Удар вслепую - Джеймисон Малькольм (книги TXT) 📗
— Найдите шахту, — сказал Невилл, — которая засыпана песком наполовину.
Маленькое транспортное средство сорвалось с места, прорываясь сквозь песок, вгрызающийся в его бока. Они с трудом пробирались через низкие дюны, однако дальше к югу дюны становились все выше. Иногда танк поднимался практически вертикально, но сползал боком по краю дюны, словно щепка, колышущаяся на волнах. Ветер крепчал, и они все реже видели небо у себя над головой. Водитель прокладывал путь с помощью компаса и других непонятных устройств на панели управления.
В какой-то момент танк замедлил движение, немного проехал вперед и остановился. Вначале Невилл ничего не увидел. Но потом он понял, что они находятся на подветренной стороне одного из сегментов опоры. Он не видел высшую точку опоры, потому что она была закрыты тучами песка, но заметил лестницу, ведущую вверх.
— Они нас тоже не видят, — сказал он майору, имея в виду охранников на башне. — А теперь давайте смастерим страховку и отправимся на наветренную сторону трубы. Именно это меня интересует.
Обратная сторона трубы представляла собой абсолютно гладкий и ровный пермалит, хоть он и подвергался постоянному воздействию песка. Им прошлось ждать почти час, пока нарастающая дюна не подняла их на тридцать футов выше. Потом Невилл увидел то, что искал — небольшой выступ. Это был конец трубки шириной в один дюйм. Он выступал лишь настолько, чтобы к нему можно было прикрутить насадку. Помощник принес сумку с инструментами. Крышку открутили, к трубке подсоединили резервуар с ароматическим маслом.
Невилл получше закрепил контейнер и продолжил поиски следующего элемента. Он находился всего в нескольких футах, был практически невидим и прекрасно замаскирован.
Потом Невилл увидел то, что искал — небольшой выступ.
Это был обычный рычаг, скрытый в поверхности трубы. Невилл открыл контейнер с газом, подождал, пока его содержимое проникнет в трубу, а затем потянул за рычаг. Небольшая часть стены отъехала в сторону. Через появившееся отверстие вполне мог пройти человек в анабрэдс или газонепроницаемом костюме. Он дал знак Мартину следовать за ним и проскользнул в отверстие. Затем он быстро закрыл люк, чтобы в трубу не попало еще больше песка.
Далеко внизу надрывались сирены и кричали люди.
— Надо бы сообщить им, что это ложная тревога, — предложил Невилл. — Я бы не хотел, чтобы нас приняли за грабителей.
Они просидели в трубе несколько минут и покинули шахту так же, как пришли туда. Они хотели выбраться до того, как секретная дверь будет погребена под толстым слоем песка.
— Вот так просто, — заметил Невилл на обратной дороге. — Это было спланировано много лет назад. Такие трубки и секретные люки находятся на разных уровнях. Они устанавливались во время строительства основы. Трубки ведут в трубу с входящим воздухом, а люки сделаны настолько искусно, что даже самая тщательная инспекция вряд ли смогла бы обнаружить их. Я нашел их на моих увеличенных снимках. Их никто не замечал, потому что наветренную сторону трубы практически невозможно обследовать, разве что так, как это сделали мы. Поэтому никто никогда не считал это необходимым.
— Человек Хастингса просто приходил, запускал газ, когда песок достигал необходимого уровня, ждал, пока газ подействует, спускался и грабил шахту. Десять минут спустя он мог исчезнуть незамеченным.
— Человек Хастингса, да? — прорычал майор. — Как ты это докажешь? Да, его компания строила трубы, но это не значит, что он замешан в этом лично.
— Будет тяжело, — признался Невилл, — но я думаю, что у меня получится.
В штаб-квартире их встретили двое смущенных оперативников. Сразу после визита Невилла Хастингс запрыгнул в краулер и понесся на юг. Работники МП (Межпланетная Полиция) последовали за ним на двух танках, но потеряли его в песчаной буре. Последний раз, когда они его видели, он направлялся на запад.
— На «Сципион», — догадался майор.
— Точно. Там он производит газ, — добавил Невилл. — Судя по всему, он воспринял мой визит всерьез.
— Откуда ты знаешь? — потребовал ответа майор Мартин.
