мертвецов. То там, то здесь можно было увидеть труп, свисающий со стула или лежащий лицом на столе. Та же картина была и в главном офисе. Сейф был открыт, а его дверца свисала на поврежденных петлях. В самой шахте, где мощные машины дробили алмазную породу, все выглядело точно так же. Впрочем, как и в трамбовочном помещении, и в кислотном отсеке, в котором проходил процесс очищения алмазов от остатков железной породы, на «Ксерксе» в живых не осталось никого. Тщательный подсчет трупов показал, что пропавших нет. Они все были здесь — мертвые. Затем майор показал Невиллу мощные железные двери, через которые можно было попасть в слои железа, находившиеся под поверхностью планеты.
— Эта дверь открывается наружу, — сказал он, — а значит, сейчас ее блокируют тонны мелкого песка, глубина которого составляет несколько тысяч футов.
— Туннели? — предположил Невилл.
— Через слой алмазоносного металла много туннелей не пробьешь, — сухо ответил майор Мартин. — Но мы продолжаем искать их. Пока не нашли. Но даже если бы и нашли, то как это возможно? Для этого нужно было бы придумать устройство, позволяющее ориентироваться под толщей песка. Единственным средством передвижения на Марсе являются краулеры, как мы называем наши маленькие танки. Вертолеты используются только полицией.
Невилл взглянул на вентиляционные трубы над головой и на валяющиеся вокруг трупы. Было очевидно, что в вентиляционную систему запускали яд, но как убийцам удавалось скрыться? Даже если у них были специальные газонепроницаемые костюмы?
— А что с охранником на самом верху? — резко спросил он. — Разве они не могли провести операцию, сбросить добычу сообщнику, а затем включить тревогу?
— Могли бы, — признал майор, — но не сделали. Двое из этих охранников являются моими личными доверенными оперативниками, действующими под прикрытием. Еще один оперативник находился внизу, но мы потеряли беднягу. Нет, это кто-то со стороны.
Невилл обдумал сказанное. Затем он увидел небольшую горку необработанных алмазов возле одной из кислотных установок. Судя по всему, они вышли из перерабатывающей установки в тот момент, когда началось ограбление. Именно поэтому сборщики не успели положить их в сейф. Билли с удивлением обнаружил, что алмазы переливаются всеми цветами радуги: ярко-красным, зеленым, белым, голубым, темно-зеленым, розовым, желтым и бледно-синим.
— Марсианские алмазы все такие? С одной шахты, но разных цветов?
Майор кивнул.
— Еще одна проблема для расследования. Если бы красные добывались только на одной шахте, а белые — на другой, то у нас была бы возможность отследить их после ограблений. Однако марсианские алмазы одинаковы во всём, кроме цвета. А цвета у них бывают самые разные, как видишь. Отследить их практически невозможно.
— Хм-м-м, — ответил Невилл, укладывая в карман горсть алмазов.
Когда они прибыли на шахту «Ганнибал», то она была полностью открыта, так как пески отступили, поэтому полицейским удалось приземлиться на твердую поверхность планеты с подветренной стороны шахты. Здесь история была очень похожей, разве что газ не убивал, а усыплял. Мертвыми были лишь охранники башни, и убиты они были со спины.