Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ладно, можешь обращаться ко мне по имени. – Фаргред махнул рукой, и демоница вопросительно посмотрела на него. – Я не из тех, кто любит, чтобы ему демонстрировали свое почтение, особенно когда в этом нет особой необходимости.

– Я учту это… господин. – В зеленых глазах суккубы заплясали озорные огоньки.

– Где Роза? – Магистр оглядел помещение. Следов борьбы почти незаметно: видимо, одного из людей схватили на крыльце, а вот другой в это время находился где-то в доме.

– Спит в соседней комнате. Девочка очень устала. Она показала мне, где лежат вещи ее тети, и, пока я выбирала одежду, она уснула.

Фаргред заглянул в соседнюю комнату и увидел свернувшуюся калачиком на кровати Розу, заботливо укрытую теплым одеялом.

– Не доверяете мне, хозяин? – Инуэ обиженно надула пухлые губы.

– Если бы не доверял, то не оставил бы тебя одну с ребенком. – Магистр вернулся в первую комнату. – Просто хотел во всем убедиться лично. Ты собрала вещи?

– Я взяла одежду Розы – у них с братом было немного вещей. И выбрала для себя более-менее подходящее по размеру. Даже не ожидала, что у деревенских людей найдется нечто подобное.

– Думаю, тебе подошло бы платье селянки. – Фаргред с улыбкой посмотрел на девушку.

– Прикажете мне найти его и надеть, господин? – Инуэ улыбнулась в ответ, намеренно выделяя последнее слово. Сейчас от человека не исходило угрозы, и он уже не казался ей безжалостным убийцей: тем, чье предназначение – уничтожать подобных ей. Увидев, как мягко и дружелюбно Фаргред говорил с девочкой, суккуба поняла, что он и правда не собирается причинять боль ей самой. Это немного приободрило девушку, и она осмелела, совсем чуть-чуть, ей вовсе не хотелось злить магистра, который в одно мгновение способен уничтожить ее.

– Смотрю, ты пришла в себя, – сказал лорд Драуг, и девушка вздрогнула. Ей показалось, будто магистр читает ее мысли. – Не бойся, я не умею читать мысли. – Улыбка Фаргреда стала еще шире. – Я рад, что ты ведешь себя не как жертва или моя рабыня.

– Но ведь так и есть. Ты заключил со мной договор, и теперь я принадлежу тебе…

– Веди себя так, как считаешь нужным, в пределах разумного, конечно. Кидаться на людей я тебе запрещаю, да и расхаживать по улицам в демоническом обличье – не лучшая идея… но в остальном ты можешь быть собой. Твой поступок подарил жизнь девочке, я же дарю тебе твою. – Фаргред осмотрел небогато обставленную комнату.

– Я все равно привязана к тебе… навсегда. Мое сердце остановится вместе с твоим, таковы условия договора. Я знаю – человеческий век недолог, но я согласна разделить его с тобой.

– Магистры ордена Зари не могут умереть от старости, мы даже не стареем. – Фаргред с улыбкой посмотрел на удивленное лицо Инуэ. – Расслабься и наслаждайся жизнью. Или ты хотела поухаживать за мной, когда я впаду в маразм? Кормить с ложечки и все дела?

– Не то чтобы… но я бы это сделала… если бы ты приказал. – Суккуба справилась с удивлением.

– Вот заладила – приказал да приказал. Ладно, с этим мы разберемся позже. Стало быть, больше ты ничего себе не подобрала?

– Почти все вещи мне велики.

– Хорошо, наш путь будет пролегать через Гзауберг. Это довольно большой город, – пояснил Фаргред, – там я что-нибудь куплю вам с Розой.

– Почему? – вдруг спросила Инуэ. – Почему ты так добр со мной? Я же демон… кроме того, ты мой господин: мне говорили, что с такими, как я, обращаются как с вещью.

– Кто говорил?

– Другие… подобные мне. В нашем мире есть определенная иерархия. Суккубы стоят не на самой высокой ступени. Мне рассказывали… – девушка ненадолго замолчала, – когда кто-то откликается на призыв, то становится слугой – тем, кто слепо следует приказам… любым. Демоны не много знают о вашем мире, мало кто возвращался обратно. Только высшие демоны способны выжить после смерти хозяина.

– И, несмотря на предупреждения, ты все же откликнулась?

– Там… ты не представляешь, каково это – жить в постоянном страхе, в мире, где сильный пожирает слабого, где почти все – враги один другому.

