Локи. Где начинается ложь (ЛП) - Ли Маккензи (книги без сокращений txt) 📗
Локи моргнул и опустил руки.
— Вот.
— Спасибо. — Она повернулась и быстро поцеловала его в щеку. — Возвращайся и повидайся со мной. Мне еще так много нужно тебе сказать.
Его сердце екнуло.
— Как только смогу.
— И ты можешь держать общество ШАРП подальше от меня?
— Постараюсь.
Она уставилась на него на мгновение, высунув язык между зубами, чтобы облизать губы. Ее взгляд был горячим и голодным. Затем она наклонилась и снова поцеловала его — как раз в тот момент, когда он повернул голову, так что вместо того, чтобы коснуться его щеки, их губы соприкоснулись.
Амора опустила вуаль, прежде чем он успел увидеть выражение ее лица.
Глава 21
Локи прошел через театр, а затем через клуб, легкость его сердца отражалась в каждом шаге. Ему казалось, что он находится во сне и плывёт, словно по волнам.
Потом он заметил кое-кого в баре и рухнул обратно на Землю.
Тео сидел на одном из высоких табуретов, перед ним стоял пинтовый стакан, а рядом лежала раскрытая книга. И он смотрел прямо на Локи. Он поднял руку и слегка пошевелил пальцами, затем похлопал по табурету рядом с собой.
Локи вздохнул, пересек комнату и плюхнулся на сиденье рядом с Тео.
— Знаю, я не здешний, — сказал Локи, глядя вперед на меловое меню напитков, как будто он собирался сделать выбор, — но не думаю, что многие люди приносят книги в таверны.
Тео позволил страницам закрыться с пыльным хлопком.
— И никто не называл клуб таверной со времен Шекспира.
— Кого? — спросил Локи.
— Ты не знаешь, кто такой Шекспир? — Когда Локи тупо уставился на него, Тео радостно захлопал в ладоши. — Ты не знаешь, кто такой Шекспир. О Боже, это невероятно. Я никогда не встречал никого, кто не знал бы, кто такой Шекспир. Так что он был в некотором роде поэтом, но он также написал самые часто исполняемые пьесы в истории исполняемых пьес, и в каждой строке должно быть определенное количество слогов, и в конце каждой из них — пьес, а не строк — влюбленные либо женятся, либо умирают.
— Разве не так заканчиваются все любовные истории? — спросил Локи.
— Ну, думаю, в истории есть и менее экстремальные примеры. — Локи взглянул на корешок, чтобы убедиться, что это один из шекспировских эпосов. Маленькими тиснеными буквами было написано «Сказки с Севера», но прежде чем он успел прочитать подзаголовок, Тео положил книгу на колени и скрыл ее из виду. — Но Шекспир склоняется только к одному из них. Он, наверное, самый известный писатель в… как ты нас назвал? Мидгард? Все его знают.
— О, так он вроде как твой Раджмагарфен? — спросил Локи.
Теперь настала очередь Тео тупо уставиться на него.
— Кто такой Раджмагарфен?
— Ты не знаешь, кто такой Раджмагарфен? — Локи тоже хлопнул в ладоши от восторга — правда, без визга, так как это было менее достойно, чем ему хотелось бы. — О Боже, это потрясающе. Он — блестящий писатель из Асгарда, и во всех его историях мертвые заканчивают любовниками, а женатые — смертью.
Глаза Тео сузились.
— Ты меня разыгрываешь.
— Я бы никогда не стал шутить о Раджмагарфене, — ответил Локи с серьезной искренностью.
Тео закатил глаза и потянулся за стаканом, бормоча что-то себе под нос.
— Твой отец не упоминал, какой занозой в заднице ты будешь.
— Ты сам пошёл за мной сюда, — сказал Локи.
— Нет, я просто пришел сюда выпить пинту… — Тео заглянул в свой стакан, — пинту.
— Конечно. Какое совпадение, что ты выбрал клуб, который, как ты знал, я навещу.
— Вот такое совпадение. — Тео выудил пальцем плавающий кусок из стакана, а потом вытер пальцы о брюки. — Ты ее знаешь? — беспечно спросил он.
Локи повернулся к бару. В другом конце комнаты квартет музыкантов, одетых в красных чертенят, настраивал свои инструменты.
— Кого?
