Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гринвуд (СИ) - Пачесюк Максим Григорьевич (мир книг txt) 📗

Гринвуд (СИ) - Пачесюк Максим Григорьевич (мир книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Гринвуд (СИ) - Пачесюк Максим Григорьевич (мир книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  - Меньше думай - больше слушай. Люди будут защищать животных. В них тоже стреляйте не задумываясь. Они быстрее вас. - Наемники зароптали - их отряд славился своей скоростью. Идиот молчал и слушал. - Рассредоточится и найти укрытие. Ждем подкрепления.

  Подмога пришла поздно - уже начало темнеть. Подчинители зашли с трех сторон дома. В руках у них были камни, обмотанные, вымоченной в сере и других химикатах, соломой. Сверяясь по часам, они подожгли и бросили их в окна почти одновременно. С окон повалили столбы вонючего серого дыма. Так продолжалось секунд тридцать. Демон занервничал - монета по прежнему указывала на первый этаж дома. Но вот капля крови неохотно поползла вверх, а еще через минут две, один из наемников заметил движение на крыше. Враг перепрыгивал с крыши на крышу. Осколки битой черепицы посыпались на людей и они начали прикрывать глаза. Пока Стюарт окружил новый дом, посыпалась черепица следующего.

  Демон бесился. Вся эта толпа была неуправляемой, а враг перемещался быстро. Будь у него время, он бы сломал одному из подчиненных шею и заставил слушаться, но сейчас это приведет только к большему хаосу. Идиоты ведьмоловы подбегали к дому вплотную, и сами перекрывали себе обзор. А вот наемники наоборот держались слишком далеко и осторожно. Это поможет им жизни сохранить, да только плевал Стюарт на их жизни. Пришлось изрядно поорать, дать одному ведьмолову в морду, остальных застращать трибуналом. Начали слушаться.

  Впрочем, это не успокаивало. Беглецы остановились в этом доме и не спешили убегать. Демон достал монету, поднял ее ребром вверх, но чертова капля почему-то кружила в центре. Как раз на носе давно мертвого короля. Он положил монету на ладонь и капля потекла к краю. Ублюдок вновь обманул его.

  - За мной! Бегом! - Демон подбежал к первому дому и увидел одного из наемников. - Ты, что здесь делаешь?

  - Видел тени, сэр.

  - Тени?

  - Да, сэр. Мне показалось, что я видел, как беглецы перепрыгивали обратно.

  - Обратно на крышу четырехэтажного дома?

  - Вот и я не поверил, решил проверить.

  - Хрен с тобой. - Монета действительно указывала на дом, А когда ее повернули ребром, то на первый этаж. - Окружить дом. Бегом, бегом! - приказал он подоспевшим помощникам. - Эй, со стороны железной дороги, они движутся к вам. - Но точка преспокойно поползла дальше, а из дома никто так и не появился.

  Демон оглянулся в поисках парня, что рассказал о тенях. Окажись он сейчас рядом, Энтони ему бы буквально оторвал голову. Со злости демон выбил каблуком из мостовой булыжник и запустил его в стену. Каменные и кирпичные осколки защелкали по мостовой, как шрапнель, только чудом никого не ранив. В стене осталась приличная вмятина.

  - К железной дороге, бегом! - заорал демон, срываясь на рык. - Когти на правой начали удлиняться, а зубы во рту превращались в клыки.

  Глава 62

  - Ну и нахрен мы их тащим? - Лиам зашелся кашлем, но не отпустил женщину, пока не дотащил до площадки на втором этаже. Глаза слезились и он почти ничего не видел.

  - Они бы задохнулись.

  - Что здесь творится? - высунул голову из-за двери мужичок интеллигентного вида.

  - Исчезни. Ведьмоловы работают.

  - Господи! - дверь хлопнула и послышались щелчки многочисленных замков.

  - Что делаем?

  - Через крышу уходим.

  - Погоди, соседние дома трехэтажные.

  - Значит, прыгать легче будет. Я первый. - Он действительно прыгнул первым. Со скаткой, сумками. Снизу затрещали винтовки и револьверы, а Финли, как пушечное ядро, врезался в красную черепицу и проделал в ней дыру, подняв кучу осколков и пыли. Это на мгновение даже отвлекло врагов от стрельбы. Лиам, схватив за шкирку протестующего Дуги, воспользовался затишьем. А вот Зверю пришлось прыгать под плотным огнем.

  - Дальше? - спросил Лиам, но Финли прижал палец к губам и прислушался. Кто-то выкрикивал приказы окружить следующий дом и преследователи толпой ломанулись к нему.

