Семена Распада. Том I (СИ) - Никольский Олег (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗
— А вот это уже слишком! Это… это не честно, переходить с одного на другое!
— Не честно говорить правду? Вы, лесные отшельники, ничего не смыслите в боевых чарах!
— Ах так! Тогда… поединок — Ivey`em Orho! Если не трусишь, докажи свои слова! — взвившись, закричал Кейнис, однако его собеседник только посмеялся.
— Тоже удумал, мальчишка! Я не хочу тебя убивать, я ведь, в конце концов, чародей Третьего Риода, а ты, лесник, поди и второго не освоил!
— Освоил! И докажу тебе это, жирный ты… — оббериту захотелось кинуться на обидчика прямо сейчас, но его намерение прервал голос:
— Уважаемые, прошу вас, успокойтесь! — это вмешался в разговор человек в добротном шерстяном кафтане тёмно-зелёного цвета, выглядывающий из окна двухъярусного деревянного дома. — Мне довелось случайно услыхать ваш спор, и кажется, что я могу предложить вам решение! Пожалуйста, войдите в дом.
Ведун и чародей удивлённо переглянулись, после чего оба смерили ксафита полными любопытства взглядами. Он был на вид чуть младше тридцати, смуглый, невысокий и крепкий в кости, с умным лицом и забавными кудряшками волос.
Над входом в дом висела табличка, на которой было затейливо выгравировано:
Вэттир Токар.
Примечательные редкости и ценности старины.
Та же надпись повторялась на Serch Terea и хеоле.
— Пожалуйте, пожалуйте! — увещевал, делая приглашающие жесты, торговец, по-видимому, и бывший вэттиром Токаром. На джаарийском он говорил чисто, но на по-южному сильно умягчая согласные.
Уже подзабывшие о своей ссоре и весьма заинтригованные Кейнис и Стеврос последовали за ксафитом. Первое, что бросилось в глаза, как только они вошли в дом, это богатое убранство. Пол покрывал мягкий ковёр, ноги в котором тонули, будто в бездонной пучине. Комната, в которую их провели оказалась приёмным залом, посередь стоял небольшой искусно вырезанный столик из пустынного дерева толодона, а причудливые растения в глиняных горшках добавляли помещению свежести.
— Присаживайтесь, уважаемые, — сказал Токар, указывая на пару мягких подушек подле столика. — Я сейчас вернусь и принесу то, что наверняка разрешит возникшие меж вами разногласия.
Он, многозначительно улыбнувшись, поднялся располагающейся в углу комнаты винтовой лестнице на следующий ярус.
— Мне кажется это странным, — негромко обратился к чародею Кейнис, уже забыв, что совсем недавно хотел сразиться с тем ни на жизнь, а насмерть.
— И почему же? Вполне милый торговец редкостями, не без ксафитской приторности, но всё равно…
— Слишком уж… да и где стража? Неужто его эти примечательности старины и ценные редкости никто не должен защищать?
— Уверен, что вэттир Токар располагает кое-чем не в пример более действенным для защиты своего товара, нежели мечи наёмных охранников. В торговой среде давно уже распространена традиция наложения колдовской защиты, даже сам пару раз выполнял такие заказы, — небрежным тоном поведал Стеврос, поудобнее устраивая своё обрюзгшее тело на подушке.
Ксафит не заставил себя долго ждать, вскоре вернувшись, он осторожно положил перед гостями небольшую прямоугольную дощечку из матово-чёрного камня.
— Перед вами, уважаемые, предмет совершенно бесценный. Ихво — колдовская игра давно сгинувшего в пучине времён народа нелюдей. Благодаря ей возможно перенести сознание в иную плоскость бытия.
— Что за бред? — недовольно проворчал Кейнис, не понимающий, а может просто не желающий понимать, что же всё-таки в этой доске особенного.
— Вовсе не бред, и в чудесных свойствах этого предмета вы вскоре сами сможете убедиться, если, конечно, уплатите мне по пять керановых каждый.
— Пять керов?! За возможность поиграть с какой-то досочкой?!
— Умерьте пыл! Вэттир Токар знает, о чём говорит. Мой старый норинский приятель Циро рассказывал мне об этой игре. Правда, насколько я помню, он полагал, что более ни одной в мире не сохранилось. А все попытки воссоздать ихво, заменяя ильтимит другим камнем, неизменно заканчивались крахом.
