Порядок и хаос бессмертных (СИ) - Шолохов Олег Олегович "Grave" (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗
— Спасибо, Райнар. Я рад это слышать. Может, это и глупо было спрашивать, но я уже привык получать приказы.
— Тогда приказываю тебе прожить остаток века с любимой женщиной и в мире с собой и своими мыслями.
— Слушаюсь, мой император, — без энтузиазма и с тоской в голосе ответил старый друг.
— Веселей, старик, а то сейчас ты получишь по голове от меня.
— Не дорос ты еще, сынок. Слабеньким был, слабеньким и остался. Одни кожа да кости.
— Даже так. Ну так, может, устроим спарринг и посмотрим, что сильней: мои молодые налитые свинцом мускулы или твои старые дряхлые кости?
Я взял одну из веток хвороста и ударил ей по спине бывшего командира тяжелой пехоты.
— Ну ты сам напросился, сорванец.
Этот спарринг скорей напоминал баловство, нежели серьезную тренировку. Мы обменивались ощутимыми ударами веток. И так увлеклись и разгорячились, что ни холодный ночной ветер, ни мрачные мысли не мешали нам. Эта игра нужна была мне так же сильно, как и моему другу. Мы насладились ней по максимуму.
Окончательно запыхавшись и выбившись из сил, я отослал Демитэра на боковую. А сам сел немного вдали от костра, чтобы остыть и успокоиться.
— Неплохое развлечение. Зачем ты только поддавался? — Холодный тон, который пробирал до костей посильней любого, даже самого холодного, ветра континента Сикон.
— Ты всегда так неожиданно подкрадываешься, — еще немного запыхавшись, ответил я.
— Не нужно нагонять клевету. Я прекрасно знаю, что ты чувствуешь мою ауру. И безошибочно можешь сказать когда я рядом, а когда нет. Прекращай эти игры, Райнар, тебе меня не обмануть и не перехитрить. Как бы ты не пытался. Ты всего-навсего ребенок в моих глазах. Неопытный щенок. — Его голос набирал силы и злости.
Азраила что-то выводило из себя. И я не знал причину его гнева. Но решил не реагировать на его слова, продолжая молчать. Заметив мое молчание, бог Хаоса прекратил эту линию разговора. И тоже немного помолчал.
— Райнар Грейв, — задумчиво произнес он мое имя, — а ты знаешь историю своего рода?
— Да, мне…
— Хотя откуда ты можешь знать? — Не дав мне сказать ни слова, он продолжил говорить, дав понять, что сейчас мне не стоит вмешиваться в его рассказ.
— Ты знаешь историю только за это столетие. Но твой род существовал еще в моем времени. Твои предки вели войны, как за, так и против меня. Много твоих родичей я убил тем мечом, что ты сейчас носишь. — Опять недолгая пауза в его повествовании. — Твой предок был моим лучшим другом и самым сильным врагом. Много раз мы скрещивали клинки на поле брани. И неоднократно не могли определить победителя. Каждый раз кто-то жалел другого. Его сила и мастерство меча приводило меня в восторг. Сила вашей крови много раз рушила мои планы. Его смерть была трагедией для меня. Как он мог отказать мне? Сколько лет я терпеливо ждал, когда же появиться его наследник с такой же силой. Ожидание оправдалось. К моей темнице пришел ты. И твоя кровь смогла освободить меня от собственных оков. Не удивляйся моей истории. Ты сам знаешь, что в тебе есть сила. Она овладела тобой в той солнечной деревне. Из-за ее власти ты вырезал всех людей, женщин, детей, новорожденных, стариков. Ты не жалел никого. И улыбка не сходила с твоего лица. Ты получал удовольствие от полученной власти. После случившегося ты похоронил эту силу. И сдерживаешь ее всей своей сущностью. Я знаю это. Потому ты не хочешь преемников. Тебе не нужны дети. Ты боишься наделять еще кого-то этим проклятьем. Но ты не понимаешь, что это дар, которым только нужно научиться пользоваться. Я заставлю тебя овладеть ей. Даже без твоего желания. У меня на тебя грандиозные планы. Тебя ждет тяжкая судьба, предок друга моего. Я тебе обещаю.
