Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Нам рассказывали… – Фаргред рассеянно почесал затылок, – но это было давно, я был очень молод и заснул на уроке.

– Чт… ты… ЧТО? КАК? – Инуэ задыхалась от негодования. Всего минуту назад рядом с ней стоял грозный защитник добродетели, бич зла, и суккуба никак не ожидала услышать от него подобные речи.

– Не учи магистра! – Лорд Драуг тоже не отличался особым терпением. – В конце концов, я только что сохранил тебе жизнь! Будь благодарна! – Серые глаза вновь вспыхнули огнем.

– Может, тогда расскажешь, как мне жить дальше? – Новая волна страха сковала сердце Инуэ, и она попятилась.

– Кто из нас двоих – демон? Тебе лучше знать, как жить. Моя забота – убивать таких как ты, а не помогать им обжиться в мире людей!

– Да я умру через несколько дней без хозяина! Мои силы и так на исходе! – Слезы безысходности выступили на зеленых глазах.

– Ну так иди и найди его. – Голос Фаргреда стал чуть мягче.

– Ты убил того, кто призвал меня! Даже если я найду хозяина, он уже не сможет вернуть меня обратно… мало того – кто знает, что будет у него на уме?! Ты не убил меня, хотя я предоставила тебе такую возможность! И теперь еще выпроваживаешь на все четыре стороны? Подожди… что ты делаешь? – Суккуба с удивлением смотрела, как магистр вытащил из поясных ножен широкий нож.

– Дай руку. – Мужчина обратился к Инуэ таким тоном, что она безропотно протянула ему узкую ладонь. – Все вы, женщины, одинаковые… – Магистр быстрым движением сделал надрез на своей ладони и так же ловко провел острым лезвием по ладони демоницы. Та, вскрикнув, попробовала высвободить руку, но Фаргред уже сжал ее в своей кровоточащей ладони. – Отныне я, Фаргред Драуг, твой единственный хозяин. – С этими словами он свободной рукой обнял Инуэ за талию и, крепко прижав к себе, поцеловал в губы.

Ошарашенная таким напором девушка даже не пыталась сопротивляться и лишь тихонько застонала. После того как поцелуй, длившийся гораздо дольше, чем требовал ритуал, завершился и Фаргред отпустил ее, Инуэ осталась стоять столбом, удивленно рассматривая свою руку, рана на которой уже затянулась. Потом она подняла взгляд на человека, который только что заключил с ней договор. Серые глаза заинтересованно разглядывали ее с головы до ног, и демоница хотела плотнее закрыться крыльями, но с удивлением обнаружила, что у нее их нет, а сама она стоит абсолютно нагая посреди комнаты. Густо покраснев, она попыталась отвесить нагло пялящемуся на нее магистру пощечину, но тот перехватил ее руку.

– Спокойно, – ухмыляясь, сказал Фаргред. – Ты не знала, что, заключив контракт с человеком, сможешь принимать облик обычной девушки? – Он отпустил ее руку и, сняв с себя куртку, накинул ее девушке на плечи.

– Знала… – ошарашенно пробормотала Инуэ, неловко пытаясь закутаться в одежду. – Подожди! – вдруг сказала она. – Ты же… ты же сказал, что спал и ничего не запомнил… кроме как нас убивать.

– Ты была бы мертва, если бы не спасла девочку… не знаю, чем ты руководствовалась при этом. Я оставил тебя в живых, значит, и ответственность за тебя лежит на мне. Ты демон, но я почему-то не чувствую в тебе зла. – Фаргред снова направился к закрытой двери. – Это очень любопытно. И вообще, – он вдруг остановился, – проявляй уважение в беседе с хозяином! Я периодически просыпался, когда старик-наставник чересчур громко говорил, и кое-что все-таки запомнил, в частности – как заключить договор с суккубой.

Девушка была столь сбита с толку всем случившимся, что попросту не находила слов. Инуэ коснулась своих губ кончиками пальцев и посмотрела на удаляющегося человека.

Паладин обошел комнату, подобрал с пола книгу, которую читал некромант, обыскал лежащий у стены труп, потом направился к выходу.

– Так и будешь стоять посреди комнаты? – Магистр обернулся в дверях. У входа на стуле висел плащ, и Фаргред бросил его демонице. – Накинь, на улице прохладно, да и негоже девушке в одной куртке разгуливать. Тут еще сандалии на полу. Выйдем, заглянем в какой-нибудь дом, найдем тебе что-нибудь более женственное.

