Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дождь в полынной пустоши. Книга 2 (СИ) - Федорцов Игорь Владимирович (книги онлайн полностью TXT) 📗

Дождь в полынной пустоши. Книга 2 (СИ) - Федорцов Игорь Владимирович (книги онлайн полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дождь в полынной пустоши. Книга 2 (СИ) - Федорцов Игорь Владимирович (книги онлайн полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

− Тянул ручки, а надавали по роже! − сотряслась кордегардия от нового приступа смеха. Виновник зубоскальства и тот не удержался. Зажимая рот рукой, через боль, закхыкал.

− Трепачи! − выдавил Вигг, шлепая губищами.

− С кем? — потребовал виффер ответа от побитого подчиненного.

− Подробности, пожалуйста, − подначивал Грегор, оттягивая ухо, лучше слышать рассказ о битве гнома с троллем.

− Тихо, сучьи выродки! — хлопнул Ллей по столу. Отбил ладонь — загорела ожогом.

Кордегардия примолкла. Вифферу настроение попортили и очень возможно, тот испортит его остальным. Мужик он мировой, но уж больно сердцем долго отходчив.

− Улица широкая, − начал скар нести обычную в таких случаях байду. — Народу полно.

− Сам вижу, − не унимался бушевать Ллей. Куда иссиняченный клонит понятно. Жаловаться не приучен.

− Не виласы, − отклонил Вигг подозрения в уроне высочайшей чести состоять в скарах.

Виффер вперился в служивого. Страдалец начальственный взгляд выдержал достойно.

— Распустились. Морды вам бьют, кто нипопадя, − бранилась власть, чем, в общем, не особо увлекалась. — Службу бы так несли, как по кабакам люлей собираете.

− Случилось чего? — догадался первым Пейкер. Зря командование глотку драть не начнет. Их во всяком случае.

− Новик пропал, − объявил Ллей несведущим. — Знали? — Честные переглядки подчиненных, виффера не убедили. Знали, сучий помет! − Почему мне не доложили? Почему молчали?

− Здесь не курятник, цыплят считать, − заворчал народ.

− Хоть и осень.

− Рты закрыли! — осек Ллей и так глянул на возмущавшихся — примолкли. Накрутили начальству, а шишки всем достанутся.

− Получается уже трое? — подсчитал Пейкер потери среди новиков.

− Кто на этот раз? — спросили из задних рядов, за кого выволочку получать.

− Гиозо аф Бакар, виконт Гюри, − назвал Ллей. — Час от камерария выслушивал. Ды-ды-ды! Ды-ды-ды! Бу-бу-бу! Бу-бу-бу! Из-за кого? Из-за сопляка и из-за вас. Ни хера не делаете! Только вино хлещите и служанок щупаете.

− Гиозо? Который на рыбу похож? С гонором? — спрашивали в толкучке скары друг у друга.

− Был с гонором, да видно ему гонористей попался, − справедливо рассудил Пейкер.

Внимание скаров обращено на виффера и, потому никто не заметил болезненной мины на лице Вигга. И даже если заметили, что такого? Болит боевая рана. Губищи такие — с лошадью целоваться. И еще кто кого перецелует.

− Он случайно с Поллаком не того? — пожелал Ллей выслушать мнения подчиненных. Поржать над товарищем они мастаки. Соображали хуже, да и не многие.

− За Крак, я ему и десять виконтов скощу, − произнес Юварг. Старый вояка близко воспринимал вялотекущий, но непрекращающийся конфликт с виласами, в котором скарам отводилась вечная участь побитых дворняг.

Юварга поддержали довольным ропотом. В коем веке об зазнаек вытерли ноги. В их же доме, между прочим.

Ллей пресек ненужные разговорчики хлопком по многострадальной столешнице. Потом потребовал.

— Есть кому что сказать? Говорите!

Великая немота охватила кордегардию. Сопят, чешутся, мнутся и не звука.

Виффер потер лоб пальцами, заглянул в пустую кружку. Ему тут же наполнили. Из уважения. Он выпил.

− И как вы говно это пьете? — отплюнул Ллей. А уж рожу скривил точно уксуса попробовал.

− Какое жалование, такое и питье, − грубо парировали ругань виффера.

− Жалование…. За что жалование? Новики что мухи дохнут. К Рождеству ни одного не останется. Повезло, прежнего канцлера нет, устроил бы головомойку. Мне первому!

О маршалке даже не вспомнил. А что маршалк? Ни рыба, ни мясо, ни кости, ни мякоть. Живет человек в свое удовольствие. Денег — тьма. Знай в мечном бою упражняйся, да бабам глазки строй.

− Еще не факт что Гиозо покойник.

− Глядишь, объявится.

− Объявится? В канале не всплывет? Или из-под снега не откопают? Бейлиф или Мэтлз притащатся, шуточками не отделаемся, − Ллей глянул на Вигга. Думается лучше. Странные дела происходят. Ладно бы с кем, а то с новиками. От них ни пользы великой, ни вреда особого. Болтаются по дворцу, кучкуются, шушукаются. А троих нет.

− Может из-за Союза ихнего?

− А чего Союз? Посидят в потемках, да разойдутся. Их главная, с рыцарским поясом, нос выше головы держит. Слышь Вигг, может заради общества расстараешься? Уж очень задается девица.

− А мы на лекаря скинемся.

− Да чего там. Сразу и на плотника денег соберем.

И опять….

− Гы-гы-гы! — в тридцать глоток.

ˮНичего их не проймет. Потоп разразись, а им хиханьки,ˮ − обречен виффер в одиночку разбираться с дворцовыми тайнами.

− Марш на посты, − оборвал Ллей веселье. − И смотрите, еще, кто ненароком пропадет, точно к бейлифу потянут. Плотней оденьтесь, на улице холод собачий.

Оставшись один Ллей долго крутил кружку в руках, пока не упустил и не грохнул на пол. Сердито запнул осколки под лежак. Сто из ста унгрийская сволочь руку приложила к пропаже дурака виконта.

ˮНашел с кем связаться!ˮ − мысль обоюдоострого смысла.

И Поллаку — Гюнри не последние люди в державе. И Гиозо — у барона Хирлофа умишко на кончике шнепфера умещается.

ˮВ Краке-то отличился! Расхлебывать, как будет?ˮ

Но Крак Краком, а виконт пропал. Порасспрашивать бы, но подступиться к советнику гранды, не подступишься. Это простого новика, за шиворот и сюда, каяться без утайки.

ˮСоветник, твою мать! Она от его советов рыгает полночи и ходит белее стены,ˮ − распалялся Ллей.

− Точно Акли дождемся. Все обосранные брэ вывернет…, − пришел к неутешительному выводу виффер. Он согласен терпеть, гарантируй законник, притянуть унгрийца к ответу.

Поостыв Ллей, переключился на вещи более доступные пониманию. Припомнился слушок, одна из служанок гранды грозилась пожаловаться Поллаку, если Вигг от нее не отстанет. Видно не отстал, видно пожаловалась покровителю. Поллак ничего в долгий ящик не откладывает, раз и морда набок.

ˮВроде Вигг в тот вечер с Флеггё болтался,ˮ − копался в памяти виффер. — ˮВ Капустницу ходили. Странно.ˮ

То, что, Капустницаˮ шинок дорогой, на тощий служивый карман не рассчитанный, вифферу странным не показалось и не обеспокоило, но потолковать с Флеггё он собирался. Как так получилось, гуляли вместе, но у одного морда нещадно побитая, а другой обошелся. Не в чести у скаров бросать товарищей. И не таков Флёгге бросить в беде.

ˮУнгрийца работа. Больше некому,ˮ − нашел для себя виноватого Ллей. Осталось только добиться подтверждений вины барона.

От тяжких думок виффера унгрийцу не икалось и изжога не мучила. Он в это время толковал с двумя молодыми тоджами. Пытался толковать. Парни вдруг стали плохо понимать человеческую речь. Ускориться и избежать бестолковщины, Колин подключил к разговору Йор, в качестве толмача, передавать вопросы и ответы им или ему.

− Посвящение прошли? Имена.

− Эсхаг, − неохотно назвался старший.

− Техеш, − не упрямился младший. Хотя его имя и означало упрямец.

− Тогда слушайте, Эсхаг и Техеш. Подметальщики мне не нужны. Баньщики и кухари тоже. К девкам приставить в охрану, скандалы на улицах провоцировать. Поэтому уговор такой. Сослужите службу и проваливайте.

− Сделают саин, − уверена Йор в тоджах.

− Это ты ответила. Они молчали. Жду их слов.

Йор затараторила с парнями. Чисто сердитая синичка зачирикала. Эсхаг и родной язык не захотел понимать.

− Он что? Сын акида? — не выдержал Колин несговорчивости тоджа.

− Знатного рода, − нехотя признала Йор.

− Знатность не отменяет умения держать меч.

Перевода не потребовалось. Эсхаг в гневе раздул ноздри и что-то прогыркал. Техеш его одернул. Парень не успокоился.

− Прикончи его, − Колин подал нож Йор.

− Он согласится, − девушка спрятала руки за спину, не брать оружия.

− Прикончи. Пока я не взялся, − проговорил Колин спокойно, чем сильно встревожил Йор. — Или посмотреть хочешь? Поучиться?

− Он согласится. Они согласятся.

Перейти на страницу:

Федорцов Игорь Владимирович читать все книги автора по порядку

Федорцов Игорь Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дождь в полынной пустоши. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дождь в полынной пустоши. Книга 2 (СИ), автор: Федорцов Игорь Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*