Локи. Там, где живет ложь - Ли Макензи (книги .TXT) 📗
Тео искоса взглянул на Локи. Лицо рыжеволосого парня густой россыпью покрывали веснушки. Локи в жизни не видел таких лиц. Другого такое сомнительное украшение только испортило бы, но Тео рыжеватые точки придавали особый шарм. Локи подумал, что кожа Тео сравнима со звездным небом, которое можно изучать годами и каждый день обнаруживать неизвестные созвездия.
– Я собирался пригласить вас переночевать у себя, но раз беседа пошла о ножах и темных переулках, наверное, мне стоит передумать.
Локи растерянно моргнул.
– Ты... ты хотел пригласить меня к себе?
– В квартиру. Переночевать, – быстро добавил Тео, заметно краснея. – Подумал, надо же вам где-то спать, ведь вчера мы всю ночь бродили. Миссис Ш. сказала, что вы можете сами о себе позаботиться, раз уж настроены так воинственно, но... у меня есть место. Не бог весть что, но есть крыша и пол, на котором можно устроиться на ночь.
– А кровати нет? – насмешливо поинтересовался Локи. – Я, как-никак, принц Асгарда.
Тео встревоженно нахмурился, как будто опасаясь, не разгорится ли из-за его слов межмировой скандал, но Локи лукаво приподнял правую бровь, и мужчина устало рассмеялся.
– Одна ночь на твердом холодном полу вам не повредит, Ваше Высочество.
Глава 22
Как и предупреждал Тео, дом, в котором находилась его квартирка, оказался не бог весть чем – мягко говоря. Ночь стояла промозглая, однако внутри было еще холоднее. Обои в коридоре расползались, открывая штукатурку и несущие опоры, по виду которых невозможно было предположить, что они что-то поддерживают. Квартира Тео была на третьем этаже, и хозяин, прежде чем открыть дверь, остановился на пороге, тяжело дыша и разминая больную ногу.
– Вы вселили в меня такие надежды, – вздохнул Локи, поднимая ногу, чтобы пропустить большого жука, скользнувшего в широкую трещину в стене.
– Что ж, дальше будет только лучше.
Пошарив в кармане, Тео вставил ключ в замочную скважину, навалился на него всем своим тщедушным голом, и дверь со скрипом отворилась.
– Вот видите? – спросил он, переступая через порог. – И короля пригласить не стыдно.
Локи вошел за ним следом.
Жить в этом помещении побрезговало бы любое живое существо. Локи не стал бы здесь даже трупы складывать. Пол – голые доски, едва обструганные и скрипящие при каждом шаге. На тонком матрасе кучей свалены тонкие одеяла, за каминной решеткой виднелся крошечный очаг, рядом с ним столовый прибор, жестяная тарелка и кружка. Выщербленная раковина и умывальник притаились под незастекленным окном, закрытым изорванным по углам листом промасленной бумаги, который просто прибили к раме гвоздями. Из-за книг, уложенных вдоль двух стен стопками почти до половины, комната казалась еще меньше.
– Знаешь, – сказал Локи, касаясь кончиком ботинка уголка тома, грозившего выпрыгнуть из стопки, – книги занимают слишком много места в этой комнате.
Тео повесил трость на каминную решетку и принялся разгребать золу.
– Я предпочитаю книги пространству.
– Что ж, когда пол провалится, не говори, что я тебя не предупреждал. – Минуту-другую Локи смотрел, как Тео пытается разжечь огонь, и наконец предложил: – Хочешь, я сделаю?
– Нет-нет, – тут же отказался Тео. – Я сам, позвольте мне побыть хозяином. Хоть гостей здесь принимать, конечно, не стоило бы.
В наступившей после этих слов тишине Локи смотрел, как Тео осторожно дует на угольки, пока те наконец не вспыхнули маленькими язычками пламени. Младший сын Одина вдруг остро ощутил, что в комнате их только двое, они очень близко друг к другу и не смогут разойтись дальше, чем на несколько шагов, даже если уткнутся в противоположные углы. Локи огляделся, раздумывая, на что бы посмотреть, кроме Тео, однако почти ничего интересного взгляду не открылось. Рассмотреть названия книг на корешках в сгустившихся сумерках не представлялось возможным, а разглядывать полусгнившие доски пола – занятие бессмысленное. Поэтому взгляд Локи то и дело возвращался к Тео, задерживаясь на сгорбленных плечах, округлившихся от натуги щеках, когда гот дул на угли, жесте, которым хозяин отбрасывал тыльной стороной ладони со лба надоедливые пряди.
