Чудовище Цеплин (СИ) - Ронис Тай (читать книги онлайн без .TXT) 📗
Арпад досадливо закрыл ладонями лицо. Этот простой жест, с одной стороны, давал ему время спокойно подумать, с другой стороны — помогал скрыть торжество без необходимости притворяться абсолютно отчаявшимся.
— Кто-то из местных покидал деревню в последние дни? — спросил он.
Трактирщик снова пожал плечами.
— Откуда же мне знать? Мне никто не отчитывается. Лошадей не брали, за хозяйством присмотреть не просили. Пройди по домам, если хочешь…
— Ладно, — перебил его Арпад. — А ваши местные гемофилы? Сколько их в деревне?
Глаза трактирщика открылись шире и он испуганно уточнил:
— А с ними какие-то проблемы? Неужто… неужто нарушили чего?
— Это я и пытаюсь понять, — раздражённо сказал Арпад. — Так сколько их? И где они живут?
В тот день внимания Арпад привлёк более чем достаточно. Он поднял на уши почти всю деревню, и если кто-то и пропустил его концерт, новость наверняка разнесётся быстро. С запозданием, уже покинув Миддлбос, он понял, что сделал то, чего Офли пока что просила избегать — вызвал у людей интерес и беспокойство в отношении гемофилов. Но этот промах беспокоил его не слишком сильно: после того, что ему пришлось пережить в лесу между Глидом и Потерянным Лягом, он считал, что имеет право немного усложнить жизнь местным кровососам.
На выходе из деревни, будучи уверенным, что за ним наблюдает, по меньшей мере, полдюжины пар глаз, Арпад провёл фокус с «незаметным» извлечением пакета из дупла дерева на окраине леса. Потом он торопливо направился дальше на юг, в сторону Диффоука, зная, что Нора следует за ним среди деревьев на некотором расстоянии. Через несколько часов, когда уже можно было с уверенностью сказать, что за ними никто не следит, Арпад и Нора воссоединились.
— Ты что-нибудь заметила? — спросил Арпад.
Нора лишь пожала плечами. Он ничего особенного и не ожидал, она была слишком далеко, чтобы что-то разглядеть, но все же…
— Значит, продолжаем действовать по плану, — сказал Арпад.
Они торопились вернуться в Диффоук, хотя без лошадей у них было мало шансов застать хоть кого-нибудь врасплох. Единственный элемент неожиданности, который они ещё надеялись использовать — это факт их воссоединения, хотя сам по себе он вряд ли что-нибудь значил.
Первым заведением, которое посетил Арпад по прибытии в Диффоук, был протекторат. Вышел он оттуда разъярённый и встревоженный — счетовод отпустила всех местных охотников и двух гардианов на дракона. А значит, Месарош могут творить всё, что им вздумается, и никто им не возразит.
Аванс, выданный гильдией за сопровождение Норы, подходил к концу, но у Арпада был ещё кое-какой свой запас денег, и он потребовал в трактире комнаты на верхних этажах и с решётками на окнах. Он заботился о безопасности, и ещё раз обратил внимание дежурного наёмника на то, что посторонние даже приближаться к их с Норой комнатам не должны. Но и сам он терять бдительность не собирался. Месарош доказали уже, что о чистой игре не заботятся. Всё время, что они шли по улицам, Нора скрывала лицо под капюшоном. Конечно, вряд ли эта незамысловатая маскировка ввела кого-то в заблуждение, но всё же Арпад надеялся, что без полной уверенности они нападать не станут. Он оставил девчонку в трактире, а сам направился на конюшню, чтобы заплатить за ещё несколько дней содержания лошади и сохранения повозки. Он держался людных улиц и внимательно смотрел по сторонам. В дороге через лес постоянно идущий снег скрывал их следы и запах, так что даже кровососы не могли их выследить, но в Диффоуке, хотя посёлок не такой уж маленький, слухи наверняка разносятся быстро.
Хозяин конюшни был рад возвращению Арпада. Тот с запозданием понял, что мог и не торопиться: в зимнее время приобретением лошадей мало кто интересуется. Пару недель назад, когда все охотники рвались в Игерон, спрос на тяговую силу был огромный, но не теперь.
— Кто-то раньше времени вернулся с драконьей охоты? — удивлённо спросил Арпад у конюха. — Или в посёлке есть гости кроме меня?
