Обреченные души (СИ) - Нокс Сергей (читаем книги txt) 📗
- Скорее - это проклятье, - сквозь зубы бросил Дэрд.
- Называй, как хочешь, - равнодушно ответил Ашельд, присев на громадный булыжник.
- Зачем ты спас меня? – спросил Даридий, прервав тишину и оторвавшись от своих поисков.
- Как зачем? Чтобы ты жил! - ответил апатично брат, не видя смысла в этом вопросе.
- А может, я не хочу? – продолжал Дэрд.
- Но я не позволю тебе умереть, - заявил твёрдо Ашельд.
- Я не желаю, чтобы моей жизнью кто-либо распоряжался! – заявил Даридий, посуровев лицом. Собеседник вновь залился бесцеремонным смехом:
- Ха-ха-ха, глупец! Отец желал, чтобы мы всегда были вместе, дабы уничтожить слабых, сильных обратить в рабов, а непохожих принять, как братьев. Те, кого ты пытаешься защищать, изнасиловали и убили нашу мать, я видел это своими глазами, и, не думай, что преподношу тебе фальшь на сей раз, - раскрыл одну из тайн Ашельд своему брату.
- Я всё равно не встану на твою сторону! Ты бездумно убивал, калечил жизни несчастных и невиновных, лгал с самого начало, кто мы такие, хотя прекрасно знал, что мир не примет нас! – разозлился Дэрд.
- Вот именно, что не примет! Ты ведь пытался, а каков итог? Люди гнилы изнутри! Их грехи – это болезнь, недуг, который можно излечить только абсолютным искоренением!
- Напрасно так полагать! – настаивал на своём Даридий, - они могут исправиться, и я видел подобное не раз.
- Робость способна дать лишь страх и признание собственной ущербности, - хладнокровно бросил в ответ Ашельд. Помолчав, он добавил: - зависть порождает только зло, алчность всегда растёт, ненависть и обида приводят в оцепенение все чувства, в голове остаётся только вера в возмездие, а умелое лицемерие способно ввести в заблуждение даже самого азартного обманщика.
- Но не все же люди так низки в своих желаниях и уподобляются грехам! – возмутился Дэрд.
- Эти выродки зверски обошлись с нашей матерью, возомнив себя выше других! Глупо полагать, что ты можешь распоряжаться чужими жизнями, не имея сил защитить свою! И ты свершаешь их же ошибку!
- Это не повод убивать каждого!
- Глупец! Если яблоко здорово снаружи, это не значит, что не гнило внутри.
- Но это всегда можно узнать, осмотрев его.
- А насколько разросся очаг заразы, ты всё равно не узнаешь!
Вновь воцарилось безмолвие, которое вскоре нарушил Ашельд.
- Пойми же ты, наконец, ты не сможешь их спасти от тёмных сторон их же сердец. Их души слабы и податливы! Люди готовы пойти на подлость, если это необходимо или принесёт им пользу без последствий. Сравни себя с ними, Брат, ты ведь прекрасно знаешь, что никогда не будешь стоять рядом с ними, ты для них воплощение кошмара, зло. Ты существо, которое уразуметь им не под силу, да и нет у них желания делать это. Всегда проще попытаться убить то, чего страшишься…
Даридий молчал, ведь он знал, что его брат во многом прав.
- Прими свою сущность, будь тем, кем ты по праву был рождён, а я помогу тебе подчинить демона, которого ты так боишься выпускать из темницы своего сердца, - уговаривал брата Ашельд.
- Никогда! – закричал Даридий, - я полюбил этот мир, его леса, поля, долины, реки, я не желаю лицезреть песок и пепел!
- Ах, как трогательно, - ехидно улыбнулся брат.
- Не смей насмехаться над тем, чего ты не понимаешь, ты ничего не смог постигнуть кроме жестокости и одурманивающей жажды кровопролития и разрушения! Слышишь, ничего! А это не даёт тебе право возвеличивать себя над людьми, становиться богом, имея огромную силу – это такая же хворь, как и низменность многих поступков людей!
- Не такая!
- Нет ничего гнуснее и отвратительнее, чем нести кару в ряды слабаков! – заявил решительно Дэрд, - людям нужно помочь встать на правильный путь, их необходимо научить ценить свою жизнь и жизнь других.
