Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Обреченные души (СИ) - Нокс Сергей (читаем книги txt) 📗

Обреченные души (СИ) - Нокс Сергей (читаем книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Обреченные души (СИ) - Нокс Сергей (читаем книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Дорогой, ты представляешь, сколько нужно дерзости и глупости, чтобы женщине отказать принцу?

На эти слова Калигор надменно усмехнулся.

На смех вскоре подошёл герцог Нокт.

- Над чем это ты усмехаешься, сын мой, - поинтересовался Нокт Бэллус с улыбкой на скуластом лице.

- Ничего, отец - сухо бросил в ответ Калигор.

На это обратил внимание не только правитель Фивисвэйла, но и племянник покойного Томада.

- Не спускай глаз с Флёр, - приказал Бромару Кромат. После чего он направился важной походкой к Фаретре.

- Так вот, значит, какая жена графа Калигора, о которой так все говорят, - слащаво улыбнувшись, протянул галантно Кромат, - и вправду, прекрасна, как лебедь.

Мириан засмущалась и покраснела, когда лорд изумлённо и восторженно посмотрел в очаровывающий омут её карих глаз, успев при этом поцеловать ей руку.

- Лорд Кромат, перестаньте смущать мою жену, - с усмешкой потребовал Калигор.

- Одиночество вдруг наскучило вам, лорд Кромат? – с ехидством произнёс Нокт.

- Отнюдь нет, Милорд, просто здесь куда оживлённее, - улыбнулся собеседник.

Калигор с подозрением посмотрел на Кромата, слегка нахмурив брови, после чего надменно ненароком проронил с пьяного языка:

- Здесь, по-вашему, перед вами фигляры, Лорд?

- Зачем же так грубо-то, - иронически засмеялся Кромат.

Ухмылка собеседника рассердила молодого мужчину, и он сквозь зубы протянул, тыча пальцем лорду в грудь:

- Знаете что, меня бесит как ваша ухмылка, так и ваш камзол.

- Никогда не воспринимал всерьёз слова мальчишки, - с отвращением бросил Кромат, убирая от себя руку собеседника.

Калигор уже сжал кулак, чтобы ударить лорда, но отец крепко стиснул его за плечо:

- Даже и не думай! – прошептал озлобленно он сыну на ухо.

Калигор резко одёрнул руку отца с плеча.

- Леди Мириан, будьте так добры, успокойте своего мужа, ибо он ведёт себя, как цепная собака, - не вытерпела Анэксия, возмущённая поведением Калигора.

- Любимый мой, прекрати, - умоляющим тоном попросила графиня.

- Ты права, не стоит он того, - пробасил Калигор, ненавистно посмотрев на Кромата, с чьего лицемерного лица не сползала ехидная ухмылка.

- Пришли сюда, как на балаган! – негодующе начала Анэксия, - у женщины горе, а вы ещё и масла в огонь подливаете. А вы, лорд Кромат, куда больший мерзавец, чем этот юноша.

- Уж лучше быть мерзавцем, чем объектом для насмешек - ответил колко Кромат.

- Вы всегда улыбаетесь? – удивлённо спросила Анэксия, видя безразличие собеседника.

- Угу, - протянул апатично Кромат.

- Ваше Высочество, как же вы с ним вообще ужились? – изумилась Анэксия.

- Сама не знаю, - ответила утомлённо вдова.

- Моя Королева, вам дурно? - спросил племянник Фаретру, взяв её нежно за руку, - если желаете, я сопровожу вас к лекарю.

- Вы всегда так были заботливы, Лорд, или только после смерти вашего дяди? - издевательски спросил Нокт Кромата.

- Как вам вообще в голову пришло такое сказать?! – возмутилась Анэксия.

- Миледи, я знаю, что говорю, - спокойно ответил Нокт.

- Я понимаю вашу неприязнь, но всё же.

- Вот и славно, - улыбнулся мужчина.

- Моя Королева, не нравится мне этот Фивисвэйлский пёс, он пытался выведать у меня о престолонаследии, - аккуратно прошептал Кромат Фаретре на ухо, собираясь уходить.

- Вы уже покидаете нас, Лорд? – спросил с ухмылкой Калигор.

- Кромат, подождите, что-то у меня кружится голова, - вымолвила устало Фаретра, - уж больно душно здесь. - После этих слов, вдова покачнулась и лишилась чувств, но Кромат успел подхватить падающую королеву. Взяв её на руки, он направился к выходу. Нокт озлобленно посмотрел хитрецу Кромату вслед.