«Почему ты на него так смотришь?» – спросил тихий тонкий голосок в голове Локи, очень похожий на голос Аморы.
И Локи отвернулся.
Тео встал, ухватившись за каминную решетку, и отряхнул ладони о брюки. Хозяин и гость посмотрели друг на друга, и Локи вдруг подумал, что Тео наверняка все время чувствовал на себе его пристальный взгляд. Смущенно улыбаясь, мидгардец засунул руки поглубже в карманы.
– Хотите чаю? – спросил он. – Или поесть? Или переодеться? Правда, мы довольно разные.... – Он поднял руку, сравнивая свой рост с ростом Локи, и снова опустил ее. – Хотя, наверное, вы что-нибудь придумаете, если захотите. Сплетете заклинание, например. Не так ли?
– Мне ничего не нужно, – перебил его Локи. Тео кивнул, уронив голову на грудь. Помедлив, Локи добавил: – Спасибо.
Тео опять кивнул и прикусил нижнюю губу.
– Располагайтесь. – Он огляделся, и Локи подумал, не уйти ли, чтобы выбраться из этой странной ситуации, но Тео вдруг сказал: – Заварю-ка я чаю. Себе. Если вы не против. То есть, вы тоже можете выпить... чаю... но это же просто... чай.
Он похромал к плите и снял с крюка на стене чайник. В пламени сверкнули зеленые стекла лежащих на каминной полке очков, в которых Тео был на месте преступления.
– Почему ты этим занимаешься? – спросил Локи.
Тео поднял голову:
– Чем?
– Работаешь с миссис Ш. и вашим тайным обществом. Или, точнее, работаешь на моего отца. Почему бы тебе не найти настоящую работу? За которую будут платить деньги, и потом...
– Миссис Ш. мне платит, – запротестовал Тео. А когда Локи недоверчиво приподнял брови, добавил: – Немного, но платит. За эту квартиру, например.
– Да, но ты мог бы зарабатывать больше и жить в приличном месте.
– Меня мало кто возьмет на работу.
– Потому что ты сидел в тюрьме? – уточнил Локи.
Крышка от чайника выскользнула из пальцев Тео и застучала по полу.
– Значит, вам все известно.
Локи подумал, не сделал ли ошибку, упомянув о тюрьме, и засомневался, стоит ли ночевать в этой квартире, однако тут же отвернулся и выбрал из стопки у стены первую попавшуюся книгу.
– Миссис Ш. что-то такое упоминала, – сказал он, листая страницы. – Когда полицейские...
– Чертов Скотленд-Ярд! – Тео повесил чайник над огнем и толкнул его в самое жаркое место, не рассчитав силы. Чайник стукнулся о кирпичную стену. – Эти мерзавцы своего не упустят. Желаете услышать все грязные подробности? Уверяю вас, интереснейшая история о безответных чувствах, ошибочно истолкованных знаках внимания и моем дурацком поведении, в конце концов приведшем к моему аресту. Достойно страниц низкопробного романа.
– Не понимаю.
Тео провел ладонью от затылка вниз, по шее.
– Я поцеловал человека, который, как мне казалось, проявлял ко мне интерес. А он ничего такого и не имел в виду. Меня забрали в тюрьму с фабрики, когда там начались беспорядки, а когда остальных отпустили, тот парень подал жалобу, и мне предъявили обвинение в непристойном поведении.
– Да нет, я понимаю, каким образом все это произошло, – пояснил Локи, – но не вижу смысла вот в чем: вы, мидгардийцы, такие ограниченные... почему?
Тео удивленно воззрился на него.
– Что вы имеете в виду?
– В Асгарде мы иначе смотрим на любовь и секс. Никто никого не ограничивает. Каждый сам выбирает, с кем быть. И, уж конечно, в тюрьму за это не сажают.
Тео широко раскрыл глаза. В мерцающем свете камина он смотрел перед собой, как будто увидел нечто удивительное и прекрасное, вроде полевого цветка, распустившегося на грязном подоконнике.
– Неужели так бывает?
Локи ничего ему не ответил – он не мог понять такого странного правосудия. Зачем занимать место в камере и тратить свое время, сажая человека, не совершившего никакого преступления?