- Невозможно научить постигать разумом то, что непонятно для души! Даже такие банальные вещи, - настаивал на своём Ашельд. – Ты стал слабым, брат! Только и делаешь, что утешаешь свою вражду разума и сердца. Делаешь одним людях услугу, а другим приносишь горе, а в итоге, мучаешься за всех, хотя ни в чём не виноват. Дурак, не иначе, - сочувствующе покачав головой, высказался разочарованно собеседник.
- Я открыл в людях уникальное чувство, которого никогда не будет в твоей чёрствой сожженной ненавистью душе, - не сдавался Дэрд.
- И что же это за чувство?
- Любовь…
- Плачевно, что ты мой брат, - бесцеремонно произнёс Ашельд, - из-за любви, именно из-за неё, люди сгубили себя. Таврион Фрост из-за любви к безграничной власти и золоту лишился разума и головы на плахе. Твоя возлюбленная, которую ты боялся разочаровать и испугать правдой, приняла чашу яда, которую приготовил для тебя калека, из-за любви к ней. Боги из-за сострадания к людям решили наказать их за то, что они не ценили жизнь – этот «бесценный» дар. Знаешь, что тогда сделали боги? Они матерелизовали их грехи и назвали их демонами, которые, по их задумке, должны были искоренить самых слабых, то есть самых безнадёжных грешников. Их план удался. Люди заперли этих чудовищ в потустороннем мире, и, по сути, переродились, но теперь, когда боги преданы забвению, некоторых уже не существует, а те, что остались, утратили силу, то бишь бесполезны, грехи вновь отравили душу людей. Это означает, что они никогда не исправятся! Отец это знал. Он каким-то чудом долго странствовал среди людей и изучал их, пока бессмертие не покинуло его. Он разменял свою жизнь на две. И наша судьба, брат, предначертана самими богами, и ты обязан подчиниться ей!
- Я не стану уничтожать этот мир.
- А я разве говорю про уничтожение? Покори его! У тебя будет власть, с помощью которой, ты сможешь изменить всё, что пожелаешь! – соблазнительно произнёс Ашельд, встав с валуна и протянув брату руку.
- Соблазна в этом, конечно же, много, как и обмана. Однажды, я оступился и упал в пропасть непоправимых ошибок, больше не хочу, - отказался Даридий, недоверчиво посмотрев на собеседника.
- Я устал уговаривать и разубеждать тебя, - начал сокрушено Ашельд, - падение человечества неизбежно, а коль ты хочешь быть рядом с ними, то знай, я подарю тебе неизгладимое удовольствие лицезреть гибель этого мира.
- Я не позволю тебе его уничтожить, пусть ценой своей жизни, которую я так ненавижу, но я не дам всё это придать огню! – пообещал Дэрд.
- Ты просто мальчишка! У тебя нет той силы, что есть у меня, тебе просто со мной не совладать! – высокомерно произнёс Ашельд, - скоро ты увидишь, как этот мир поглощает неистовый хаос: бурные кровавые реки выйдут из берегов и пропитают бесплодную землю, укрытую толстым слоем золы и пепла. Я воздвигну трон из костей этих жалких правителей, а их женщины будут гореть на кострах, и заставлю тебя на всё это смотреть!
- В таком случае я тебе не брат! – сквозь зубы выдавил Даридий, не вытерпев кичливых напыщенных речей собеседника.
- Будь ты проклят Дэрд Альдиэро вместе со своими людьми! – дико закричал Ашельд. Успокоившись, брат хладнокровно заявил: - с этой самой ночи и до самой смерти, я обрекаю тебя на вечные страдания, пусть то, что неотъемлемой частью тебя является, будет терзать и изводить твою потерянную душу. Клянусь, я сделаю всё, чтобы отомстить этому миру за то, что он отнял у меня!
После этих слов, надломленный рык разорвал ночное спокойствие в округе, взлетев острым эхом, как сокол, до ночных небес. Ашельд уныло посмотрел на озлобленного брата, а затем, выпустив крылья из спины, он взмыл в небо и немедленно исчез. Даридий же, сразу заметил, как из-под груды тлена что-то вспыхнуло ярко-зелёным светом. Тут охотник обнаружил серый сферический булыжник, на котором еле заметно поблёскивали сизым и изумрудным светом руны. Дэрд отыскал среди костей и камней старую потрёпанную сумку, в которую и положил необычный шар.
- Интересно, и что же мне теперь с ним делать? – почесав затылок, в недоумении спросил сам себя, мужчина. В ответ в голове прозвучал странный эфемерный демонический голос: