Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наши клинки остры! (СИ) - "СкальдЪ" (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Наши клинки остры! (СИ) - "СкальдЪ" (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наши клинки остры! (СИ) - "СкальдЪ" (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ворон принес письмо. Из Пентоса. Там написано… Семеро меня побери, зачем я это говорю? Читай сам! — он протянул узенькую полоску бумаги, скатанную в трубку.

Рик быстро поставил бокал на стол и развернул бумажку.

Домерик Болтон, если ты хочешь увидеть свою прекрасную невесту живой, то я приглашаю тебя в Пентос. Приходи в «Последнее пристанище», трактир на пристани, и жди от меня новой весточки. Будь один. Поверь, я смогу это проверить. А иначе… Ты слаб и наивен. Ты забыл обычай Болтонов, но есть тот, кто тебе напомнит. Поторопись, с девушкой в любой момент может случиться что-то нехорошее.

Подпись под документом отсутствовала. Ненависть и желание удушить, обхватить руками шею и почувствовать хруст костей, захлестнули его. Он сжал кулаки и с шумом втянул воздух. Рик знал, кто автор письма. Теперь стало понятно, кто похититель.

— Что с тобой, Домерик? — словно издалека он услышал голос толстяка. — Ты что-то знаешь? Догадался? Скажи уже, не молчи!

— Знаю… — он провел ладонью по лицу, стирая кровавую пелену. — Я знаю, кто написал письмо.

— И кто же? — сир Вендел подошел вплотную.

— Мой братец бастард Рамси Сноу, — возможно, и не стоило говорить Мандерли о таком. Не следовало открывать секретов. Но Рику было плевать.

— Поганый ублюдок, — кулак Вилиса обрушился на стол, пробив доски.

— Домерик! — когда он возвращался от сира Вилиса его окликнул девичий голос. Он остановился и обернулся. В нише около статуи воина сидела Вила Мандерли. Она была такая красивая и так сильно напоминала старшую сестру, что он заскрипел зубами. Её великолепное платье подчеркивало безупречную грудь, талию и бедра. Девушка расцветала и готовилась стать настоящей красавицей.

— Леди, — он все же вспомнил о манерах и сделал шаг ей навстречу.

— Я знаю о письме и что там сказано, — призналась Вила. — Вот только мне неведомо, кто его написал.

— Его написал Рамси Сноу, бастард из Дредфорта. Он бежал больше года назад и уже пытался убить меня.

— Вот оно значит как, — девушка скомкала платок и подошла вплотную. — Ты же не бросишь мою сестру? Не предашь её?

— Нет, не брошу.

— Я знаю, ты сможешь что-то придумать. Верни Вину домой, Рик, — она взяла его за руку и неожиданно, поймав его взгляд, покраснела как маков цвет. Девушка грациозно развернулась и в слезах убежала.

— Что с тобой? — голос отца звучал бесстрастно, но в нем слышался гнев. — Ты что, всерьез собрался отправиться в Пентос?

— Я должен. Это мой долг.

— Так ты можешь говорить Мандерли. Не мне, — Русе Болтон зафиксировал на нём указательный палец. Рик был готов поручиться, что несмотря на кажущееся спокойствие, отец в ярости. Если бы кто-то другой довел хозяина Дредфорта до такого состояния, то ему бы не поздоровилось. Но Русе говорил со своим единственным наследником. — Разве не понятно, что Рамси не даст вернуться обратно? Он заманит тебя в ловушку, снимет кожу и убьет. А потом надругается над девушкой. Если уже этого не сделал.

— Не надо так говорить, — Домерик встретил взгляд отца и не отвел глаза. — Не стоит.

— Ты возмужал! — сказал отец после долго молчания. И он первым отвел взгляд. Первым! Если бы Рик не был так опустошен, он бы порадовался. Но сейчас маленькая победа не имела никакого значения.

Карстарк, Рисвелл, Фрей и вот теперь отец говорили, что ему нельзя отправляться в Пентос. Он не вернется оттуда и не спасет девушку. Как будто он сам не понимал таких очевидных вещей!

Если письмо от Рамси, а так оно и есть, он не сомневался, тот не позволит ему вернуться. Рамси… Больной на всю голову ублюдок, хитрый и беспринципный, мечтающий о Дредфорте и имени Болтона.

В его видениях бастард творил страшные, жуткие вещи. И вот в его руках Вина Мандерли — красивая и милая девушка. От мысли, что с ней может сделать Рамси, у него перехватывало дыхание.

