Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Мистика » Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗

Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗. Жанр: Мистика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Однако стоять на месте решительно не следовало: путь ещё предстоял неблизкий. Поэтому вся небольшая компания незамедлительно двинулась дальше, внимательно прислушиваясь к каждому малейшему звуку и пристально осматриваясь в сторонам.

И почему-то в один миг, похоже, каждому из путников показалось, будто что-то в этом лесу изменилось. Нет, на вид он оставался таким же светлым, небо его все ещё играло нежно-сиреневыми мазками, а аккуратные ветви лишь мягко раскачивались от лёгких дуновений, но что-то произошло с самой атмосферой. Как будто невидимая тёмная пелена нависла над неисследованной змеистой тропкой. И вторгалась она сразу в душу, вызывая какую-то смутную внутреннюю тревогу — по крайней мере, у магов. Создавалось впечатление, будто свет был лишь прикрытием, а на самом деле в каждом уголке идиллического места обитала тьма. Неправильно это, что сумрак резко сменялся светом. Так могло быть только во владениях эльфов — и то не настолько внезапно.

Вот в незримой дымке послышалось чье-то пение, нежное, приятное, ласкающее слух, а для обычных людей, пожалуй, даже усыпляющее. Не резкое, не зачаровывающее своей магией, не потустороннее — просто спокойная и плавная вокализация, настраивающая на мечты. Словно заботливая мать пела колыбельную своему ребёнку.

Несомненно, друзья бы просто прошли мимо, если бы не одно внезапное странное осознание… Почему-то каждому вдруг захотелось пойти на зов, найти «мать» и стать этим самым ее «дитем», которое она так бережно убаюкивала.

Кажется, звук где-то со стороны небольшой полянки, где, судя по карте, находилось кристальное озеро…

Только Кэт и Эдмунд сделали несколько невольных шагов по направлению к голосу таинственной певицы, как звучание неожиданно изменилось. Нет, это так и оставалось что-то, похожее на колыбельную, но в ней появились фоны. Монотонное журчание воды, мягкий, успокаивающий треск пламени, ненавязчивый шёпот ветра…

— Осторожней. Там девы четырёх стихий — очень опасные создания. — Внезапное предостережение Августиэна заставило друзей остановиться, немного непонимающе замерев неподалёку от цели, продолжая при этом наслаждаться приятными звуками. — Треск пламени — песня огненной девы, плеск озера — водной, шёпот ветра — воздушной, а колыбельная — земляной, их повелительницы. Незадачливые путники могут перепутать первую с языком пламени, вторую с рыбой, плещущейся в кристальных водах, третью — с птицей, а четвертую — с растением. Обычно они заманивают и нападают, и редко кому удаётся выбраться из их пут целыми. А о судьбе их жертв никому, даже эльфам, ничего узнать так и не удалось, но не стоит сомневаться, что она плачевна.

Да, пожалуй, не самая приятная перспектива… Покорно послушавшись указаний своего проводника, путники свернули на первую попавшуюся тропу, выглядевшую не самой запутанной. Немного прошагали по прямой, осторожно остановились, собравшись свериться с картой, как резко прервались. Потому что тёмная пелена, которую странники почувствовали после нападения ос, резко стала действительностью. Неосязаемой тушей она упала на заколдованную землю и принялась с коварством запутывать своими чёрными жилистыми пальцами тропы, чтобы ввести случайных искателей в роковое замешательство.

Кэт и Эдмунд на миг растерялись, попытались создать заклинаниями шары света — и даже успешно создали, но только очень тусклые, едва раздвигающие зачарованную туманную темноту. Но хотя бы позволяющие сверяться с картой… Хоть какую-то возможность дымка у них не отобрала. Если учесть, что о поиске осколков речи уже можно было и не заводить.

— Мы могли бы подняться в воздух и полететь прямо к пещерам, но боюсь, что так мы только потеряем время. Я хорошо вижу даже в этой магической темноте, а вот лошади могут запутаться. К тому же мы не знаем ещё, кто обитает в воздухе, возможно, даже более сильные противники, чем на земле. Поэтому пока пойдём дальше по тропе. Главное — не теряйте меня, — серьёзно напутствовал Августиэн.