Закончив свой рассказ, мой покровитель встал. Я так и не смог вставить ни слова, зная, что ответа я не получу. И настроение Хаоса не располагало к дружеской беседе.
— Но сейчас еще не время. Можешь быть спокоен — за тебя уже все решено. Просто делай как считаешь нужным. Все равно итог будет один. Тот, который нужен мне. Тот, которого я ждал не одну тысячу лет.
Сказав последние слова, Азраил направился к себе в палатку, насвистывая веселенькую мелодию и делая вид, что ничего не произошло. Как будто этого разговора и не было вовсе.
— Во что я ввязался? — после каждого разговора с Блегсколом моя уверенность в правильности моего выбора исчезала бесследно. Я все сильней чувствовал себя пешкой в чужой игре, которую, как я думал, смогу контролировать. Я был слишком наивен.
Глава 22
— Не могу поверить, что такое место действительно существует. — Неподдельное изумление слышалось в словах Сарефа.
Своими словами он высказал всеобщее удивление от увиденного. Заснеженные горы посреди пустыни, укутанные белыми облаками и густым туманом. Белые пики уходили высоко вверх, разглядеть истинную высоту не давали возможности густые облака. Но точно можно сказать, что рассказы врали. Но не преувеличивали. Горы были гораздо выше шести метров. Лишь их видимая часть была высотой не меньше десяти, а то и пятнадцати метров. Скалистые и острые, как бритва, камни хаотично разбросаны по всей поверхности гор. Возможности взобраться на вершину не представлялось. Вход был только один. Который нам еще предстояло найти.
— Ну и где же искать этот вход?
Чем ближе сражение, тем серьезней и уверенней становился Малек. Его темно-карие глаза обретали редкий для них блеск. На широкий подбородок и сильные, слегка торчащие, скулы больше не наворачивалась улыбка.
— Для начала нужно подготовиться. Лошадей, провизию, палатки и остальное оставим здесь недалеко, на каменной равнине возле колодца. — Начал командовать я. — Наденем доспехи и возьмем оружие и воду. Пойдем налегке. Я не хочу проводить там времени больше, чем положено. Быстро вошли, быстро убили и назад.
— Какой чудный и продуманный план, друг мой. Видна опытная рука полководца. — Хоть готовность Малека нельзя было поддавать сомнениям, все же он не брезговал использовать острое словцо.
— По мне, так очень даже хороший план. Если, конечно, все пойдет по нему, — высказался Демитэр.
Старик решил провести этот последний бой и оставить нашу компанию уже в портовом городке. Аргументируя это доводами — если этот бой он переживет, значит, заслужил счастья. Если же нет, то ему не стыдно будет смотреть в глаза своим друзьям в ином мире.
— Я бы хотел осмотреться и найти возможность взобраться повыше. Мой лук пригодится там куда больше, чем на земле.
— Тогда оставайся, встретимся на этом месте через час, — подвел итог я.
Забрав свои доспехи, лук и стрелы, Сареф направился осматривать местность. Мы же двинули к запланированному лагерю, который находился возле колодца, из которого била грунтовая вода. Он был обложенный камнем, чтобы не загрязнять воду песком и пылью. Все племена пустынь знали этот закон. Это было требованием к выживанию — сделать источник воды пригодным для многоразового пользования.
— Да, в доспехах здесь жарковато. Нужно скорей двигать обратно, пока от жары не сдохли, — уже Демитэр начинал выказывать недовольство, сменив на этом посту Малека.
Пот стекал по его лысой голове на глаза, который тот безуспешно пытался вытереть рукой. Шлем он держал под рукой, а черную секиру за спиной в специальном чехле.
— Давно хотел испробовать новый доспех. Сидит как литой, — поправляя ярко-красные наручи, сказал бывший главнокомандующий, — теперь нас будет трудно отличить в сражении, Райнар. Может, я даже смогу затмить твою славу.
Малек был явно доволен и возбужден. Застой между сражениями был губителен для него. И он сам это понимал. Каждое новое сражение для него было как глоток свежего воздуха. И он наслаждался каждым мгновением до и во время его.
Наши доспехи действительно были практически идентичны. Единственным отличием был герб на нагруднике. На его панцире красовались два борющихся Сикола, на моем же — атакующий Миканил.