Вот чем оборачивается слабость и желание остаться рыцарем. Он не хотел убивать Рамси, опасаясь замарать собственное имя. Вот что из этого вышло. Чертов идиот! Он мечтал остаться рыцарем с чистыми руками. Он им остался, но ничего не даётся просто так. За все надо платить. И час расплаты пробил.

Каким-то неведомым чувство он знал, что время у Вины еще есть. Рамси невменяемый. Но он не будет торопиться. Не в такой момент. Тем более, он может попробовать насильно жениться на девушке. Нет, прямо сейчас насиловать, пытать или убивать он не будет. Его терпение еще не закончилось.

Но если он не отправится в Пентос, то девушка обречена на незавидную судьбу. А он обязан отправиться. Иначе, он предаст всё, что ему дорого. Он предаст своё имя, честь рыцаря и долг. Долг перед Виной — он ее жених и они любят друг друга. Как после этого жить и смотреть людям в глаза?

— Лорд Мандерли сказал, что коль скоро его внучку похитили из-за меня, то и я в этом замешан. И сир Вилис надеется, что я что-нибудь придумаю.

— Мандерли могут думать что угодно, — отрезал отец. — Естественно, сейчас они смотрят на тебя, как на последнюю надежду. Но в Пентос ты не поедешь. Очнись, что с тобой? У тебя что, мозги размякли?

— Может и размякли. Зато я знаю, что следует сделать.

— Я тоже знаю. Мы погостим в Белой Гавани еще два дня и разделим скорбь Мандерли. После этого я отправляюсь в Дредфорт. Ты едешь со мной, и это не обсуждается.

— В общем, старичок, мы тут с парнями посоветовались и решили, что тебя надо малость встряхнуться, — рука Рисвелла схватила его и не торопилась отпускать, хотя Болтон и дернул плечом, показывая, чтобы отстали.

— На тебе лица нет, — присоединился Фрей. — Надо немного развеяться.

— Мы идем в притон, — тоном, не допускающим возражений, добавил Карстарк. — Выпьем вина и поговорим. Несмотря на возражения Болтона друзья вытащили его из замка в Белую Гавань. Он и сам бы туда пошел, но один. — Ладно, черт с вами. Пошли, — все же ругаться не хотелось.

Притон «Морская услада» находился недалеко от воды. Из его окон можно было видеть гавань, в которой находилось множество судов. Здесь, несмотря на высокие цены, всегда было людно. Трехэтажное здание занимало внушительную площадь, могло похвастаться несколькими залами и отдельными комнатами, где можно было прекрасно провести время.

Их компания заняла одну из комнат — полутемную и просторную. Девок не звали. Тем более, от их вида его тошнило. В такой момент он бы не смог дотронуться до другой. Ему даже думать о ком-то, кроме Вины, не хотелось.

Друзья пытались помочь. Раз за разом они придумывали новые идеи.

— Жаль, что у твоего Зорни Дореста в Пентосе не так много друзей, как в Браавосе, — заметил Русе, подкидывая новую мысль. — Но быть может, он в состоянии что-то выяснить?

— И в самом деле, вдруг он сможет помочь? — Домерик оживился. — Я сегодня же пошлю ему письмо.

— Правильно, — одобрил Тор. — Уж совет он всяко даст.

Домерик уже знал, что Мандерли сразу же отправили корабль в Пентос. Болтон сомневался, что такой ход принесет успех. Рамси нужен лишь он, и никто другой. Бастард будет ждать его в «Последнем пристанище». И если ему что-то покажется подозрительным, или он заприметит, что Болтон не один, то сумеет остаться незамеченным. Рик следом за друзьями хлестал чашу за чашей. В соседних комнатах шумели гости. С улицы, он увидел их в окно, зашла внушительная компания в несколько мужчин. Выглядели они опасно, но сразу же проследовали в отдельный покой.

— Ладно, скорбью делу не поможешь, — первым не выдержал Русе. — А вот хорошенькая мордашка и парочка сисечек могут натолкнуть на стоящую идею, — Рисвелл отправился с одной из девушек на третий этаж, в ее спальню.

Карстарк и Фрей некоторое время пытались его поддержать. Но Болтон цедил в час по слову, отвечал на вопросы односложно и друзья последовали примеру Русе. Домерик обрадовался, что его наконец-то оставили одного. И друзей он не винил. Он знал, что они последуют за ним куда угодно, но ждать, чтобы они посыпали головы пеплом и давали клятвы о мщении, не следовало.

Перейти на страницу:

"СкальдЪ" читать все книги автора по порядку

"СкальдЪ" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наши клинки остры! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наши клинки остры! (СИ), автор: "СкальдЪ". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*