Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наши клинки остры! (СИ) - "СкальдЪ" (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Наши клинки остры! (СИ) - "СкальдЪ" (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наши клинки остры! (СИ) - "СкальдЪ" (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он налил себе еще одну чашу, подошел к окну и сел на подоконник. Болтон не считал, сколько выпил. Судя по состоянию — порядочно. Всё вокруг качалось, словно он находился на палубе «Стервы». А еще просто хотелось лечь и заснуть. Так надолго, чтобы все закончилось. Рыцарь зевнул и потер глаза. Он попытался сфокусировать взгляд на ладони и сосчитать пальцы. Почему то их оказалось семь штук.

Послышался шум. В соседней комнате кто-то заорал. Его старались успокоить, но крики лишь нарастали. Судя по звону, запела сталь.

Дверь распахнулось. Внутрь буквально влетело два человека, отбивающиеся кинжалами от трех нападающих. Все казались пьяными и возбужденными.

— Суки, сдохните уже, — раздавались крики. Было непонятно кто с кем дерется и из-за чего всё началось. На доспехах и на одежде драчунов не было никаких гербов или приметных знаков. Несмотря на состояние, Домерик нахмурился, понимая, что тут что-то не так.

— Вот и он! — пять человек разом остановились и обернулись к нему. — Это Болтон. Взять его!

Они моментально разошлись. Их хмель пропал. Оказалось, никакие они и не пьяные.

— Русе! Тор! — Болтон кинул в нападающих чашу и отскочил в дальний угол, туда, где лежали ножны с мечом. Он двигался с огромным трудом. Не так, как обычно, хотя бы и выпивши. Мелькнула мысль, что в вино что-то добавлено.

— Положите меч, сир, — сказал один из мужчин — высокий, плечистый, худой и черноволосый. Он перемещался так стремительно, что напоминал скользящую змею. — И тогда вы не пострадаете.

— Черта с два! — Болтон уже держал в руках клинок. Но он с трудом стоял на ногах. А меч весил невероятно много, он так и тянул руку к полу. — Русе, твою мать! Карстарк!

Кажется, на третьем этаже Тор его услышал. Там кто-то заревел и что-то загремело. И Фрей вроде как закричал от боли.

Пять человек двинулись к нему. Один из них ловким движением достал сеть и принялся ее распутывать.

Шум в притоне продолжал разрастаться. Казалось, драка перекинулась на все этажи и во все покои. Визжали шлюхи. В других комнатах продолжали орать, материться и сражаться. Теперь Болтон понял, что там лишь отвлекают внимание. Они пришли за ним.

Ему удалось собрать волю в кулак и вернуть контроль над собственным телом. Он двинулся влево и крутанулся вокруг оси. Меч описал дугу. Его кончик почти коснулся пола, и взлетел вверх. Рука одного из противников упала на пол, перерубленная в локте. Брызнула кровь и мужик заорал, с ужасом глядя на обрубок.

Тело двигалось медленно, с трудом. Домерик чувствовал, будто в суставы насыпали песок. Ни скорости, ни ловкости он показать не мог. Настоящей скорости. Еще один наемник отпрянул — клинок Болтона прочертил ему грудь. Но не сильно — тот остался стоять. В разрезанном дублете мелькнули тусклые кольца кольчуги.

— Ха! — в него врубился их главный. Он ловко орудовал мечом и кинжалом. Но убивать не собирался. Он начал смещаться, заставляя его развернуться. — Сеть!

Болтон попытался уйти. Не успел. Сеть бросили со знанием дела. Она зацепила его голову, плечи и руки. Ее край волочился по полу. Он попытался ее скинуть, но ловчий побежал по кругу, держа конец в руках.

Болтон рубанул по сети — она выдержала. Кто-то плеснул ему вином в глаза. Еще один кинул стул в ноги. Черноволосый ловко теснил его, отвлекая внимание и не давая времени на обдумывание ситуации. Клинки выбивали искры. Он встретил достойного противника.

Ловчий резко дернул конец сети. От рывка Домерик упал, попытался отмахнуться, но проклятая сеть вновь сдержала его движение.

— Отдохни, сир, — сказал черноволосый. Он перехватил кинжал и ударил, вырубая его тяжелым навершием. Болтон потерял сознание.

Домерик очнулся резко, рывком. Он открыл глаза. Было темно. Рик попытался пошевелиться, но сразу же понял, что спеленали его на совесть. Ноги перехватывали широкие ремни. Рук он не видел — их завели за спину, но связали, судя по ощущениям, на совесть. Тем более, его привязали к какой-то балке, основательно ограничив возможность двигаться.