Суккуба стряхнула оцепенение и, все еще потрясенная, последовала следом за паладином. Когда они вышли из дома, то улыбка облегчения на лице Рональда пропала, стоило ему увидеть спутницу учителя.

– Только не говорите мне, что демоница околдовала вас! – Юноша схватился за меч, закрывая девочку спиной.

– Не мели ерунды, – устало отмахнулся магистр.

– Расслабься, паладин, чары суккубы не действуют на ее хозяина, – поддержала Инуэ, удивленно рассматривая звездное небо.

– А-а-а, ну так бы сразу и сказа… ЧТО?! – Парень уронил меч, но даже не обратил на это внимания, переводя обалделый взгляд с Фаргреда на демоницу.

Девочка выглянула из-за паладина и, заметив Инуэ, бросилась к ней. Демоница нежно обняла ребенка и прижала к себе. Рональд нагнулся, подобрав меч, убрал его в ножны и неожиданно рассмеялся. Смеялся он довольно долго, и лишь когда даже ребенок начал смотреть на него как на идиота, парень наконец успокоился.

– Со мной все в порядке, – заверил он окружающих.

– Я что-то сомневаюсь. – Фаргред продолжал смотреть на ученика.

– Действительно в порядке. Просто когда я первый раз увидел вас, то решил, что меня теперь ничем не удивить… но я недооценил пятого магистра.

– Ты чем-то недоволен? – Лорд Драуг вскинул бровь.

– Помимо того, что вы заключили договор с демоном? – иронично поинтересовался Рональд.

– Это единственная возможность быть уверенным, что она не причинит людям вреда. – При этих словах своего хозяина Инуэ фыркнула.

– Вы лучше меня знаете о еще одном, более удобном способе, – не унимался Рональд.

– Я обещал, – твердо сказал Фаргред.

– Но мальчику вы тоже обещали помочь, однако… – Парень, поняв, что сболтнул лишнего, прикусил язык. – Простите.

– В этом нет твоей вины. – Магистр посмотрел на суккубу, державшую на руках девочку. – Я верю ей и не собираюсь лишать ее жизни лишь потому, что она отличается от нас. Тем более я не чувствую в ней зла.

– Простите меня, – Рональд потупился, – вы правы… наверное… но как бы то ни было, вы мой учитель и магистр ордена, я приму любое ваше решение.

– Я бы предпочел, чтобы ты высказывал свое мнение, а не просто исполнял приказы.

– Хорошо. – Юноша повеселел. – Я согласен с вашим поступком. – Он посмотрел на девочку, обнимающую демоницу. «Я еще многого не понимаю в жизни», – подумал Рональд.

Между тем Инуэ поставила девочку на землю, и та, подойдя к Фаргреду, подергала его за штанину:

– Вы помогли моему братику? С ним все в порядке? – Голубые глаза смотрели неотрывно.

– Видит Свет, я сделал все, что мог. – Магистр присел перед девочкой.

– С ним все теперь в порядке?

– Теперь – да.

– А где он? Почему он не вышел с вами?

– Его здесь уже нет. – Фаргред с трудом подбирал слова.

– А где он? – Прежде чем паладин нашел, что ответить, девочка заговорила снова: – Он пошел играть с друзьями?

– Думаю, да.

– Дядя говорил, будто мама с папой тоже ушли… говорил, что они скоро вернутся… но потом я услышала, как он сказал тете, что они умерли… – Маленькие слезинки покатились по щекам девочки. – И люди в черных плащах сказали, что все умерли – и дядя, и тетя, и все друзья… и я тоже умру.

– С тобой все будет хорошо. Злых людей здесь больше нет. – Фаргред тыльной стороной ладони вытер девочке слезы. – Скажи мне лучше, как тебя зовут?

– Роза. – Девочка шмыгнула носиком.

– Какое красивое имя. – Магистр улыбнулся. – Меня зовут Фаргред.

– Я знаю – братик рассказывал мне о тебе; ты магистр, да?

– Братик? – Лорд Драуг вопросительно посмотрел на девочку.

– Да, братик Рональд. – Роза показала пальчиком на парня. – Что случилось с моими друзьями и братиком в той комнате? – Девочку не так-то просто было отвлечь от темы.

– Там был монстр… – после некоторой паузы сказал Фаргред, – но я победил его, и твои друзья с братом ушли.

– Но куда? Можно мне с ними?

Перейти на страницу:

Кликин Михаил Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Кликин Михаил Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Кликин Михаил Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*