— Его ведущий химик раньше работал на Теллурианскую Химическую Компанию. Он признанный эксперт в области смертельных газов. Кроме того, нынешний управляющий шахты «Сципион» был бригадиром в Марсианской Строительной Компании. Я подозреваю, что все сообщники Хастингса живут и работают на «Сципионе». Я нашел много информации, изучая досье сегодня утром. Мы можем арестовать их в любое время. Я доволен...
На стене завизжала сирена. Зазвенел телефон.
— Извини, Невилл. Но ты ошибся с Хастингсом, — сказал майор, положив трубку. — Только что ограбили «Сципион». Хастингс бы не убил своих людей.
— Не убил бы? — мрачно спросил Невилл.
Через секунду дверь открылась и в кабинет вошел Хастингс. Он уже не казался добродушным. Он был взволнован и зол.
— Сколько здесь полицейских! — прокричал он. — Вчера вы говорили мне, что ограблений больше не будет, а сегодня грабят мою шахту «Сципион» и убивают всех ее работников. Опять некроген. А что с тем человеком, которого вы собирались арестовать? Чего вы ждете?
— Мы ждали, пока вы вернетесь, — тихо сказал Невилл. — Этот человек уже арестован. Наденьте на него наручники, парни.
Двое оперативников подбежали к Хастингсу и, не обращая внимания на его крики, защелкнули наручники на его запястьях.
— Тебе многое сошло с рук, Хастингс, но все закончилось. Ты зря убил того, кто строил для тебя трубы с секретом, того, кто создавал для тебя отравляющие газы, и тех шакалов, которые выполняли грязную работу. Ты помог нам. У нас достаточно обвинений против тебя и без их показаний.
— Вы не сможете связать меня с этими трубами, — прокричал Хастингс; его глаза горели злобой, а лицо стало бордовым. — Или с газодо. Подозревайте, сколько хотите. Но что вы можете доказать?
— Ну, — ответил Невилл, — если не принимать во внимание целый ряд косвенных улик, которых, уверяю вас, вполне достаточно, а также вполне очевидное преимущество для вас в случае, если из игры выйдут все конкурирующие шахты, то думаю, что будет достаточно и того, что в настоящий момент в вашем распоряжении находятся все алмазы, украденные на других шахтах. Все они хранятся в этом здании.
— Ха! — фыркнул Хастингс, пытаясь избавиться от наручников. — Марсианские алмазы не маркируются. Фосфоресцирующий тест также не имеет значения, все они реагируют одинаково...
— Я тоже понял это, — сухо ответил Невилл. — Но есть еще кое-что. Я провел исследование, о котором вы не догадались. Вы когда-нибудь слышали о триболюминесценции? Удивительно, что такой умный человек, как вы, мог пропустить такую простую вещь...
Глаза Хастингса горели, он тяжело дышал.
— Потрите алмазы в темноте шерстяным или шелковым платком, и они начнут слабо светиться. Ваши марсианские алмазы очень чувствительны к такому тесту. Камни с шахты «Ганнибал» светятся бледно-зеленым, а алмазы с шахты «Кастер» — ярким пурпурным цветом. У каждой шахты есть свой цвет. Самое интересное заключается в том, что мне удалось обнаружить в хранилище. Алмазы всех шахт соответствуют тем камням, которые там добывают. Кроме ваших. В вашем хранилище мы нашли не только алмазы с ваших шахт, но и с ограбленных. При этом, там не было ни одного алмаза с еще не ограбленных шахт! Если вы можете объяснить это, а также рассказать нам, где вы были последние шесть часов, то вам не о чем беспокоиться. Уведите его, ребята!
Специальный следователь Билли Невилл сел в кресло. Он устал и непрерывный вой песк& действовал ему на нервы.
— Теперь ваш выход, майор, — сказал он. — Вызовите мне корабль. Я бы хотел для разнообразия посмотреть на воду, а не на песок.
ЭФФЕКТИВНОСТЬ
Под псевдонимом КОЛИН КЕЙТ
Выдержка из слушаний Высшего Военного Суда по делу Эрика Стрользунда, старшего сотрудника Межпланетной Патрульной Службы, несущего службу на борту космического корвета «Лизет» в должности главного инженера. Он обвиняется в том, что сбросил за борт триста тонн государственного ракетного топлива во время полета с Лунной Базы на Оберон.