  - Чего ждем, нас же догоняют. - Финли улыбнулся и, пробежав через весь чердак, несколькими взмахами руки снес добрых пару квадратных метров черепицы. Порывшись в сумке, он достал два свертка из заячьего меха. Внутри каждого оказалось по склянке и большой пилюле. Финли бросил пилюлю в склянку, заткнул ее пробкой и отправил на крышу дальнего дома. Громыхнуло. Черепицу разнесло таким же веером, как и при его прыжке. Финли уже откупорил вторую склянку, как ему пришла другая идея.

  - Дуги, пошли туда две тени. - Кот махнул лапой и две темные тени метнулись в дыру на соседской крыше. С улицы послышались выстрелы.

  - Возвращаемся. - Финли подбежал к первой, проделанной им дыре, вылез из нее и подошел к самому краю.

  - Я пес! Я не создан, чтобы прыгать вниз! - запаниковал Зверь.

  - Уж кто бы говорил. Ты со своей магией... Но в общем я тоже прыгать не стану, - заявил Лиам.

  - Дураки. Смотрите. Бросишь мне сумки. - Финли швырнул свою ношу Лиаму, а потом прыгнул точно на балкон второго этажа того дома, с которого они бежали. Лиам вздохнул с облегчением. Это было опасно, но не так, как прыгать на землю. Он бросил сумки обратно. Финли поймал их и, высадив ногой хлипкую дверь, освободил балкон.

  - Я сам предупредил Дуги. Здесь не так далеко, как ты думаешь. - Он грациозно приземлился на перила, бросил Лиаму презрительный взгляд и вошел внутрь. Следующим прыгнул Зверь. Он влетел прямо в дверь. Лиам не стал показушничать, да и не было перед кем. Он перепрыгнул на балкон, тяжело врезался о стену плечом, но был готов к этому, потому и не пострадал.

  - Идем? - Лиам сделал шаг внутрь и остановился. Финли держал на прицеле парочку, натягивающую на себя одеяло.

  - Нам, как видишь, везет, - сказал он.

  - Они шум поднимать не станут.

  - Думаешь?

  - Думаю, он слишком молод, чтобы быть ее мужем.

  - Ха, а ведь верно. - Финли спрятал пистолет и двинулся на выход. - Интересно попали...

  - Более интересно, что они творили, что пальбу не слышали.

  - Ну, на этот вопрос у меня есть парочка соображений. - Финли щелкнул замком и открыл дверь на лестничную площадку.

  - Не хочу знать!

  - А мне интересно. - Заявил Дуги.

  - Вниз? - Лиам вылетел на лестничную площадку.

  - Вниз, - подтвердил Финли.

  Прежде чем открыть дверь парадного, Лиам на всякий случай достал пистолет. Он сделал резкий шаг наружу и уткнулся в молодого человека с револьвером. То, что никто не выстрелил, было чистым везением. Зверь сунулся вторым и сразу же предупредил Финли. Тот достал револьвер и затих.

  - Я тебя не вижу, - заявил молодой человек.

  - Чего?

  - Я тебя не вижу, и никогда не видел.

  - Для слепого ты очень хорошо навел ствол.

  - Обидно помирать одному.

  - А если ты поднимешь хай, как только мы отойдем?

  - А оно мне надо? Я жить хочу. Видел я, что Стюарт творит. Он наверняка маг, а вас боится.

  - Не маг он. - Финли аккуратно открыл дверь. - Мы маги, а он демон.

  - Что-то я рогов не заметил.

  - Стюарт был одержим. С ним произошло изгнание, только наоборот. Демон изгнал человека, теперь пользуется его телом, - сказал Финли. - Рога, знаешь ли, сильно пугают людей.

  - Он и так до чертиков страшный.

  - Черти в сравнении с ним - клопы.

  - И долго вы стоять будете? Убирайтесь.

  - Спасибо парень, а если хочешь на небеса попасть, не бери у него ничего, даже к нему не прикасайся.

  - Может ногу прострелить?

  - Вылечит. Самым гнусным зельем в мире.

  - Значит лучше под идиота косить?

  - Да, но в меру. - Финли обернулся и зашагал в сторону железной дороги, а Лиам не спуская с парня ствола, позадковал следом, но через десяток метров он развернулся и побежал.

  - Сообразил, зараза! - пробормотал Лиам.

  - Что сообразил?

  - Забываешь парень, что не у всех такой слух, как у нас, - сказал ему Зверь, и добавил для Дуги и Финли. - Демон понял, что мы идем к железной дороге.

Перейти на страницу:

Пачесюк Максим Григорьевич читать все книги автора по порядку

Пачесюк Максим Григорьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гринвуд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гринвуд (СИ), автор: Пачесюк Максим Григорьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*