Разумеется, никто не стал ослушиваться. Быстро свернув карту, искатели двинулись следом за своим проводником, мимоходом оглядываясь по сторонам и пытаясь рассмотреть почти во мраке что-то, кроме раскидистых силуэтов деревьев. Честно говоря, получалось не очень. Тьма была сильнее зрения двух далеко не самых великих магов. А света глаз и стрел Августиэна, меча Равенсов и всплесков заклинаний в таких чарах решительно не хватало…

Однако закрыта была лишь видимость — слышали волшебники все ещё прекрасно. И потому через примерно пять минут путь им не составило труда уловить в полном лесном безмолвии подозрительный топот. Судя по всему, со стороны туманной чащи к ним приближались какие-то разъярённые местные жители, способные видеть в темноте. Да, не самое лучшее время для сражений…

Августиэн резко развернулся — и его глаза вспыхнули зелёным пламенем, будто чьи-то заклинания или огоньки магического костра. В этот миг мир вокруг стал немного светлее: одним своим взглядом эльф словно рассеял мрак. Кэт стало даже жутковато — такой Августиэн выглядел ещё более величественно, чем обычно, и, кажется, мог даже заставить смертного смиренно приклонить колени перед одной своей горделивой фигурой. Если бы захотел. Но в тот момент он этого явно не хотел.

Увы, сила его королевского взора действовала недолго. Стоило ему чуть опустить голову, как взгляд его стал тусклее. Он ещё горел, но уже не ослепительным пламенем, а робкими одинокими свечами, словно специально водруженными умелым мастером в канделябры век.

Августиэн изящным жестом достал стрелу и натянул тетиву, готовясь совершить очередной выстрел. Все молча, без пояснений того, что он, возможно, увидел вдалеке. Хотя что уж там возможно — он явно что-то увидел. Вот только не говорил. Да, определённо он не был сторонником лишних разговоров с магами, даже деловых.

— Что там? — осторожно спросила Кэт, морально готовясь осуществить ещё одно заклинание.

— Очередные местные обитатели. Они идут сюда. Но не уверен, что они собираются нападать на нас… Однако рекомендовал бы приготовиться к возможной схватке. И лучше пока не привлекайте внимание резкими движениями, — лаконично отозвался принц эльфов.

Друзья замерли на месте, ожидая, пока местные обитатели побегут мимо. Если побегут, конечно. Кэт и Эдмунд тешили себя наивными надеждами, что эти немилые создания так и не нападут.

И вот они уже были близко — крупные агрессивные хищники, своим видом напоминающие темно-синих диких кабанов. Издавая странные хрипящие звуки, они неслись куда-то, приминая сырую лесную землю своими тяжёлыми копытами. Маги приготовились колдовать. Уже заняли боевые позиции, принялись даже произносить заклинание — как в изумлении прервались на полуслове.

Потому что, кажется, зверьком не было дела ни до волшебников, ни даже до их лошадей. Они преследовали совсем другую цель. Они целенаправленно гнались за каким-то мелким, хилым зверьком, из последних сил нёсшихся впереди всей яростной стаи. Худенькое, выдохшееся существо бежало все медленнее, его лапы уже подламывались, не в силах нести ослабленное тельце дальше. Обречённый — это было сразу понятно.

Однако спасать его путешественники не планировали. Каждым из них руководил разум, а не мимолётные эмоции. И, разумеется, никто не хотел оказаться в итоге на “праздничном столе” у неизвестных тварей. Поэтому они просто тихо стояли в стороне, ожидая, пока звери понесутся дальше, нагоняя обессиленную добычу.

Один из “кабанов” резким рывком настиг несчастное существо. Острые бивни впились в обмякшую тушку. Свежая, горячая кровь брызнула в стороны, окропляя землю. «Кабан» издал ещё один воинственный звук, кажется, хотел заняться своей уже мертвой добычей, но не успел. Потому что в один момент на него набросилась стая — и началась дикая, хаотичная, ожесточённая драка.

Звери с воем катались по земле, буквально рвали друг друга, втаптывали в окровавленную землю. Визг, кровь, топот — все это в один миг смешалось в странной, противоречивой и безумной картине неистового сражения. Кажется, искатели здесь явно выбивались из полотна… Неплохим вариантом было бы уйти как можно скорее, а желательно и вовсе улететь, но Августиэн словно чего-то выжидал. Потому оставаться на месте приходилось и магам.

Перейти на страницу:

Линтейг Алиса "Silent Song" читать все книги автора по порядку

Линтейг Алиса "Silent Song" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ), автор: Линтейг Алиса "Silent Song". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*