Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Великие тайны прошлого (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (электронная книга TXT) 📗

Великие тайны прошлого (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Великие тайны прошлого (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

      В рубке появился мой дед: - Мерлин, ну ка вспомни дословно, что тебе говорила княжна?

      Я на мгновение задумался: - Миледи, почему вы не спите? Вы не очень хорошо выглядите.

      - Ваше высочество, я не высыпаюсь, хотя вроде сплю спокойно, кошмары меня не мучают. Если вы не против, то я хотела бы сегодня лечь спать в вашей каюте, тем более, что вы в эту ночь дежурите в рубке управления.

      - Да пожалуйста княжна, моя каюта в вашем распоряжении, только постельное бельё придётся вам заменить самой. Киберслугам в мою каюту заходить запрещено. Это все.

      - Не густо, и зацепиться не за что. Так, что мы имеем. Мы имеем древнюю магию, умение перемещаться, умение быть невидимой, хотя это и не факт и ещё кучу неизвестных способностей. А что это ты так вырядился, собираешься с кем то воевать?

      - На всякий случай. Хочу быть готовым ко всем неожиданностям.

      Время тянулось тягуче - медленно. Поиски результатов не приносили. Чисто автоматически я заполнил журнал и произнёс: - Дежурство сдал, пассажир не обнаружен, все системы функционируют нормально.

      Барсик тут же откликнулась: - Дежурство приняла.

       Я посидел ещё немного в рубке, а потом вернулся в свою каюту, разделся, принял душ и завалился в постель. Она кстати была нетронутая, даже постельное белье не примято. Не успел я положить голову на подушку, как горячие руки обняли меня и я увидел рядом с собой Мери.

      - Ну наконец то, а я, представляешь, всю ночь где-то во сне летала, и опять не выспалась и устала. Ты не против, если я ещё немного посплю, но только с тобой, - она прижалась ко мне и засопела мне в ухо.

       В голове раздался голос деда: - Всем отбой, княжна спит у Мерлина, по её словам она путешествовал во сне. Разбор полётов будет произведён позже.

       Наступила тишина, я устроился поудобнее и заснул сам.

      Проснулись мы почти одновременно, вернее Мерисай проснулась раньше и теперь смотрела на меня, подперев голову рукой.

       - Мер, а почему ты не предупредил меня, что ляжешь раздетым спать?

       Проснулся я моментально, и как это сразу же не допёр, что после душа не стал одеваться....

       - Мери, но когда я ложился, тебя рядом не было, ты возникла уже потом.

       - Да ладно тебе выдумывать, я с самого позднего вечера забралась к тебе и никуда не исчезала. Правда, пока ты не лёг рядом, покоя мне не было. Во сне я летала на какие-то странные планеты, но стоило мне обнять тебя, как наступил покой и умиротворение.

      - Мери, а до этого тебе приходилось летать, тебе снились странные сны?

      - Нет, никогда, только на этом корабле. Мерлин, а ты не видишь, что пока ты спал, я тоже разделась? И мне ни капли не стыдно. А ты такой горячий, особенно когда к тебе плотно прижаться. Все равно все уже знают, что мы спим вместе.

      - Командор, княжна, рекомендую вам встать и привести себя в порядок. Через минут сорок её величество изволит неофициально посетить наш корабль в сопровождении лорда Мерлина.

       Мерисай ойкнула, вскочила на колени, ни мало не смущаясь своей наготы, перебираясь через меня, лукаво улыбнулась, чмокнула в небритую щеку и прошлёпала в душевую. Дверь оставила открытой, и вскоре оттуда донеслась негромкая музыка....

      - Ваше высочество, Мерлин, а мне одеть не чего, не принесёшь из моей комнаты хотя бы халат?

       - Халат не принесу, а оденешь форменный комбинезон Асмира. На корабле принято ходить в нем.

      Я залез в шкаф, куда Барсик уже услужливо транспортировала комбез соответствующего размера.

       - Будешь готова переодеться, предупреди, принесу одежду.

      Конечно её можно было и перенести в душевую, но мне хотелось вновь посмотреть на эту молодую и так понравившуюся мне девушку в, так сказать, первозданном виде.

      - Все, я закончила принимать душ, неси свой комбинезон, посмотрим, как он на мне сидит.

      Я вошёл в душевую. Девушка стояла чуть в стороне от двери и, прикусив нижнюю губу, смотрела на меня, потом сделала несколько резких шагов мне навстречу, рывком распахнула на мне банный халат и прижалась всем телом.