— Чародейку. — Локи продолжал смотреть на музыкантов, но чувствовал на себе взгляд Тео. Один из мужчин громко выругался, когда ткнул себя в подбородок концом скрипичного смычка. — Знаешь, ты не очень-то деликатно об этом говорил, — сказал Тео через мгновение. — С тех пор как ты прибыл, ты еле волочишь ноги, чтобы ввязаться во все это, но в тот момент, когда услышал ее имя, ты вдруг становишься страстным сторонником этого дела. Мы все это поняли.
Локи вздохнул через нос, наслаждаясь долгим, глубоким вздохом, пока взвешивал, что сказать дальше.
— Когда-то мы были друзьями, — сказал он наконец. — В детстве.
— Значит, ответ — да.
— Да, я ее знаю, — сказал он. — Но это было очень давно.
— Она действительно чародейка?
— Была.
— Тогда, наверное, ты не можешь использовать это имя. Она уже заявила на него свои права. Ты ее видел? — когда Локи кивнул, Тео подсказал. — А о чем разговаривают два пришельца, когда они воссоединяются?
— О, как обычно. Обсуждали Рагнарек и придворную политику и то, насколько я мускулистее своего брата. Мы, инопланетяне, такие же, как и вы. — Локи покосился на меловое меню над баром. — Если я собираюсь выпить, то, по-твоему, у меня меньше шансов отравиться микробом чахотки или брюшным тифом? И сразу следующий вопрос: как ты думаешь, брюшной тиф — это горячительный напиток?
— Если ты мне не скажешь, — сказал Тео, — я могу предположить самое худшее.
— А что может быть хуже всего?
— Что вы двое замышляете вместе завоевать Землю.
Локи издал потрясенный лающий смешок.
— Это совсем не похоже на разговор со старым другом.
Тео пожал плечами.
— Я бы не стал отрицать этого. Возможно, я доложу об этом миссис С.
— Она меня не пугает, — ответил Локи.
— А должна.
— Я даже на драконов смотрел сверху вниз.
— Я тоже, — ответил Тео и допил остатки своей пинты.
Локи снова вздохнул, на этот раз позволив спине расслабиться, и облокотился на сбарную стойку, пытаясь таким расслабленным видом закамуфлировать собственную ложь.
— Я спросил ее, может ли она вернуть меня в Асгард, но она в изгнании и не владеет магией после стольких лет на Земле. — Последнюю фразу он произнес очень осторожно, чтобы Тео понял, что она означает.
Но Тео ничего не сказал.
— Ты действительно так отчаянно хочешь уйти от нас? — Локи, возможно, и вообразил это, но его голос звучал немного обиженно.
— Ничего личного, — ответил Локи. — Но это просто не лучшее использование моего времени.
— Ну. — Тео подался вперед на своем стуле. — Мне жаль, что мы не так интересны, как украденные артефакты, за которыми охотится твой брат.
— Ты и вполовину не так интересен, — ответил Локи. — И трупы не так уж и неинтересны, признаю, они просто не могут сравниться.
— Ты спрашивал ее о них? — спросил Тео. — О трупах?
Локи почувствовал, как у него заколотилось сердце, но лицо его оставалось прежним.
— У нее не осталось никакой магии. Она была изгнана сюда моим отцом много лет назад, и вся ее сила ослабла.
— А какое это имеет отношение к делу? — спросил Тео.
— Потому что они умерли от магии, судя по твоим очкам, — ответил Локи. Он почувствовал жар и зуд, и ему вдруг захотелось выпить, даже если это было отвратительно. — Значит, она не могла их убить.
— А как насчет магических артефактов? — спросил Тео. — Может, у нее есть какое-то секретное орудие убийства?
— Отличное от какого-то другого оружия? — пробормотал Локи, но Тео не обратил на него внимания.
— Может быть, у нее есть твои Норнские камни, и она использует их, чтобы убивать людей.
— У нее нет Норнских камней, — ответил Локи. — Они были украдены уже после того, как она была изгнана. И они так не работают… сами по себе они не обладают силой. Они усиливают мощ, которой уже обладает их владелец, и колдунья Одина заметила бы это усиление. Даже если бы она не боялась быть пойманной, использовать их для уничтожения Мидгардцев было бы смешно. Зачем тратить силы на то, что так же легко можно сделать ножом в темноте?