– Этот мир не многим отличается от твоего… хотя пожирать тебя тут вряд ли будут. Здесь тоже хватает лжи, предательства и смерти.

– Может, ты и прав. Но там… я должна была стать наложницей… такова судьба таких, как я. – Девушка вздохнула.

– Удивлю тебя еще раз – тут многие идут в наложницы по доброй воле. – Фаргред подошел к окну и еще раз взглянул на погруженную в ночь деревню.

– Не сравнивай! Я… я не хочу даже думать о том, кто мог быть моим господином! Поэтому я с радостью откликнулась на призыв… лучше неизвестность, чем безысходность.

– Никогда бы не подумал, что демоны способны на столь философские мысли. – Фаргред вновь улыбнулся. – Надеюсь, я тебе не настолько противен?

– Нет. Просто я… запуталась. Я не знаю, чего ожидать. – Суккуба обняла себя за плечи.

– Никто не знает. – Лорд Драуг подмигнул ей.

– Для тебя все так просто? – удивилась Инуэ.

– Да. Зачем усложнять себе жизнь?

– Я все равно не понимаю… Мне говорили, что паладины – это безжалостные убийцы, искореняющие наш род, но ты… почему ты так добр со мной?

– Скажу честно. Если бы мы встретились при других обстоятельствах… например, твои хозяева приказали бы тебе пожирать невинных людей, а ты с радостью, как большинство твоих сородичей, принялась исполнять приказ – я не задумываясь уничтожил бы тебя. Но ты, признаюсь, удивила меня, я не чувствую в тебе враждебности. Ты не жаждешь крови?

– Нет. Зачем? Зачем убивать того, кто не желает тебе зла?

Фаргред подошел к девушке вплотную и заглянул ей в глаза.

– Послушай, – тихо сказал он, – ты точно демон?

– Насколько мне известно – да. – Инуэ потупилась.

– Когда-то… – магистр с хрустом потянулся, – один человек сказал: «Зло есть наименьшая степень проявления добра». Я поначалу лишь посмеялся над его словами. Но потом, став паладином, задумался: ведь не будь зла, мы никогда бы не познали истинного добра. Может, это и не одно и то же, но одно без другого не будет существовать. Ты согласна с этим?

– Да, – неуверенно ответила девушка.

– Если ты видела в своей жизни лишь зло, то неудивительно, что доброта удивляет тебя. Но мне интересно вот что: как ты жила среди зла, с подобными убеждениями? – Фаргред сел на скрипнувший под его весом стул.

– Я жила с сестрой. Но потом… ее не стало… – Девушка запнулась.

– Можешь не продолжать. Скажи честно, когда-нибудь ты проливала кровь невинных? Делала ли что-нибудь, противное Свету?

– Это приказ? – Зеленые глаза прищурились.

– Нет, это просто просьба.

– Я ничего такого не делала. Клянусь всем, чем пожелаешь!

– Не надо клятв, я верю тебе. – Магистр откинулся на спинку стула.

– Просто так? Веришь просто так?

– Не нужно причин, чтобы верить в добро, – с улыбкой сказал магистр.

– Но я же демон!

– Я думал, мы уже разобрались со всем. – Фаргред устало вздохнул. – Ты – это ты, для меня не важно, как ты выглядишь. Главное – это то, что у тебя на душе.

– Другие наверняка так не считают.

– Кто-то нет, а кто-то да. В любом случае тебя никто не обидит, пока ты со мной.

– Поэтому… поэтому ты заключил со мной договор? – Девушка подалась вперед.

– Не только, – уклончиво ответил Фаргред.

– Тогда почему? Какие еще есть причины, кроме того, что я защитила ребенка?

– Кстати, почему ты это сделала? – Лорд Драуг задумчиво смотрел на пляшущее пламя свечи, чуть подрагивающее от его ровного дыхания.

– Снова уходишь от ответа?

– Я отвечу тебе, как только ты скажешь, почему защитила Розу.

– Вряд ли бы я смогла ее защитить, сидя в этом кругу. – Инуэ грустно вздохнула. – Ее должны были принести в жертву в полнолуние, а пока девочка была со мной, эти ублюдки могли не беспокоиться о ней.

– Ты отдала бы ее чернокнижникам, потребуй они этого?

– Нет, конечно нет! – с жаром выкрикнула девушка, и Фаргред приложил палец к губам, призывая ее говорить тише.

Перейти на страницу:

Кликин Михаил Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Кликин Михаил Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Кликин Михаил Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*