       - Я же вижу, что нравлюсь тебе, ты постоянно смотришь на меня, особенно когда я обнажённая, тогда почему ты не хочешь меня как женщину? Ты же знаешь, что я готова к этому. Леди Белла сказала, что у меня нет ни каких шансов занять место возле тебя, так что я ни на что не претендую, я просто хочу стать хоть на время твоей любимой, неужели ты этого не понимаешь?

      Её сбивчивый монолог произвёл на меня впечатление, неосознанно я тоже прижал её к себе и, подняв ладонями лицо, страстно поцеловал в губы.

       - До прибытия её императорского величества осталось 15 минут,- это Барсик подала голос.

      Мери выскользнула из моих объятий и бросилась переодеваться, а я направился под душ. В этот раз я обошёлся только ультразвуком, так что сохнуть мне не надо было и за семь минут до прибытия матери и деда, я уже был готов к встрече.

      Мери появилась в рубке стремительно, крутанулась передо мной и победоносно улыбнулась. Действительно, комбинезон, приталенный узким пояском, удивительным образом подчёркивал стройность ей фигуры, а накладные карманы на груди ещё больше оттеняли её женственность.

      Не успели склянки на Асмир отбить стандартный полдень, как в рубке появились её величество леди Римса Великолепная и лорд Мерлин. Мы встретили их стоя, с соблюдением этикета. Мерлин, не говоря ни слова, сразу же вышел из рубки и направился в одно из внутренних помещений, а императрица, по-хозяйски расположившись в моем кресле, долго и внимательно в полной тишине стала рассматривать нас. Вернее не нас, а леди Мерисай.

      - И так, милочка, где вы были этой ночью? Куда, так сказать, летали?

       Княжна удивлённо и непонимающе посмотрела на императрицу: - Ваше величество, о чем вы?

      - О том, княжна, что вы, используя перстень четырёх ветров, который даёт вам возможность мгновенно перемещаться в пространстве, этой ночью посетили планету тридцати трёх лун, где провели несколько стандартных часов в хранилище тайных знаний понтификов. Вам даже удалось самостоятельно провести искусственное оплодотворение, и вы все тонко рассчитали - принц не сможет устоять перед вашими чарами, а потом вы спокойно объявите, что ждёте от него ребёнка. А ребёнок этот родиться понтификом мужского пола. Хороший план, да вот беда, мой сын не такой как все мужчины. В нем тычет кровь тех, кто уничтожил вашу расу, кто приложил немало усилий, что бы сначала наступил закат вашей цивилизации, а затем и ваше вырождение. Неужели королева, имя Мерлин вам ничего не говорит? И не надо на меня смотреть такими невинными глазками. Ваше хранилище тайных знаний давно находится под пристальным наблюдением короны и любая его активация не останется незаметной. Кстати, спасибо, вы открыли нам доступ к нему и сейчас наши маги и учёные изучают все, что там хранится. Так вот, зная своего сына, я была уверена, что он не клюнет ни на ваше тело, ни на ваши уловки. Некоторые слабости себе может позволить, но не более того. А как мудро вы внушили своим подругам мысль провести древний свадебный обряд и разыграть так называемое театрализованное представление. Впоследствии вы могли бы утверждать, что обряд был проведён по всем правилам и у вас есть свидетели. Может быть так бы все и произошло, но вы не вовремя решили 'разбудить' своего стража и этим всполошили многих. А главное, вами заинтересовался лорд Мерлин. Да, да, тот самый, что упоминается в ваших летописях под именем 'несущий смерть', и который является каким - то десяти или сто тысячным прадедом молодого Мерлина, которого вы решили использовать в своих целях. А термин - генетическая память, вам знаком? Вижу что знаком.

      Вернулся мой дед; - Всё как я и предполагал. Из хранилища она взяла все - таки только диадему исполнения желаний, но почему то ею не воспользовалась, видимо была уверена в своей победе над Мерлином. Это её и подвело. Диадему и перстень я уничтожил. Они чужды миру людей. Я так же уничтожил все её артефакты и магические штучки. Эти были последними из того, что оставалось у понтификов. Ну а её подвергнуть облучению и лишить возможности иметь детей. Она последняя, кто не прошёл принудительной стерилизации.

Перейти на страницу:

Шамраев Алесандр Юрьевич читать все книги автора по порядку

Шамраев Алесандр Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Великие тайны прошлого (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Великие тайны прошлого (СИ), автор: Шамраев Алесандр Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*