— Откуда мне знать? — тот явно не понял, почему этот вопрос задают именно ему.
Лошадей было заметно больше, чем три недели назад, когда Арпад и Нора собирались идти в пустыню. Выглянув через ворота, Арпад обнаружил на заднем дворе две большие крытые повозки, которых также раньше не было.
— Чьи это?
— Мои, — пожал плечами хозяин. — Сдаю напрокат, недорого. Крепкие, надёжные, большие колёса, подойдут даже для зимнего…
— Нет, нет, — поспешил остановить его Арпад, пока он не потратил ещё больше сил на заведомо бесперспективную рекламу. — В прошлый раз, когда я был здесь, их не было. И я решил, что кто-то их брал для охоты, чтобы перевозить разделанные части дракона.
Теперь он понял, что ошибся. Не было смысла гнать повозки так далеко: в Игероне наверняка найдётся достаточно подходящих телег и лошадей. Кроме того, готовиться к перевозке туши до того, как дракон будет сражён — дурная примета. И это уже не говоря о том, что никто не знает, где именно эти повозки потом понадобятся.
— Нет, их брал Иштван несколько недель назад. Я ещё удивился, на кой чёрт они ему понадобились посреди зимы, спросил, не собирается ли их семейка переезжать. Если так, повозки я бы ему не дал: где бы я искал их потом?
— Иштван Месарош? — с подозрением уточнил Арпад.
— Он самый, — подтвердил хозяин конюшни. — Единственный из их семейки, с кем можно иметь дело. Остальные — что гемофилы, что миньоны — заносчивые сволочи.
Арпад нахмурился. Йерне деликатно умолчала о том, что Иштван ехал, мягко говоря, не налегке.
— И зачем ему понадобились повозки, он не сказал?
— Сказал, что собирается отвезти кое-что на продажу, — равнодушно пожал плечами хозяин. — В прошлом году они у меня их часто брали…
— Именно эти? — допытывался Арпад.
Теперь он уже вышел на задний двор и внимательно осматривал повозки. Они были припорошены свежим снегом, и никаких следов не было видно. Вот только предназначались они для перевозки людей, а не грузов.
— Нет, раньше брали вот эту, — хозяин кивнул на лёгкую повозку, с одной лишь скамьей для кучера и брезентом, чтобы накрыть возможный груз. Это было больше похоже на правду. Какой смысл брать более тяжелую повозку, с высокими стенками и крышей? — Ох и поминал я его недобрым словом, когда пришла весть о драконе! — продолжил хозяин. — Я ведь мог заработать на лошадях втрое больше, чем Иштван мне заплатил! Но, когда я пришел к Йерне, она вошла в моё положение, и заплатила мне за обеих лошадей столько, сколько я потерял. Раньше я её побаивался, признаюсь, но она на удивление легко уступила.
— Обеих?
Арпад нахмурился. Каждая повозка была слишком большой, чтобы одна лошадь могла её потянуть. А если с нагрузкой — то и две могут не справиться. Значит, им было нужно как минимум четыре лошади. Арпад был уверен, что Месарош не держали лошадей — запах слишком сильный, чтобы кровососы могли находиться с конюшней по соседству. Но где же они тогда взяли ещё двух лошадей?
— Их гостьи, которые прибыли к ним незадолго до этого, сказали впрячь их лошадок, — пояснил конюх на вопрос Арпада. — Хорошие лошадки, крепкие и послушные.
— Они назвали свои имена? — спросил Арпад.
— Кто, лошадки? — озадаченно переспросил хозяин.
Арпад посмотрел на него озадаченно, но так и не понял, шутит он или издевается.
— Нет, гостьи.
Хозяин покачал головой.
— Имена мне нужны только если берут напрокат. Чтобы оставить лошадь на сохранение, нужен задаток на прокорм и за уход. Я уж о них хорошо забочусь…
Арпад кивнул. Конюшни действительно были чистые, вода в поилках свежая. Нечасто он встречал такую добросовестность.
— Коняги — моя единственная любовь, — с нежностью в голосе сказал хозяин, ласково хлопая по шее кобылку, которая потянулась к нему из стойла. — Благородные животины, умные, как люди, и каждая со своим характером…
Арпад понял, что рискует нарваться на очень долгую и захватывающую историю отношений и поспешил вернуться к интересующей его теме.