— Стойте… ильтимит?! — ещё более удивился Кейнис, утративший последнее понимание происходящего.
— Именно, редчайший камень, обладающий невероятными свойствами в области создания видений. Его ограниченными запасами ныне владеют только несколько великих магов из Альхара, общины заклинателей Разума и ещё, полагаю, эти слепые уродцы тэсбэйн из Цеэфы. Но естественно никто из них не намеревается переводить бесценный камень на создание удивительной, но не имеющей очевидной пользы игры.
— А… а вы не боитесь за неё?! Так просто показываете нам! — ошарашено проговорил ведун, глядя на довольно улыбающегося ксафита.
— Совершенно. Всё ценное в доме защищено по высшему разряду, вынести какой-либо предмет можно только сняв защиту особым ключом, которым хм… могу воспользоваться только я. И даже если меня заставят под пытками снять защиту, я смогу провести ритуал уничтожения, если сочту это необходимым. Ну, так что, уважаемые, сыграете в ихво?
— С удовольствием, за такое не жалко заплатить и вдвое больше! — с предвкушением откликнулся чародей, чуть приподнимаясь. — Только, как, простите, в неё играть?
— Ваш юный товарищ требовал поединка, ихво даст вам возможность провести его, при этом ничем не рискуя. Достаточно прикоснуться к камню раскрытой ладонью, и одновременно проговорить необходимые слова, после чего ваше сознание переместиться в… хм… игру! Откуда вы возвратитесь по прошествии четверти часа. Вы будете ощущать себя полноценно живыми, то есть вы сможете дышать, чувствовать, колдовать даже, но погибнув или получив ранение там, невредимыми возвратитесь сюда.
— Звучит впечатляюще! — проговорил обберит, уже примеряя руку к доске. — А что за заветные слова?
— Они проявятся на камне, когда ихво поймёт, что вы готовы. Можете начинать, уважаемые, не бойтесь, прикладывайте ладони, но только так, чтобы кончики пальцев соприкасались.
Посланник притронулся к ильтимитовой доске первым, камень оказался неприятно холодным наощупь, и чувствовалось в нём некое противоестественное бурление, словно нечто, затаившееся в глубине, подобно хорхэю готовилось внезапным рывком вцепиться ему в руку. Стеврос возложил свою пухлую короткопалую ладошку напротив.
Как только их пальцы соприкоснулись, доска начала нагреваться. И по её краям стали проявляться символы, то были фаанэ Божественного Языка, начертанные, однако не привычно упрощённым, а полузабытым полным способом, с витиеватыми росчерками и закорючками. Знаки шли в два ряда: сверху вниз со стороны чародея и наоборот относительно Кейниса.
— Читайте, только одновременно, — подсказал им вэттир Токар, когда символы, горящие жёлтым светом, окончательно проявились.
И они начали тщательно проговаривать каждую фаанэ, старательно припоминая её значение, и наблюдая друг за другом, чтобы ненароком не начать чтение раньше. Они с трудом, но справились с этим делом, и фаанэ погасли, все сразу.
Ничего не происходило, мгновения тянулись, как густой сироп. Рука обберита начала подрагивать от нетерпения, но он не смел оторвать её от доски. Стеврос же, кажется, вообще впал в состояние оцепенелости, он сидел, не мигая глядя на Кейниса остекленевшими расширенными глазами.
— Эй, почему ничего… — начал было возмущаться ведун, но понял, что не слышит собственного голоса. Испугавшись, он дёрнулся, но не смог сдвинуться с места и даже отвести взгляд оказался не в силах. А между тем глаза чародея продолжали расширяться и вскоре грозили заполнить всё пространство. Посланнику хотелось встряхнуть головой, сбрасывая наваждение, но тело, скованное незримыми морозными цепями, не желало подчиняться. И оставалось только глядеть в огромные бездонные глаза, заменившие собою целый мир. Мысли яростно кипели в голове, обберит, как только мог сосредоточился и невероятным напряжением воли… моргнул!
Открыв через мгновения глаза, он понял, что свободен. Может двигаться, дышать, говорить, но только одно оставалось неясным — где он?! Под ногами чёрный камень, холод которого чувствуются, даже сквозь подошвы сандалий. А вокруг… ничего, это даже не тьма, а просто всепоглощающая бесцветная пустота.