А в это самое время, советник Бромар, пристально наблюдавший за Флёр, заметил, как девушка неожиданного оживилась и, её глаза засияли неким восторгом. Плут смог понять на кого из толпы молодых вельмож смотрит королевская дочь.

Через некоторое время девушка сорвалась с места и, как можно незаметнее проходя мимо людей, направлялась к лестнице, что вела в комнату захоронений Тронэров.

- Так-так, а это уже интересно, - коварно улыбнулся Бромар, наблюдая за девушкой.

Вскоре за девушкой спустился статный черноволосый юноша в элегантном чёрно-синем камзоле. Бромар незаметно проник в семейный могильник и притаился, за одной из резных колонн.

- Фéнмир, милый, как же я рада тебя видеть! – запыхавшись от восторга, растроганно произнесла Флёр, горячо обняв черноволосого юношу и положив голову ему на плечо. Советник видел каждое движение возлюбленных по их теням.

- Это лето без тебя было таким тягостным и терзающим для меня, - ответил нежно в ответ Фенмир, поглаживая волосы девушки, - жаль, что при таких обстоятельствах пришлось свидеться.

- Это только часть трагедии, - опечаленно произнесла Флёр, посмотрев подавленным взглядом на мужчину.

- Я очень соболезную твой утрате, но ты должна быть сильной, ради нас! - попытался утешить королевскую дочь Фенмир.

- Ради тебя я готова на всё! – умилённым взором утонув в красоте таинственных голубых глаз юноши, прошептала взволнованно Флёр.

- Так вот, значит, кто дорог твоему сердцу, неужели и вправду этот сопляк старика Мириоса, - ядовито заулыбался Бромар.

- Тогда, может, сбежим от всей этой душной суеты? – предложил Фенмир, сладко прошептав девушке на ухо и, успев при этом нежно ухватить губами её за мочку.

- Что же ты такое говоришь? Наши родители этого никоим образом не одобрят и ни за что не простят! - заявила девушка.

- Тут ты права, - печально произнёс юноша.

- Нам не мешало бы вернуться в зал, а не то нас могут хватиться, - сказала обеспокоенно Флёр.

Заслышав эти слова, Бромар поспешил поскорее убраться из склепа.

- Что это за звук? Кто здесь? - вдруг бросил в пустоту могильника Фенмир.

- Успокойся, это, скорее всего мыши, - успокоила любимого Флёр, горячо поцеловав его в уста. - А теперь пойдём скорее отсюда, слишком жуткое это место, - поёжившись, произнесла Флёр.

Поодиночке возлюбленные вновь вернулись в суетливую толпу господ, не смея более пересекаться даже взглядом. Для друг друга, они будто бы растворились среди всех этих высокомерных, самодовольных и циничных людей.

Королева Фаретра медленно приподняла веки. Она лежала на мягкой постели с алыми кружевами.

- Ну, вот и всё, её Величество просто переутомилась, - пояснил Кромату придворный лекарь своим хриплым тихим голосом.

- Моя королева, как вы себя чувствуете? – поинтересовался Кромат, встречая Фаретру приветливой милой улыбкой.

- Что произошло?

- Вы упали в обморок.

- Подайте мне пить, - попросила королева, потирая слегка затёкшую шею. Жадно осушив кубок с водой, Фаретра немного освободилась от плена подавленности и потерянности.

- Вы можете идти, - отпустила лекаря королева, - а вы, Кромат, останьтесь.

- Чего изволите, моя королева?

- Вы, кажется, сказали мне в соборе, что герцог Нокт, что-то спрашивал о престолонаследии, о чём вообще шла речь?

- Он подошёл ко мне и спросил, кому же всё это достанется, - ответил незадачливо Кромат.

- А что вы ответили? – как-то обеспокоенно произнесла королева.

- А что я мог ему ответить? Я проигнорировал этого лицемера, - горделиво ответил собеседник.

- Хм, надо же, - усмехнулась королева, равнодушно взглянув на Кромата.

- А всё-таки, кому же достанется трон? - поинтересовался лорд.

- Вам нечего заботиться о таких вещах! - ответила недовольно Фаретра.

- Ваше Величество, мне кажется, вы что-то скрываете?

- Да уж, вас не провести, по закону мы обязаны править вместе, - произнесла королева, отвернувшись от собеседника. Кромат коварно улыбнулся и обнял Фаретру за плечи, после поцеловав её в ключицу.

- Что это вы делаете? – недоуменно спросила женщина.

- А почему бы нам и впрямь не править вместе, моя Королева? - заманчиво предложил лорд.

Перейти на страницу:

Нокс Сергей читать все книги автора по порядку

Нокс Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Обреченные души (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Обреченные души (СИ), автор: Нокс Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*