Он подтянул колени к груди и кое-как сел. Пол качался, а за стеной слышался непрекращающийся шум. Рыцарь прислушался и почти сразу понял, что это значит — он на корабле в море и его куда-то везут. Под ним находилась слегка отсыревшая солома — ему удалось потрогать ее кончиками пальцев.

Во рту было сухо и противно. Мучало похмелье. А еще сильно болела голова — в том месте, куда его приложил черноволосый.

Болтон поерзал, пытаясь устроиться удобней. Ноги и руки затекли, но он все же немного размял их, шевеля пальцам, мышцами плеч, предплечий и икр.

Наверное, около часа ничего не происходило. Он лишь слышал шум волн, бьющихся о борт. Иногда, еле слышно, доносились и иные звуки — скрип такелажа, хлопанье паруса и слова команд. Заиграла дудка боцмана.

Он лежал долго, обдумывая новое положение. Кажется, ничего хорошего оно не предвещало. Неужели это дело рук Рамси Сноу? Неужели вслед за Винафрид и его самого спеленали, как младенца?

Болтон ощутил резкий укол беспокойства. Неизвестно, что случилось с его друзьями. Их взяли в плен, ранили или ничего не сделали? И Фрей… Бенфрид орал так, словно его резали.

Он услышал шум — к нему кто-то шел. Из-за щели над порогом появился неяркий свет.

Дверь открылась со скрипом. Боль резанула по глазам, заставив зажмуриться.

Когда она прошла, Домерик увидел того высокого, худого и черноволосого человека, что ударил его в борделе. Он пришел один и держал в руках толстую свечу. Её огонек дрожал и вёл себя как живой под порывами сквозняка.

— Пить! — Болтон говорил хрипло. Если сразу не убили, значит и воды дадут.

— Держи, сир, — черноволосый отстегнул от пояса мех и поднес к его губам, присев на корточки. Свечу он поставил на пол.

Вода казалась невероятно вкусной и прохладной. Он пил, пока мех не опустел, а черноволосый все это время терпеливо, без малейшего раздражения, держал его.

— Теперь лучше, — Домерик пошевелил ногами и немного отодвинулся.

Человек так же молча сидел на корточках на расстоянии двух футов и бесстрастно наблюдал за ним.

— Кто ты и кому служишь?

— Я-то? — мужчина усмехнулся, показав отколотый зуб. — Я — Бронн. С недавнего времени сир Бронн. Черноводный. Хорошо звучит, правда?

— Я тебя не знаю.

— Не мудрено. Рыцарство мне дали после битвы на Черноводной, — он замолчал, словно давая возможность обдумать полученные сведения. А может, проверял его сообразительность.

— Кому ты служишь? Станнису Баратеону? Ланнистерам? Тиреллам?

— Ланнистерам, конечно, — человек пожал плечами. — Они хорошо платят, знаешь ли, сир Болтон.

Несмотря на состоянии, Домерик почувствовал невероятную волну облегчения. Ланнистеры! Не Рамси Сноу! Значит, жизнь продолжается.

— Меня прислал Тирион Ланнистер, — сообщил Бронн, хотя он ни о чем не спрашивал. — Бес желает с тобой поговорить. Уверен, ему есть что предложить.

— Предложить?

— Ну, ты же понимаешь, что просто так единственных сыновей не похищают, — Бронн незаметным движением достал кинжал откуда-то из-за спины и принялся чистить ногти. В неярком свете его лицо выглядело совершенно спокойно. Домерик еще в борделе, несмотря на состояние, понял, что это серьезный противник. Сейчас первоначальный вывод лишь подтвердился. — Прости, что не могу тебя развязать.

— Даже одну руку? Левую.

— Не-а, — он покачал головой. — Ты, сир, парень шустрый. Мне совершенно не нужно, чтобы ты выпутался и устроил резню на «Хохотунье». Сечешь, о чем я толкую?

— Ты должен доставить меня к Бесу.

— В точку! Оказывается, не все северяне такие тугодумы! — он хохотнул. — Раз в день, когда ты надумаешь помочиться или посрать, одну руку тебе так уж и быть развяжут. Под присмотром, конечно. Так что советую набраться терпения, если не хочешь обделать портки. И кормить тебя будут в это же время.

Мысли сменяли одна другую. Попытаться пригрозить? Нет, плохая идея. Этим он может лишь спровоцировать наемника. Таких опасных людей ему видеть приходилось не часто. Всё — небрежный взгляд, когда человек словно смотрит сквозь тебя, но на самом деле подмечает любую мелочь, ловкость, уверенность и десяток более мелких деталей буквально кричали об угрозе. И за его спиной стояли серьезные люди.

Перейти на страницу:

"СкальдЪ" читать все книги автора по порядку

"СкальдЪ" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наши клинки остры! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наши клинки остры! (СИ), автор: "СкальдЪ". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*