Смерть и солнце (СИ) - Рэйда Линн (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗
Мысль о том, что он мог бы увидеться с Лейдой Гефэйр ипровести все это время с ней, а вместо этого торчит в зале совета, словностатуя - притом, что пользы от него примерно столько же, - в конце концовсделалась нестерпимой. Крикс заметил, что лорд Аденор внимательно следит заним, точнее, поминутно переводил взгляд с "дан-Энрикса" на что-то заего спиной. Южанин обернулся, но, конечно, ничего не обнаружил - позади былатолько стена, затянутая гобеленом с довольно реалистическим изображением НаинаВоителя. Когда-то этот гобелен висел не здесь, а в оружейном зале, и южанинвдоволь насмотрелся на него во время своих тренировок с лордом Иремом. Сейчасон так и не сумел понять, что интересного нашел в старом портрете Аденор, ивскоре выкинул из головы странное поведение бывшего сюзерена.
Когда совет, в конце концов, закончился, южанин соблегчением вздохнул. Правда, оруженосцу коадъютора делалось не по себе при мысли,что теперь лорд Ирем пожелает выслушать его доклад о совещании, по поводукоторого Рикс не мог бы сказать ничего дельного. Но ему повезло - Валлариксзадержал его сеньора у себя, так что никто не помешал "дан-Энриксу",покинув зал совета, сразу отправиться на поиски принцессы и Лейды Гефэйр.
Судя по положению солнца за окном, совет продолжалсябольше двух часов - во всяком случае, сейчас должно было быть около шести.Южанин с некоторым ужасом подумал, что он станет делать, если коадъютор станет требоватьего присутствия на каждом государственном совете. Будто Криксу мало Вардоса сСаккронисом!
Принцесса устроилась в нише у окна и явно поджидалаРикса. Энониец с удивлением подумал, что она, похоже, знает, где он был.Заметив Рикса, Лисси спрыгнула на пол, не удосужившись оправить смявшуюся юбку,и окинула его сердитым взглядом.
- Куда это ты собрался?..
Крикс слегка опешил от подобного напора.
- Я хотел найти Лейду Гефэйр. Ты ведь написала, что…
- Я знаю, что я написала, - перебила Лисси. - Но еслиты действительно собираешься показаться Лей в подобном виде, то лучше тебе уйтипрямо сейчас.
- В каком таком виде? - спросил энониец, понемногуначиная раздражаться. Но Элиссив это совершенно не смутило.
- Ты на себя в зеркало смотрел? - осведомилась онаколко.
- Нет, - признался Рикс. - А что?
- Так посмотри! У грязь засохла прямо в волосах. Ивон, на шее тоже… А еще от тебя пахнет так, как будто ты пришел с конюшни, ане с Малого совета.
Энониец покраснел. Он провел рукой по волосам, иубедился, что Элиссив говорила правду - прядь волос над ухом действительно быласухой и жесткой от засохшей грязи. Крикс сообразил, что проходил так целыйдень, после падения на утренней пробежке. Правда, Ирем не повел бы его водворец, если бы Рикс выглядел таким пугалом, как утверждала Лисси, но все-такилорды Малого совета - это одно, а девушка, которой ты надеешься понравиться -совсем другое.
Чувствуя, что победила, Лисси схватила Рикса за рукави потянула за собой. Южанин не сопротивлялся. Он очень надеялся, что дочьВалларикса знает, что делает.
Попав в ту часть дворца, которая была отведенапринцессе, они миновали ее личную библиотеку, аулариум, большую и малуюгостинные, и под конец прошли мимо закрытой двери, за которой находиласьспальня Лисси. Туда энониец никогда не заходил - и уж тем более не представлял,что может находиться дальше. Лисси распахнула перед Криксом еще одну дверь - иэнониец оказался в круглом зале, облицованным зеленоватым мрамором. Витражноеокно под потолком изображало бледно-голубой цветок, так что вся комната былазалита призрачным бирюзовым светом, словно она находилась под водой. А востальном ее устройство мало отличалось от знакомых Риксу банных помещений вАкадемии. Такое же углубление в полу, резервуары с горячей и холодной водой истранная гулкость гладких мозаичных стен. Вот только пахло здесь иначе - немятной эссенцией и хвойным маслом, а чем-то густым и сладким, как пирожное.Оставшийся без обеда Крикс сглотнул слюну.
- Быстро приведи себя в порядок! - грозно приказалаЛисси, швырнув в энонийца полотенцем. - Я распоряжусь, чтобы тебе нашликакую-нибудь чистую одежду.
Крикс хотел сказать, что он вполне может одеть свою,но девушка уже скрылась за дверью. Энониец ощутил себя в ловушке. Следовалораздеться и забраться в воду, но его смущала мысль, что с Лисси станетсяпослать за одеждой для него кого-нибудь из своих камеристок. А служанка издворца - это не Ласка, которой не было никакого дела до чьей-то там наготы.Вошедшая девчонка точно начнет отводить глаза, краснеть или хихикать - и тогдапроще всего будет сразу утопиться. С другой стороны, прыгать в бассеин сгорячей водой прямо в штанах было еще глупее, так что после некоторых колебанийэнониец все же побросал одежду на скамью и залез в воду.
Впрочем, все его опасения были напрасными. Криксскоро убедился, что на Лисси, несмотря на ее взбалмошный характер, вполне можноположиться. Чистую одежду принес паж - мальчишка лет двенадцати, чем-тонапомнивший "дан-Энриксу" Линара. Мальчик сложил вещи на скамью ивежливо спросил, нужно ли лорду что-нибудь еще. В ответ на "лорда",энониец фыркнул так, что мыльная пена попала ему в рот и в нос, и говорить сделалосьсовершенно невозможно. Пришлось махнуть рукой, показывая, что мальчишка можетбыть свободен. Одежда, явно позаимствованная у какого-то оруженосца, пришласьэнонийцу почти впору, и он предпочел не выяснять, кому она принадлежала раньше.Главное, все эти вещи были чище и удобнее, чем те, в которых пришел во дворецон сам. Крикс торопливо пригладил влажные волосы щеткой и вышел наружу,надеясь, что на этот раз Элиссив одобрит его внешний вид.
Увидив энонийца, Лисси снисходительно кивнула. Но тутже испортила все впечатление, спросив:
- Надеюсь, ты не собираешься остаться во дворце?..Если пойдут слухи, что ты ходишь к Лейде - ты ее скомпрометируешь. А про нее итак много болтают после бала.
Крикс удивился, что такая мысль не приходила емусамому. Наверное, лорд Аденор был прав - придворного из него не получится.
- И что мне тогда делать?.. Лейда ни за что несогласится выйти со мной в город.
- Насчет этого можешь не беспокоиться. Я думаю, она небудет против… - возразила Лисси легкомысленно. - Я прикажу какой-нибудьслужанке, чтобы она дала Лейде свое платье, и на вас никто не обратит внимания.
Слова о том, что Лейда согласится пойти с ним, отнюдьне убедили Рикса, но, к его большому удивлению, Элиссив не ошиблась. Когда онсказал, что хочет прогуляться с ней по городу, Лейда немедленно ответиласогласием. Казалось, что такое предложение ее даже обрадовало. Только выйдя издворца, Крикс понял, что он не имеет представления о том, куда идти теперь."Дан-Энриксу" совсем не улыбалось вести Лейду в какой-то трактир, гдевокруг них будут сидеть другие посетители. Пойди поговори о чем-нибудьсерьезном, когда в шаге от тебя несколько человек колотят по столешнице пивнымикружками, зовут служанку или даже начинают хором петь какую-нибудь песни!.. Длябеседы с Лейдой он бы предпочел совсем другую обстановку.
Тут "дан-Энрикс" вспомнил, как когда-тоудирал из Адельстана на морское побережье и забирался на скалы, чтобыпосмотреть, как солнце садится над Заливом. Скалы назывались Братскими инависали высоко над морем, образуя узкий грот. Встречать закат на Братскихскалах Рикса приохотил Дарл. Когда огромный золотистый шар касался воды,казалось, что она вот-вот начнет шипеть и пениться. Чайки носились над водой, анебо делалось почти прозрачным, розово-оранжевым - ну, словом, было таккрасиво, что у сидевшего на скале оруженосца коадъютора захватывало дух. Поройот этого хотелось плакать, а в другое время все внутри, наоборот, сжималось откакой-то буйной радости. От этого Братские скалы представлялись Криксу почтитаким же необыкновенным местом, как руины Каменных столбов. Сейчас его внезапноосенила мысль, что можно показать их Лейде. Вчера вечером шел дождь, затосегодня небо было совершенно чистым - самая подходящая погода для того, чтобы идтина берег.